msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: lokalise.com\n" "Project-Id-Version: SureCart WP\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-31 21:13\n" "Last-Translator: lokalise.com\n" "Language-Team: lokalise.com\n\n" "Language: id_ID\n" #: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:101 #: components/subscriptions/Cancel.js:69 #: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:96 msgid "\tAt end of current period" msgstr "Pada akhir periode saat ini" #. translators: %d is the number of other prices. #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:248 msgid " and %d other price." msgid_plural " and %d other prices." msgstr[0] "dan %d harga lainnya" #: sc-charges-list.js:113 msgid "#%s" msgstr "" #. translators: 1: Block label (i.e. "Block: Column"), 2: Position of the selected block, 3: Total number of sibling blocks of the same type #: Blocks/Column/edit.js:104 msgid "%1$s (%2$d of %3$d)" msgstr "%1$s (%2$d dari %3$d)" #. translators: Coupon % off. #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:313 #: price.js:13 msgid "%1d%% off" msgstr "%1d%% rabat" #: licenses/modules/Activations/index.js:100 msgid "%1s of %2s Activations Used" msgstr "%1s dari %2s Aktifasi Terpakai" #. translators: %d is the number of available stock. #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:130 #: products/modules/Variations/VariantItem.js:164 msgid "%d Available" msgstr "" #: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:99 #: orders/modules/Fulfillment/Unfulfilled.js:49 msgid "%d Item" msgid_plural "%d Items" msgstr[0] "%d Item" #: product-collections/components/Products.js:42 msgid "%d Product" msgid_plural "%d Products" msgstr[0] "" #: subscriptions/show/modules/Details.js:110 msgid "%d Remaining" msgstr "%d Tersisa" #: src/WordPress/HealthService.php:56 msgid "%d Unprocessed webhooks" msgstr "" #: sc-rich-text.js:18842 #: sc-textarea2.js:183 msgid "%d characters remaining" msgstr "" #. translators: number of days. #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:251 #: util/translations.js:14 #: price.js:35 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d hari" #: sc-product-line-item2.js:41 msgid "%d day free" msgid_plural "%d days free" msgstr[0] "" #: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:80 msgid "%d day left in trial" msgid_plural "%d days left in trial" msgstr[0] "%d hari percobaan tersisa" #: price.js:53 msgid "%d mo" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" #. translators: number of months #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:263 #: util/translations.js:28 #: price.js:39 msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d bulan" #: coupons/Sidebar.js:33 msgid "%d months" msgstr "%d bulan" #: src/WordPress/HealthService.php:138 msgid "%d of your webhooks failed to process on your site. Please check your error logs to make sure errors did not occur in webhook processing." msgstr "" #: util/translations.js:79 #: price.js:81 msgid "%d payment" msgid_plural "%d payments" msgstr[0] "%d pembayaran" #: price.js:87 msgid "%d payment remaining" msgid_plural "%d payments remaining" msgstr[0] "" #: settings/shipping/profile/Products.js:184 msgid "%d price" msgid_plural "%d prices" msgstr[0] "%d harga" #: coupons/modules/Product.js:104 msgid "%d prices" msgstr "%d harga" #: settings/shipping/profile/ShippingProfileListItem.js:35 msgid "%d product" msgid_plural "%d products" msgstr[0] "%d produk" #. translators: number of weeks. #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:257 #: util/translations.js:21 #: price.js:37 msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d minggu" #: price.js:51 msgid "%d wk" msgid_plural "%d wks" msgstr[0] "" #. translators: number of yearls #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:269 #: util/translations.js:35 #: price.js:41 msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d tahun" #: price.js:55 msgid "%d yr" msgid_plural "%d yrs" msgstr[0] "" #. translators: Coupon % off. #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:194 #: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:25 msgid "%d%% off" msgstr "%d%% rabat" #: products/components/price/parts/SetupFee.js:62 msgid "%s Name" msgstr "" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:147 msgid "%s Tax Region" msgstr "%s Wilayah Pajak" #. translators: %s: human-readable time difference #: src/Support/TimeDate.php:75 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "%s yang lalu" #: components/SelectPrice.js:76 #: components/SelectPrice.js:112 #: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:54 #: components/SelectPrice.js:114 #: components/SelectPrice.js:152 msgid "%s available" msgstr "" #. translators: attribute. #: src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:12 msgid "%s can't be blank." msgstr "%s tidak bolah kosong" #: components/MediaLibrary/index.js:370 #: sc-purchase-downloads-list2.js:54 msgid "%s file" msgid_plural "%s files" msgstr[0] "%d file" #. translators: %s is the discount amount, %s is the duration (e.g. 3 months) #: sc-coupon-form2.js:112 msgid "%s for %s" msgstr "" #. translators: field name. #: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:60 #: src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:10 msgid "%s is invalid." msgstr "%s tidak sah" #. translators: attribute. #: src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:20 msgid "%s is no longer purchasable." msgstr "%s sudah tidak dapat dibeli" #. translators: attribute. #: src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:16 msgid "%s is not available with subscriptions." msgstr "%s tidak tersedia dengan langganan" #. translators: attribute. #: src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:18 msgid "%s is too high." msgstr "%s terlalu tinggi" #: components/data-tables/OrdersDataTable.js:56 #: Blocks/Dashboard/CustomerCharges/edit.js:66 #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:71 #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:120 #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:71 #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:120 #: sc-invoices-list.js:125 #: sc-orders-list.js:134 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s item" #. translators: attribute. #: src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:14 msgid "%s must be a number." msgstr "%s harus berupa angka" #: products/modules/integrations/Integration.js:153 msgid "%s not found" msgstr "%s tidak ditemukan" #: sc-product-donation-amount-choice.js:26 msgid "%s of %s" msgstr "" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectCoupons/index.js:26 msgid "%s off" msgstr "%s rabat" #: sc-product-item-list.js:172 msgid "%s products found" msgstr "" #: sc-tax-id-input2.js:100 msgid "%s selected" msgstr "" #. translators: Manual payment method. #: Blocks/Payment/Block.php:228 #: Blocks/Payment/components/ManualPaymentMethod.js:20 msgid "%s selected for check out." msgstr "%s dipilih untuk pembayaran" #: sc-mollie-add-method.js:101 msgid "%s selected." msgstr "" #: coupons/Sidebar.js:14 msgid "%s%% off" msgstr "%s%% rabat" #: Blocks/SessionDetail/edit.js:83 msgid "(Not in this example order, but will be conditionally displayed)" msgstr "(Tidak dalam urutan contoh ini, tapi akan ditampilkan secara kondisional)" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:345 msgid "(no title)" msgstr "(tanpa judul)" #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:244 msgid "(one time)" msgstr "" #: sc-checkout-product-price-variant-selector.js:175 #: sc-product-pills-variant-option.js:22 msgid "(option unavailable)" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:283 msgid "+ %d more" msgstr "+ %d lagi" #: checkouts/modules/Price.js:102 msgid "--" msgstr "--" #: settings/abandoned/util.js:29 msgid "1 Day" msgstr "1 Hari" #: settings/abandoned/util.js:9 msgid "1 Hour" msgstr "1 Jam" #: settings/abandoned/util.js:57 msgid "1 week" msgstr "1 minggu" #: Blocks/ShippingChoices/edit.js:26 msgid "1-2 days" msgstr "1-2 hari" #: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:291 msgid "1. Create Zone" msgstr "1. Buat Zona" #: settings/abandoned/util.js:33 msgid "1.5 Days" msgstr "1,5 Hari" #: Blocks/Columns/variations.js:17 msgid "100" msgstr "100" #: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:95 msgid "10:16" msgstr "10:16" #: settings/abandoned/util.js:25 msgid "12 Hours" msgstr "12 Jam" #: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:69 msgid "16:10" msgstr "16:10" #: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:73 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: settings/abandoned/util.js:37 msgid "2 Days" msgstr "2 Hari" #: settings/abandoned/util.js:13 msgid "2 Hours" msgstr "2 Jam" #: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:295 msgid "2. Create Rate" msgstr "2. Buat Kurs" #: Blocks/Columns/variations.js:132 msgid "25 / 50 / 25" msgstr "25 / 50 / 25" #: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:107 msgid "2:3" msgstr "2:3" #: settings/abandoned/util.js:41 msgid "3 Days" msgstr "3 Hari" #: settings/abandoned/util.js:17 msgid "3 Hours" msgstr "3 Jam" #: Blocks/ShippingChoices/edit.js:44 msgid "3-5 days" msgstr "3-5 hari" #: Blocks/Columns/variations.js:60 msgid "30 / 70" msgstr "30 / 70" #: Blocks/Columns/variations.js:108 msgid "33 / 33 / 33" msgstr "33 / 33 / 33" #: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:81 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:103 msgid "3:4" msgstr "3:4" #: settings/abandoned/util.js:45 msgid "4 Days" msgstr "4 Hari" #: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:77 msgid "4:3" msgstr "4:3" #: settings/abandoned/util.js:49 msgid "5 Days" msgstr "5 Hari" #: Blocks/Columns/variations.js:38 msgid "50 / 50" msgstr "50 / 50" #: settings/abandoned/util.js:53 msgid "6 Days" msgstr "6 Hari" #: settings/abandoned/util.js:21 msgid "6 Hours" msgstr "6 Jam" #: admin/abandoned-orders/cta-banner.php:102 msgid "69% of shoppers abandon their checkouts before completing a purchase. Recover lost revenue with automated, high-converting emails." msgstr "69% pembeli meninggalkan checkout mereka sebelum menyelesaikan pembayaran. Pulihkan pendapatan yang hilang dengan email otomatis dengan konversi tinggi." #: Blocks/Columns/variations.js:84 msgid "70 / 30" msgstr "70 / 30" #: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:99 msgid "9:16" msgstr "9:16" #: src/WordPress/CompatibilityService.php:124 msgid "

The Gutenberg plugin is currently active. SureCart blocks might not perform as expected within the block editor. If you encounter any issues, consider disabling the Gutenberg plugin.

" msgstr "" #: Blocks/CollectionPage/block.json msgctxt "block description" msgid "A Product collection page for SureCart" msgstr "" #: Blocks/Product/Media/block.json msgctxt "block description" msgid "A container to display the product media" msgstr "Wadah untuk menampilkan media produk" #: sc-payment-methods-list.js:183 msgid "A default payment method will be used as a fallback in case other payment methods get removed from a subscription." msgstr "" #: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:128 #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:320 msgid "A description to let the customer know the average time it takes for shipping." msgstr "Deskripsi untuk memberi tahu pelanggan waktu rata-rata yang diperlukan untuk pengiriman." #: products/modules/AddExternalUrlModal.js:56 msgid "A display name for file." msgstr "Nama tampilan untuk file." #: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:93 #: src/Rest/DownloadRestServiceProvider.php:77 #: src/Rest/IntegrationProvidersRestServiceProvider.php:133 #: src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:122 #: src/Rest/LicenseRestServiceProvider.php:77 #: src/Rest/MediaRestServiceProvider.php:77 #: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:102 #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:137 #: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:76 msgid "A limit on the number of items to be returned, between 1 and 100." msgstr "Batas jumlah item yang akan dikembalikan, antara 1 dan 100." #: src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:101 msgid "A limit on the number of records returned" msgstr "Batas jumlah rekaman yang dikembalikan" #: settings/portal/PortalSettings.js:153 msgid "A link to your privacy policy page." msgstr "Tautan ke halaman kebijakan privasi Anda." #: settings/account/AccountSettings.js:267 msgid "A link to your store terms page." msgstr "Tautan ke halaman ketentuan toko Anda." #: bumps/CreateBump.js:65 #: bumps/modules/Name.js:11 msgid "A name for this bump that will be visible to customers." msgstr "Nama untuk penawaran ini yang akan terlihat oleh pelanggan." #: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:93 #: bumps/modules/Name.js:18 msgid "A name for this bump that will be visible to customers. If empty, the product name will be used." msgstr "Nama untuk penawaran ini yang akan terlihat oleh pelanggan. Jika kosong, nama produk akan digunakan." #: product-collections/CreateProductCollection.js:102 #: product-collections/modules/Details.js:23 #: products/modules/Collections/NewCollection.js:77 msgid "A name for your product collection." msgstr "" #: product-groups/modules/Details.js:28 msgid "A name for your product group." msgstr "Nama untuk grup produk Anda." #: product-groups/CreateProductGroup.js:57 msgid "A name for your product group. It is not shown to customers." msgstr "Nama untuk grup produk Anda. Tidak ditampilkan kepada pelanggan." #: products/CreateProduct.js:56 #: products/modules/Details.js:19 msgid "A name for your product." msgstr "Nama untuk produk Anda." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:23 msgid "A price with this currency and recurring interval already exists. Please create a new product to create this price." msgstr "Harga dengan mata uang ini dan interval berulang sudah ada. Harap buat produk baru untuk membuat harga ini." #: product-collections/modules/Details.js:34 msgid "A short description for your product collection." msgstr "" #: product-collections/CreateProductCollection.js:126 msgid "A short description for your product collection. This will be displayed on the collection page." msgstr "" #: products/modules/Details.js:31 msgid "A short description for your product that is displayed on product and instant checkouts." msgstr "Deskripsi singkat untuk produk Anda yang ditampilkan di halaman produk dan pembayaran instan." #: Blocks/Column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Satu kolom dalam blok kolom." #: src/Integrations/Elementor/Documents/ProductDocument.php:83 msgid "A single product template allows you to easily design the layout and style of SureCart single product pages, and apply that template to various conditions that you assign." msgstr "Templat produk tunggal memungkinkan Anda merancang tata letak dan gaya halaman produk tunggal SureCart dengan mudah, dan menerapkan templat itu ke berbagai kondisi yang Anda tetapkan." #: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductIDDataField.php:38 msgid "A specific product id." msgstr "ID produk yang spesifik." #: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductNameDataField.php:38 msgid "A specific product name." msgstr "Nama produk yang spesifik." #: products/modules/AddExternalUrlModal.js:65 msgid "A valid file URL." msgstr "URL file yang sah." #: tax.js:10 msgid "ABN Number" msgstr "Nomer ABN" #: Blocks/ConditionalForm/conditions.js:284 #: Blocks/ConditionalForm/rules.js:219 msgid "AND" msgstr "DAN" #: src/WordPress/HealthService.php:35 msgid "API Connectivity" msgstr "" #: settings/connection/ConnectionSettings.js:54 msgid "API Token" msgstr "Token API" #: src/WordPress/HealthService.php:73 #: src/WordPress/HealthService.php:105 msgid "API connectivity" msgstr "" #: src/WordPress/HealthService.php:113 msgid "API for is not reachable." msgstr "" #: src/WordPress/HealthService.php:113 msgid "API for is reachable." msgstr "" #: orders/modules/TaxInfo.js:8 #: tax.js:11 msgid "AU ABN" msgstr "AU ABN" #: Blocks/TaxIdInput/edit.js:32 msgid "AU ABN Label" msgstr "Label AU ABN" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:195 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:126 msgid "Abandoned" msgstr "Terbengkalai" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:25 #: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:112 #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:79 msgid "Abandoned Checkout" msgstr "Pembayaran yang terbengkalai" #: settings/customer/CustomerSettings.js:241 msgid "Abandoned Checkout #1" msgstr "Pembayaran yang terbengkalai #1" #: settings/customer/CustomerSettings.js:253 msgid "Abandoned Checkout #2" msgstr "Pembayaran yang terbengkalai #2" #: settings/customer/CustomerSettings.js:265 msgid "Abandoned Checkout #3" msgstr "Pembayaran yang terbengkalai #3" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:160 msgid "Abandoned Checkout Discount" msgstr "Diskon untuk pembayaran yang terbengkalai" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutViewController.php:22 #: admin/abandoned-orders/index.php:13 #: store/add-entities.js:117 msgid "Abandoned Checkouts" msgstr "Pembayaran yang terbengkalai" #: settings/tax/TaxSettings.js:160 msgid "Accept the order and apply reverse charge." msgstr "Terima pesanan dan terapkan reverse charge." #: settings/tax/TaxSettings.js:153 msgid "Accept the order but don’t apply reverse charge." msgstr "Terima pesanan tetapi jangan terapkan reverse charge." #: src/Controllers/Web/DashboardController.php:77 msgid "Account" msgstr "Akun" #: Controllers/UserController.php:32 #: Controllers/UserController.php:64 #: sc-wordpress-user-edit.js:58 #: sc-wordpress-user.js:33 msgid "Account Details" msgstr "Detail Akun" #: sc-wordpress-user-edit.js:61 #: sc-wordpress-user.js:27 msgid "Account Email" msgstr "" #: orders/Order.js:146 #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:206 msgid "Actions" msgstr "Tindakan" #: components/data-tables/subscriptions-data-table/StartPlan.js:73 msgid "Activate" msgstr "Aktifkan" #: store/add-entities.js:18 msgid "Activation" msgstr "Aktifasi" #: licenses/modules/Details/index.js:47 #: products/modules/Licensing.js:63 msgid "Activation Limit" msgstr "Batas Aktifasi" #: licenses/modules/Activations/Activation.js:78 msgid "Activation deleted." msgstr "Aktifasi dihapus" #: licenses/modules/Activations/Activation.js:102 msgid "Activation updated." msgstr "Aktifasi diperbarui" #: licenses/modules/Activations/index.js:94 #: sc-licenses-list.js:54 #: sc-subscription-details2.js:107 msgid "Activations" msgstr "Aktifasi" #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:54 #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:236 #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:123 #: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:61 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:54 #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:61 #: licenses/modules/Details/index.js:14 #: util.js:44 #: sc-licenses-list.js:30 #: sc-subscription-status-badge2.js:54 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:47 #: sc-payment-methods-list.js:154 msgid "Add" msgstr "Tambahkan" #: Blocks/Donation/edit.js:267 msgid "Add Amount" msgstr "Tambahkan Jumlah" #: controls/AddPriceUI.js:59 msgid "Add A Buy Link" msgstr "Tambahkan Tautan Pembelian" #: bumps/modules/Conditions.js:28 #: bumps/modules/NewCondition.js:42 msgid "Add A Condition" msgstr "Tambahkan Kondisi" #: products/modules/Prices/index.js:103 #: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:103 msgid "Add A Price" msgstr "Tambahkan Harga" #: onboarding/Onboarding.js:166 msgid "Add A Product" msgstr "Tambahkan Produk" #: coupons/modules/NewRestriction.js:46 #: coupons/modules/Restrictions.js:31 msgid "Add A Restriction" msgstr "Tambahkan Batasan" #: checkouts/modules/Address.js:82 msgid "Add A Shipping Address" msgstr "Tambahkan Alamat Pengiriman" #: checkouts/modules/Tax/index.js:94 msgid "Add A Tax ID" msgstr "Tambahkan ID Pajak" #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:34 #: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:34 #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:34 #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:33 #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:32 #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/edit.js:43 #: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:32 #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:34 msgid "Add A Title…" msgstr "Tambahkan Judul" #: customers/modules/ShippingAddress/index.js:67 msgid "Add Address" msgstr "" #: Blocks/Donation/edit.js:216 msgid "Add Amount" msgstr "Tambahkan Jumlah" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectCoupons/index.js:91 msgid "Add Another Coupon" msgstr "Tambahkan Kupon Lain" #: products/modules/Prices/index.js:58 msgid "Add Another Price" msgstr "Tambah Harga Lain" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectProcessors/index.js:115 msgid "Add Another Processor" msgstr "Tambahkan Prosesor Lain" #: product-groups/components/SelectProduct.js:50 msgid "Add Another Product" msgstr "Tambahkan Produk Lain" #: bumps/modules/NewCondition.js:164 msgid "Add Condition" msgstr "Tambahkan Kondisi" #: Blocks/ConditionalForm/edit.js:169 msgid "Add Conditions" msgstr "Tambahkan Kondisi" #: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:211 msgid "Add Coupon" msgstr "" #: Blocks/Totals/edit.js:52 #: sc-upcoming-invoice.js:203 msgid "Add Coupon Code" msgstr "Tambahkan Kode Kupon" #: coupons/modules/CustomerSelector.js:96 #: coupons/modules/SelectCustomer.js:185 msgid "Add Customer" msgstr "Tambahkan Pelanggan" #: products/modules/Downloads.js:93 msgid "Add Downloads" msgstr "Tambahkan Unduhan" #: products/modules/AddExternalUrlModal.js:30 msgid "Add External Link" msgstr "Tambahkan Tautan Eksternal" #: coupons/modules/NewRestriction.js:182 msgid "Add Filter" msgstr "Tambahkan Filter" #: subscriptions/edit/modules/Trial.js:23 msgid "Add Free Trial" msgstr "Tambahkan Uji Coba Gratis" #: products/modules/Image/AddImage.js:58 msgid "Add From URL" msgstr "Tambahkan Dari URL" #: products/modules/Image.js:98 #: settings/brand/Logo.js:100 msgid "Add Image" msgstr "Tambahkan Gambar" #: products/modules/integrations/NewIntegration.js:59 #: products/modules/integrations/NewIntegration.js:103 msgid "Add Integration" msgstr "Tambahkan Integrasi" #: components/UrlSelect.js:172 #: controls/AddPriceUI.js:94 msgid "Add Link" msgstr "Tambahkan Tautan" #: components/MediaLibrary/template.js:21 msgid "Add Media" msgstr "Tambahkan Media" #: products/modules/Variations/index.js:126 msgid "Add More Options" msgstr "" #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:213 msgctxt "Cart" msgid "Add New" msgstr "Tambah Baru" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:206 msgctxt "Checkout Form" msgid "Add New" msgstr "Tambah Baru" #: layouts/partials/admin-index-header.php:14 #: coupons/modules/CustomerSelector.js:77 #: coupons/modules/SelectCustomer.js:167 #: settings/processors/ManualPaymentMethods.js:80 #: sc-subscription-payment-method.js:138 #: sc-subscription-payment-method.js:157 msgid "Add New" msgstr "Tambah Baru" #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:38 msgctxt "SureCart Product" msgid "Add New" msgstr "Tambah Baru" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:37 msgctxt "SureCart product collection" msgid "Add New" msgstr "" #: sc-paystack-add-method.js:71 msgid "Add New Card" msgstr "" #: products/modules/integrations/Integrations.js:57 msgid "Add New Integration" msgstr "Tambahkan Integrasi Baru" #: components/SelectPrice.js:78 #: components/SelectPrice.js:116 msgid "Add New Product" msgstr "Tambahkan Produk Baru" #: settings/shipping/ShippingSettings.js:245 msgid "Add New Profile" msgstr "Tambahkan Profil Baru" #: settings/shipping/rate/AddShippingRate.js:16 msgid "Add New Shipping Rate" msgstr "Tambahkan Tarif Pengiriman Baru" #: components/SelectProductGroup.js:58 msgid "Add New Upgrade Group" msgstr "Tambahkan Grup Upgrade Baru" #: products/modules/Variations/index.js:87 msgid "Add Options Like Size or Color" msgstr "" #: Controllers/PaymentMethodController.php:106 #: Controllers/PaymentMethodController.php:111 msgid "Add Payment Method" msgstr "Tambahkan Metode Pembayaran" #: product-groups/modules/NewProduct.js:59 #: product-groups/modules/NewProduct.js:75 #: Blocks/CheckoutForm/components/Options.js:39 #: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoices.js:128 #: Blocks/CheckoutForm/components/SelectProductModal.js:92 #: Blocks/CheckoutForm/components/SelectProductModal.js:139 #: components/PriceChoices.js:81 msgid "Add Product" msgstr "Tambahkan Produk" #: products/modules/Image/AddUrlImage.js:56 msgid "Add Product Image" msgstr "Tambahkan Gambar Produk" #: coupons/modules/ProductRestrictions.js:36 msgid "Add Product Restriction" msgstr "Tambahkan Batasan Produk" #: coupons/modules/Codes.js:59 msgid "Add Promotion Code" msgstr "Tambahkan Kode Promosi" #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:194 #: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:228 msgid "Add Rate" msgstr "Tambahkan Tarif" #: customers/modules/ShippingAddress/EditAddressModal.js:60 msgid "Add Shipping Address" msgstr "" #: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:91 msgid "Add Shipping Method" msgstr "Tambahkan Metode Pengiriman" #: settings/shipping/profile/AddShippingProfile.js:72 msgid "Add Shipping Profile" msgstr "Tambahkan Profil Pengiriman" #: Blocks/Donation/edit.js:249 msgid "Add Suggested Donation Amount" msgstr "Tambahkan Jumlah Donasi yang Disarankan" #: products/components/SelectTemplate/form.js:89 #: products/components/SelectTemplatePart/form.js:81 msgid "Add Template" msgstr "Tambahkan Templat" #: Blocks/AddToCartButton/Block.php:95 msgid "Add To Cart" msgstr "Masukkan ke keranjang" #: Blocks/AddToCartButton/block.json msgctxt "block title" msgid "Add To Cart Button" msgstr "Tombol Tambahkan ke Keranjang" #: Blocks/Product/BuyButton/block.json msgctxt "block variation title" msgid "Add To Cart Button" msgstr "" #: products/modules/Prices/Price/Header.js:261 msgid "Add To Cart Button Shortcode" msgstr "Shortcode untuk Tombol Tambahkan ke Keranjang" #: products/modules/Collections/index.js:80 msgid "Add To Collection" msgstr "" #: orders/modules/Fulfillment/components/AddTracking.js:70 #: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:165 msgid "Add Tracking" msgstr "Tambahkan Pelacakan" #: src/Integrations/User/UserService.php:57 msgid "Add User Role" msgstr "Tambahkan Peran Pengguna" #: products/modules/Variations/NewVariant.js:74 #: products/modules/Variations/NewVariant.js:195 msgid "Add Variant" msgstr "" #: src/Integrations/User/UserService.php:48 msgid "Add WordPress User Role" msgstr "Tambahkan Peran Pengguna WordPress" #: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:265 msgid "Add Zone" msgstr "Tambahkan Zona" #: Blocks/Product/BuyButton/block.json msgctxt "block variation description" msgid "Add a button to add the product to the cart." msgstr "Tambahkan tombol untuk menambahkan produk ke keranjang." #: Blocks/Product/BuyButton/block.json msgctxt "block variation description" msgid "Add a button to buy the product." msgstr "" #: Blocks/Product/BuyButton/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a buy now or add to cart button." msgstr "Tambah tombol beli sekarang atau tambahkan ke keranjang." #: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:174 msgid "Add a checkout form" msgstr "Tambahkan formulir pembayaran" #: bumps/modules/Description.js:10 msgid "Add a description" msgstr "Tambahkan deskripsi" #: bumps/modules/Description.js:18 msgid "Add a description that will get your customers excited about the offer." msgstr "" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:162 msgid "Add a discount incentive for abandoned cart." msgstr "Tambahkan insentif diskon untuk keranjang yang terbengkalai." #: Blocks/Dashboard/DashboardTab/edit.js:117 msgid "Add a tab name" msgstr "Tambahkan nama tab" #: products/modules/SearchEngine.js:62 msgid "Add a title and description to see how this product might appear in a search engine listing" msgstr "Tambahkan judul dan deskripsi untuk melihat bagaimana produk ini muncul di daftar mesin pencari" #: Blocks/CartHeader/edit.js:39 msgid "Add a title…" msgstr "Tambahkan judul…" #: settings/order/OrderProtocol.js:118 msgid "Add additional information to receipts and invoices." msgstr "Tambahkan informasi tambahan ke kuitansi dan faktur." #: orders/modules/Fulfillment/components/Tracking.js:117 msgid "Add another tracking number" msgstr "Tambahkan nomor pelacakan lain" #: products/modules/Variations/VariantOptionValues.js:76 msgid "Add another value" msgstr "" #: dashboard/components/GetStarted.js:73 msgid "Add buy and cart buttons" msgstr "Tambahkan tombol beli dan keranjang" #: dashboard/components/GetStarted.js:74 msgid "Add cart and buy buttons to your site." msgstr "Tambahkan keranjang dan tombol beli ke situs Anda." #: sc-coupon-form2.js:154 msgid "Add coupon code." msgstr "" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:66 msgid "Add custom manual tax rates for specific countries." msgstr "Tambahkan tarif pajak manual khusus untuk negara tertentu." #: settings/shipping/ShippingSettings.js:229 msgid "Add custom rates or destination restrictions for groups of products." msgstr "Tambahkan tarif khusus atau batasan tujuan untuk grup produk." #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:214 msgid "Add new Cart" msgstr "Tambahkan Keranjang baru" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:207 msgid "Add new Checkout Form" msgstr "Tambahkan Formulir Pembayaran baru" #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:39 msgid "Add new SureCart Product" msgstr "Tambahkan Produk SureCart baru" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:38 msgid "Add new SureCart product collection" msgstr "" #: settings/shipping/profile/Products.js:213 msgid "Add products to this shipping profile." msgstr "Tambahkan produk ke profil pengiriman ini." #: Blocks/Checkbox/edit.js:69 msgid "Add some checkbox text..." msgstr "Tambahkan beberapa teks kotak centang..." #: bumps/modules/Conditions.js:87 msgid "Add some conditions to display this bump." msgstr "Tambahkan beberapa kondisi untuk menampilkan penawaran ini." #: checkouts/modules/Prices.js:117 msgid "Add some products to this order." msgstr "Tambahkan beberapa produk ke pesanan ini." #: product-groups/modules/Products.js:53 msgid "Add some products to this upgrade group. A customer who has purchased one of these products can switch between others in this group." msgstr "Tambahkan beberapa produk ke dalam grup upgrade ini. Seorang pelanggan yang telah membeli salah satu dari produk ini dapat beralih di antara produk lainnya dalam grup ini." #: Blocks/Switch/edit.js:69 msgid "Add some text..." msgstr "Tambahkan beberapa teks..." #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:210 #: Blocks/Button/edit.js:20 #: Blocks/BuyButton/edit.js:68 #: Blocks/CartSubmit/edit.js:99 #: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:122 #: Blocks/LogoutButton/edit.js:71 #: Blocks/OrderConfirmationCustomer/edit.js:37 #: Blocks/Submit/edit.js:121 msgid "Add text…" msgstr "Tambahkan teks..." #: src/Integrations/User/UserService.php:66 msgid "Add the user role of the user who purchased the product." msgstr "Tambahkan peran pengguna dari pengguna yang membeli produk." #: products/modules/Collections/index.js:58 msgid "Add this product to a collection..." msgstr "" #: products/modules/Upgrades.js:78 msgid "Add this product to a group with others you want the purchaser to switch between." msgstr "Tambahkan produk ini ke grup dengan produk lain yang Anda ingin pembeli beralih di antaranya." #: Blocks/Card/edit.js:57 msgid "Add title…" msgstr "Tambahkan judul…" #: src/WordPress/Admin/Menus/ProductCollectionsMenuService.php:99 msgid "Add to menu" msgstr "" #: products/modules/Variations/index.js:56 msgid "Add variant" msgstr "" #: admin/connection-invalid.php:37 msgid "Add your API token to connect to SureCart." msgstr "Tambahkan token API Anda untuk terhubung ke SureCart." #: Blocks/Heading/edit.js:57 msgid "Add your description..." msgstr "Tambahkan deskripsi Anda..." #: Blocks/Heading/edit.js:46 msgid "Add your title..." msgstr "Tambahkan judul Anda..." #: components/MediaLibrary/Preview.js:117 msgid "Added" msgstr "Ditambahkan" #: sc-cancel-survey2.js:88 msgid "Additional Comments" msgstr "" #: orders/modules/MetaData.js:16 msgid "Additional Order Data" msgstr "Data Pesanan Tambahan" #: abandoned-checkouts/modules/Address.js:10 #: invoices/modules/Address.js:7 #: orders/modules/Address.js:10 #: settings/brand/BrandSettings.js:180 #: settings/tax/TaxSettings.js:72 #: sc-address2.js:108 #: sc-form-components-validator2.js:79 #: sc-order-shipping-address2.js:33 #: sc-order-shipping-address2.js:42 msgid "Address" msgstr "Alamat" #: customers/modules/ShippingAddress/ConfirmDeleteAddressModal.js:39 msgid "Address Deleted" msgstr "" #: sc-address2.js:122 #: sc-order-shipping-address2.js:41 #: sc-order-shipping-address2.js:51 msgid "Address Line 2" msgstr "" #: Blocks/Address/edit.js:125 msgid "Address Placeholder" msgstr "Placeholder Alamat" #: customers/modules/ShippingAddress/EditAddressModal.js:44 msgid "Address Updated" msgstr "" #: products/modules/Inventory/StockAdjustmentModal.js:133 msgid "Adjust" msgstr "" #: products/modules/Inventory/StockAdjustmentModal.js:62 #: products/modules/Variations/VariantItem.js:178 msgid "Adjust By" msgstr "" #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:283 msgid "Admin Appearance" msgstr "" #: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseInvokedTrigger.php:66 msgid "Admin unrevokes a purchase" msgstr "Admin membatalkan pembelian" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:63 #: products/modules/Advanced.js:7 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:229 msgid "Advanced Options" msgstr "Opsi Lanjutan" #: admin/advanced.php:30 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:35 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pengaturan Lanjutan" #: settings/connection/ConnectionSettings.js:80 msgid "Advanced connection options and troubleshooting." msgstr "" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:285 msgid "Advanced settings for abandoned checkouts" msgstr "Setelan lanjutan untuk pembayaran yang terbengkalai" #: address.js:14 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:235 msgid "Ajax Pagination" msgstr "Paginasi Ajax" #: address.js:15 msgid "Albania" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:240 msgid "Albanian Lek" msgstr "Lek Albania" #: sc-icon2.js:48 msgid "Alert" msgstr "" #: address.js:16 msgid "Algeria" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:241 msgid "Algerian Dinar" msgstr "Dinar Algeria" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:42 #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:56 #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:65 #: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:63 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:56 #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:60 msgid "All" msgstr "Semua" #: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:86 msgid "All Cancellation Attempts" msgstr "Semua Upaya Pembatalan" #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:218 msgid "All Carts" msgstr "Semua Keranjang" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:211 msgid "All Checkout Forms" msgstr "Semua Formulir Pembayaran" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:350 msgid "All Fulfillments" msgstr "Semua Penyelesaian" #: products/modules/integrations/NewIntegration.js:187 #: products/modules/integrations/Price.js:83 msgid "All Prices" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:521 msgid "All Product Collections" msgstr "" #: src/Integrations/Elementor/Conditions/Conditions.php:47 #: src/Integrations/Elementor/Conditions/ProductCondition.php:46 #: Blocks/ProductItemList/modules/EditLayoutConfig.js:13 msgid "All Products" msgstr "Semua Produk" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:386 msgid "All Shipment Statuses" msgstr "Semua Status Pengiriman" #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:43 msgid "All SureCart Products" msgstr "Semua Produk SureCart" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:42 msgid "All SureCart product collections" msgstr "" #: products/modules/integrations/NewIntegration.js:204 #: products/modules/integrations/Price.js:129 msgid "All Variants" msgstr "" #: bumps/modules/Conditions.js:39 msgid "All of these items are in the cart." msgstr "Semua item ini ada di keranjang." #: settings/shipping/ShippingSettings.js:189 msgid "All products" msgstr "Semua produk" #: settings/shipping/profile/Products.js:212 #: settings/shipping/ShippingSettings.js:185 msgid "All products not in other profiles" msgstr "All products not in other profiles" #: coupons/modules/Restrictions.js:73 msgid "Allow Coupon" msgstr "Semua Kupon" #: products/modules/Inventory/index.js:69 msgid "Allow Out Of Stock Selling" msgstr "" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:178 msgid "Allow Self-Service Cancellations" msgstr "" #: settings/portal/PortalSettings.js:105 msgid "Allow Subscription Cancellations" msgstr "Izinkan Pembatalan Langganan" #: settings/portal/PortalSettings.js:67 msgid "Allow Subscription Changes" msgstr "Izinkan Perubahan Langganan" #: settings/portal/PortalSettings.js:86 msgid "Allow Subscription Quantity Changes" msgstr "Izinkan Perubahan Jumlah Langganan" #: Blocks/Donation/edit.js:169 msgid "Allow custom amount to be entered" msgstr "Izinkan untuk memasukkan jumlah khusus" #: products/components/price/parts/AdHoc.js:14 msgid "Allow customers to pay what they want" msgstr "Izinkan pelanggan membayar sesuai keinginan mereka" #: Blocks/CartItems/edit.js:45 #: Blocks/LineItems/edit.js:37 msgid "Allow line item quantities to be editable." msgstr "Izinkan mengedit baris jumlah item diedit." #: Blocks/CartItems/edit.js:32 #: Blocks/LineItems/edit.js:24 msgid "Allow line items to be removed." msgstr "Izinkan menghilangkan baris item" #: Blocks/Form/edit.js:355 msgid "Allow the cart for this form to persist across page views instead using the chosen products each page view." msgstr "" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:268 msgid "Allow the user to sort by newest, alphabetical and more." msgstr "Izinkan pengguna mengurutkan berdasarkan yang terbaru, berdasarkan abjad, dan lainnya." #: sc-product-item-list.js:191 #: sc-product-item-list.js:219 msgid "Alphabetical, A-Z" msgstr "" #: sc-product-item-list.js:193 #: sc-product-item-list.js:219 msgid "Alphabetical, Z-A" msgstr "" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:301 msgid "Also enable abandoned checkouts in test mode." msgstr "Aktifkan juga pembayaran yang terbengkalai dalam mode uji coba." #: components/MediaLibrary/Preview.js:173 msgid "Alternative Text" msgstr "" #: settings/account/components/CartSettings.js:202 msgid "Always Show Cart (Menu Only)" msgstr "Selalu Tampilkan Keranjang (Hanya Menu)" #: Blocks/CartMenuButton/edit.js:70 msgid "Always show cart" msgstr "Selalu tampilkan keranjang" #: address.js:17 msgid "American Samoa" msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:14 #: coupons/modules/Types.js:42 #: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:104 #: customers/modules/Charges.js:63 #: invoices/modules/Charges.js:16 #: invoices/modules/Refunds.js:14 #: orders/modules/Charges.js:63 #: orders/modules/PaymentFailures.js:21 #: subscriptions/show/modules/Invoices.js:57 #: subscriptions/show/modules/Orders.js:18 #: subscriptions/show/modules/Periods.js:81 #: Blocks/AddToCartButton/Block.php:81 #: Blocks/Donation/edit.js:258 #: Blocks/DonationAmount/edit.js:34 msgid "Amount" msgstr "Jumlah" #: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:78 msgid "Amount (in the currency of the price) that will be taken off line items associated with this bump." msgstr "Jumlah (dalam mata uang harga) yang akan diambil dari item baris yang terkait dengan penawaran ini." #: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:127 msgid "Amount Due" msgstr "Jumlah Terutang" #: Blocks/Total/edit.js:49 msgid "Amount Due Label" msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:12 #: coupons/modules/Types.js:87 #: settings/abandoned/Coupon.js:102 msgid "Amount Off" msgstr "Jumlah Rabat" #: invoices/modules/LineItems.js:71 msgid "Amount Paid" msgstr "Jumlah Terbayar" #: orders/modules/Refunds.js:77 msgid "Amount Refunded" msgstr "Jumlah yang Dikembalikan" #: Blocks/ProductDonationAmounts/block.json msgctxt "block title" msgid "Amounts" msgstr "" #: products/modules/integrations/Integration.js:83 msgid "An error occurred" msgstr "Terjadi kesalahan" #: fetch.js:737 #: sc-product-item-list.js:125 #: sc-product-item-list.js:180 msgid "An unknown error occurred." msgstr "" #: admin/product-groups/index.php:10 msgid "An upgrade groups is how you define upgrade and downgrade paths for your customers. It is based on products they have previously purchased." msgstr "Grup upgrade adalah cara Anda menentukan jalur upgrade dan downgrade untuk pelanggan Anda. Ini didasarkan pada produk yang telah mereka beli sebelumnya." #: address.js:18 msgid "Andorra" msgstr "" #: address.js:19 msgid "Angola" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:242 msgid "Angolan Kwanza" msgstr "Kwanza Angola" #: address.js:20 msgid "Anguilla" msgstr "" #: sc-mollie-add-method.js:101 msgid "Another step will appear after submitting your order to add this payment method." msgstr "" #: Blocks/Payment/Block.php:159 #: Blocks/Payment/Block.php:176 #: Blocks/Payment/components/PayPal.js:66 #: Blocks/Payment/components/PayPal.js:95 msgid "Another step will appear after submitting your order to complete your purchase details." msgstr "Langkah lain akan muncul setelah mengirimkan pesanan Anda untuk melengkapi detail pembelian Anda." #: settings/subscription-preservation/EditReason.js:46 msgid "Answer created." msgstr "Jawaban dibuat." #: settings/subscription-preservation/EditReason.js:45 msgid "Answer updated." msgstr "Jawaban diperbarui." #: address.js:21 msgid "Antarctica" msgstr "" #: address.js:22 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: coupons/modules/SelectCustomer.js:155 msgid "Any Customer" msgstr "Setiap Pelanggan" #: bumps/modules/Conditions.js:46 msgid "Any of these items are in the cart." msgstr "Salah satu item ini ada di keranjang." #: components/filters/product/ProductFilter.js:33 msgid "Any price" msgstr "Harga apapun" #: admin/connection-invalid.php:39 #: admin/connection.php:48 #: admin/plugin.php:82 msgid "Api Token" msgstr "Token Api" #: admin/onboarding/complete.php:67 msgid "Api token" msgstr "Token Api" #: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:83 #: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:81 msgid "Application UI Icon Pack" msgstr "Paket Ikon UI Aplikasi" #: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:59 msgid "Applied" msgstr "Diterapkan" #: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:76 #: orders/modules/LineItems/index.js:167 #: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:76 #: sc-order.js:127 #: sc-upcoming-invoice.js:203 msgid "Applied Balance" msgstr "Saldo yang diterapkan" #: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:65 msgid "Applied to balance" msgstr "Diterapkan pada saldo" #: dashboard/DatePicker.js:24 #: components/ColorPopup.js:83 #: sc-order-coupon-form.js:35 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" #: Blocks/Totals/edit.js:53 msgid "Apply Coupon" msgstr "Terapkan Kupon" #: customers/modules/TaxSettings.js:30 msgid "Apply Tax" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:351 msgid "Approve" msgstr "Setujui" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:295 #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:166 #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:165 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:331 #: bumps/EditBump.js:138 #: coupons/components/coupon/ActionsDropdown.js:30 #: coupons/components/CouponActionsDropdown.js:97 #: coupons/modules/Code.js:156 #: products/components/product/ActionsDropdown.js:30 #: products/modules/Prices/Price/Header.js:176 #: products/modules/SingleDownload.js:269 msgid "Archive" msgstr "Arsip" #: products/EditProduct.js:108 msgid "Archive %s? This product will not be purchaseable and all unsaved changes will be lost." msgstr "Arsipkan %s? Produk ini tidak dapat dibeli dan semua perubahan yang belum disimpan akan hilang." #: Blocks/ProductCollection/modules/EditLayoutConfig.js:13 msgid "Archive Products" msgstr "" #: bumps/EditBump.js:103 msgid "Archive this bump? This bump will not be purchaseable and all unsaved changes will be lost." msgstr "Arsipkan penawaran ini? Penawaran ini tidak dapat dibeli dan semua perubahan yang belum disimpan akan hilang." #: products/modules/Prices/Price/index.js:70 msgid "Archive this price? This product will not be purchaseable and all unsaved changes will be lost." msgstr "Arsipkan harga ini? Produk ini tidak dapat dibeli dan semua perubahan yang belum disimpan akan hilang." #: product-groups/EditProductGroup.js:76 msgid "Archive this product group?" msgstr "Arsipkan grup produk ini?" #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:55 #: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:62 #: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:183 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:55 #: coupons/modules/Code.js:118 #: product-groups/EditProductGroup.js:95 #: products/EditProduct.js:184 #: products/modules/Prices/Price/Header.js:200 #: products/modules/SingleDownload.js:230 #: util.js:42 msgid "Archived" msgstr "Diarsipkan" #: coupons/Sidebar.js:109 #: products/Sidebar.js:57 msgid "Archived On" msgstr "Diarsipkan Pada" #: coupons/modules/Code.js:58 msgid "Archived." msgstr "Diarsipkan." #: products/modules/Image/ConfirmDeleteImage.js:45 msgid "Are you sure you want remove this product image?" msgstr "Yakin ingin menghapus gambar produk ini?" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:296 msgid "Are you sure you want to archive this coupon? This will be unavailable for purchase." msgstr "Yakin ingin mengarsipkan kupon ini? Ini tidak akan tersedia untuk dibeli." #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:167 #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:166 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:332 msgid "Are you sure you want to archive this product? This will be unavailable for purchase." msgstr "Yakin ingin mengarsipkan produk ini? Ini tidak akan tersedia untuk dibeli." #: sc-subscription.js:74 msgid "Are you sure you want to cancel the pending update to your plan?" msgstr "" #: Blocks/Form/edit.js:78 msgid "Are you sure you want to change the template? This will completely replace your current form." msgstr "Anda yakin ingin mengubah template? Ini akan menggantikan keseluruhan formulir Anda saat ini." #: subscriptions/show/modules/modals/CompleteSubscriptionModal.js:46 msgid "Are you sure you want to complete this payment plan? This will eliminate any additional payments and mark the plan as complete. You cannot undo this." msgstr "Yakin ingin menyelesaikan paket pembayaran ini? Ini akan meniadakan pembayaran tambahan apa pun dan menandai paket sebagai selesai. Anda tidak dapat membatalkan ini." #: checkouts/CreateCheckout.js:328 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Anda yakin ingin melanjutkan?" #: customers/modules/ShippingAddress/ConfirmDeleteAddressModal.js:62 msgid "Are you sure you want to delete address? This action cannot be undone." msgstr "" #: settings/shipping/profile/DeleteShippingProfile.js:58 msgid "Are you sure you want to delete shipping profile? Deleting the shipping profile will remove associated shipping rates and shipping zones." msgstr "Yakin ingin menghapus profil pengiriman? Menghapus profil pengiriman akan menghapus tarif dan zona pengiriman yang terkait." #: coupons/EditCoupon.js:234 msgid "Are you sure you want to delete this coupon?" msgstr "Yakin ingin menghapus kupon ini?" #: customers/modules/PaymentMethods/ConfirmDelete.js:50 #: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:29 msgid "Are you sure you want to delete this payment method?" msgstr "Yakin ingin menghapus metode pembayaran ini?" #: product-collections/modules/DeleteModal.js:48 msgid "Are you sure you want to delete this product collection?" msgstr "" #: coupons/modules/Code.js:193 msgid "Are you sure you want to delete this promotion code?" msgstr "Yakin ingin menghapus kode promosi ini?" #: settings/subscription-preservation/Reason.js:29 msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "Yakin ingin menghapus ini?" #: bumps/modules/NewCondition.js:23 #: coupons/modules/NewRestriction.js:27 msgid "Are you sure you want to discard this condition?" msgstr "Yakin ingin membuang kondisi ini?" #: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:37 msgid "Are you sure you want to discard this price?" msgstr "Yakin ingin membuang harga ini?" #: customers/modules/User/index.js:74 msgid "Are you sure you want to disconnect this from this customer? This will cause them to lose access to their purchases." msgstr "Yakin ingin memutuskan sambungan ini dari pelanggan ini? Hal ini akan menyebabkan mereka kehilangan akses ke pembelian." #: onboarding/components/ConfirmExit.js:9 msgid "Are you sure you want to leave this page?" msgstr "Yakin ingin keluar dari halaman ini?" #: subscriptions/show/modules/modals/PayOffSubscriptionModal.js:63 msgid "Are you sure you want to pay off subscription? This will immediately charge the customer the remaining payments on their plan." msgstr "Anda yakin ingin melunasi langganan? Ini akan segera membebankan sisa pembayaran pada paket mereka kepada pelanggan." #: products/modules/SingleDownload.js:61 msgid "Are you sure you want to remove the download from this product?" msgstr "Yakin ingin menghapus unduhan dari produk ini?" #: licenses/modules/Activations/Activation.js:62 #: licenses/modules/Activations/index.js:48 msgid "Are you sure you want to remove this activation? This site will no longer get updates." msgstr "Yakin ingin menghapus aktivasi ini? Situs ini tidak akan mendapatkan update lagi." #: product-collections/modules/Image.js:63 msgid "Are you sure you want to remove this image?" msgstr "" #: products/modules/integrations/Integration.js:70 msgid "Are you sure you want to remove this integration? This will affect existing customers who have purchased this product." msgstr "Yakin ingin menghapus integrasi ini? Hal ini akan mempengaruhi pelanggan yang sudah membeli produk ini." #: formats/ShowPrice.js:114 msgid "Are you sure you want to remove this link?" msgstr "Yakin ingin menghapus tautan ini?" #: settings/brand/Logo.js:20 msgid "Are you sure you want to remove this logo?" msgstr "Yakin ingin menghapus logo ini?" #: sc-payment-methods-list.js:183 #: sc-subscription-payment-method.js:86 msgid "Are you sure you want to remove this payment method?" msgstr "" #: products/modules/SingleDownload.js:32 msgid "Are you sure you want to replace the file in this download? This may push out a new release to everyone." msgstr "Yakin ingin mengganti file dalam unduhan ini? Ini mungkin mendorong rilis baru untuk semua orang." #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:296 msgid "Are you sure you want to restore this coupon? This will be be available to purchase." msgstr "Yakin ingin memulihkan kupon ini? Ini akan dapat dibeli." #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:167 #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:166 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:332 msgid "Are you sure you want to restore this product? This will be be available to purchase." msgstr "Yakin ingin memulihkan produk ini? Ini akan dapat dibeli." #: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:78 msgid "Are you sure you want to retry the payment? This will attempt to charge the customer." msgstr "Yakin ingin mencoba lagi pembayaran? Ini akan berusaha untuk menagih pelanggan." #: components/data-tables/subscriptions-data-table/StartPlan.js:15 msgid "Are you sure you want to start the subscription? This will immediately charge the customer." msgstr "Yakin ingin memulai langganan? Ini akan segera membebankan biaya kepada pelanggan." #: orders/modules/OrderCancelConfirmModal.js:58 msgid "Are you sure you wish to cancel the order?" msgstr "Yakin ingin membatalkan pesanan?" #: subscriptions/show/modules/modals/CancelUpdateModal.js:48 msgid "Are you sure you wish to cancel the pending update?" msgstr "Yakin ingin membatalkan pembaruan yang tertunda?" #: orders/modules/ReturnRequest/ReturnCancelConfirmModal.js:56 msgid "Are you sure you wish to cancel the return?" msgstr "" #: components/MediaLibrary/Preview.js:52 msgid "Are you sure you wish to delete this media item? This cannot be undone." msgstr "Yakin ingin menghapus item media ini? Tindakan ini tidak dapat diurungkan." #: products/modules/Variations/NewVariant.js:55 msgid "Are you sure you wish to delete this variant image? This cannot be undone." msgstr "" #: orders/modules/OrderStatusConfirmModal.js:71 msgid "Are you sure you wish to mark the order as paid?" msgstr "Yakin ingin menandai pesanan sebagai sudah dibayar?" #: components/UrlSelect.js:74 msgid "Are you sure you wish to remove this link?" msgstr "Yakin ingin menghapus tautan ini?" #: subscriptions/show/modules/modals/DontCancelModal.js:48 msgid "Are you sure you wish to resume this subscription?" msgstr "Yakin ingin melanjutkan langganan ini?" #: products/modules/Variations/VariantItem.js:56 msgid "Are you sure you wish to unlink this image?" msgstr "" #: settings/shipping/zone/ConfirmDeleteZone.js:41 msgid "Are you sure?" msgstr "Anda yakin?" #: address.js:23 msgid "Argentina" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:243 msgid "Argentine Peso" msgstr "Peso Argentina" #: address.js:24 msgid "Armenia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:244 msgid "Armenian Dram" msgstr "Dram Armenia" #: address.js:25 msgid "Aruba" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:245 msgid "Aruban Florin" msgstr "Florin Aruba" #: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:40 #: Blocks/ProductItemImage/edit.js:84 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Rasio Aspek" #: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:86 #: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:96 msgid "Aspect ratio" msgstr "" #: orders/modules/PaymentFailures.js:28 msgid "Attempt" msgstr "Percobaan" #: Blocks/Address/edit.js:39 #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:65 #: Blocks/BumpLineItem/edit.js:13 #: Blocks/BuyButton/edit.js:81 #: Blocks/Card/edit.js:25 #: Blocks/CartBumpLineItem/edit.js:30 #: Blocks/CartCoupon/edit.js:38 #: Blocks/CartItems/edit.js:28 #: Blocks/CartSubmit/edit.js:39 #: Blocks/CartSubtotal/edit.js:30 #: Blocks/Checkbox/components/Inspector.js:13 #: Blocks/Checkbox/edit.js:28 #: Blocks/Coupon/edit.js:35 #: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:31 #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:19 #: Blocks/Dashboard/CustomerCharges/edit.js:10 #: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:19 #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:19 #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:19 #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:18 #: Blocks/Dashboard/DashboardPage/edit.js:42 #: Blocks/Dashboard/DashboardTab/edit.js:48 #: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:18 #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:19 #: Blocks/Divider/edit.js:26 #: Blocks/Donation/edit.js:159 #: Blocks/DonationAmount/edit.js:19 #: Blocks/Email/components/Inspector.js:13 #: Blocks/FirstName/edit.js:26 #: Blocks/Heading/edit.js:23 #: Blocks/Input/components/Inspector.js:13 #: Blocks/Input/edit.js:25 #: Blocks/LastName/edit.js:26 #: Blocks/LineItems/edit.js:20 #: Blocks/Name/components/Inspector.js:14 #: Blocks/Name/edit.js:26 #: Blocks/NameYourPrice/edit.js:39 #: Blocks/OrderBumps/edit.js:22 #: Blocks/OrderConfirmationCustomer/edit.js:24 #: Blocks/Password/components/Inspector.js:13 #: Blocks/Password/edit.js:34 #: Blocks/Payment/components/Inspector.js:21 #: Blocks/PriceChoice/edit.js:51 #: Blocks/PriceSelector/edit.js:94 #: Blocks/Radio/edit.js:20 #: Blocks/RadioGroup/edit.js:62 #: Blocks/SessionDetail/edit.js:17 #: Blocks/Submit/edit.js:27 #: Blocks/Subtotal/edit.js:12 #: Blocks/Switch/components/Inspector.js:13 #: Blocks/Switch/edit.js:26 #: Blocks/Textarea/edit.js:25 #: Blocks/Total/edit.js:12 #: Blocks/Totals/edit.js:74 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:23 #: settings/tax/TaxSettings.js:184 #: address.js:29 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: src/Support/Currency.php:246 msgid "Australian Dollar" msgstr "Dolar Australia" #: address.js:27 msgid "Austria" msgstr "" #: bumps/modules/Behavior.js:12 msgid "Auto Apply Discount" msgstr "Diskon Diterapkan Otomatis" #: products/modules/Shipping.js:115 msgid "Auto Fulfill" msgstr "Penyelesaian Otomatis" #: Blocks/Product/Media/edit.js:52 msgid "Auto Height" msgstr "Tinggi Otomatis" #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:181 #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:246 msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" #: admin/cancellation-insights/cta-banner.php:103 msgid "Automatically lower your subscription cancellation while making customers happy and saving more revenue with Subscription Saver." msgstr "Secara otomatis menurunkan tingkat pembatalan langganan sekaligus membuat pelanggan senang dan menghemat lebih banyak pendapatan dengan Penghemat Langganan." #: products/components/Availability/index.js:25 #: products/components/Availability/index.js:60 msgid "Availability" msgstr "Ketersediaan" #: products/modules/Inventory/StockAdjustmentModal.js:75 #: products/modules/Variations/VariantItem.js:197 msgid "Available" msgstr "" #: products/components/Availability/index.js:75 msgid "Available For Purchase" msgstr "Tersedia untuk pembelian" #: settings/processors/ProcessorSettings.js:254 msgid "Available Processors" msgstr "Prosesor yang Tersedia" #: products/modules/Inventory/index.js:78 msgid "Available Stock" msgstr "" #: products/Sidebar.js:40 msgid "Available for purchase" msgstr "Tersedia untuk pembelian" #: sc-checkout-stock-alert2.js:109 msgid "Available quantities for these items have changed. Your cart will be updated." msgstr "" #: checkouts/modules/Price.js:146 msgid "Available: %d" msgstr "" #: dashboard/components/overview/charts/AverageOrderValue.js:25 msgid "Average Order Value" msgstr "Nilai Pesanan Rata-Rata" #: address.js:28 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:247 msgid "Azerbaijani Manat" msgstr "Manat Azerbaijan" #: Blocks/Form/components/Setup.js:66 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: pages/template-surecart-dashboard.php:80 msgid "Back Home" msgstr "" #: invoices/Invoice.js:65 msgid "Back to All Invoices" msgstr "Kembali ke Semua Faktur" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:163 #: Blocks/BuyButton/edit.js:143 #: components/CartInspectorControls.js:24 msgid "Background Color" msgstr "Warna latar belakang" #: address.js:29 msgid "Bahamas" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:248 msgid "Bahamian Dollar" msgstr "Dolar Bahama" #: address.js:30 msgid "Bahrain" msgstr "" #: customers/modules/Balance/index.js:16 msgid "Balance" msgstr "Saldo" #: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:169 msgid "Balance Transactions" msgstr "Saldo Transaksi" #: address.js:31 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:249 msgid "Bangladeshi Taka" msgstr "Taka Bangladesh" #: src/Support/Currency.php:250 msgid "Barbadian Dollar" msgstr "Dolar Barbados" #: address.js:32 msgid "Barbados" msgstr "" #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:441 msgid "Based on item weight" msgstr "Berdasarkan berat barang" #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:472 msgid "Based on order price" msgstr "Berdasarkan harga pesanan" #: Blocks/CartItems/edit.js:73 msgid "Basic" msgstr "" #: onboarding/components/StarterTemplates.js:15 msgid "Beauty Products" msgstr "Produk kecantikan" #: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:41 msgid "Begins" msgstr "Dimulai" #: address.js:33 msgid "Belarus" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:251 msgid "Belarusian Ruble" msgstr "Rubel Belarusia" #: address.js:34 msgid "Belgium" msgstr "" #: address.js:35 msgid "Belize" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:252 msgid "Belize Dollar" msgstr "Dolar Belize" #: address.js:36 msgid "Benin" msgstr "" #: address.js:37 msgid "Bermuda" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:253 msgid "Bermudian Dollar" msgstr "Dolar Bermuda" #: settings/processors/ProcessorItem.js:38 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: address.js:38 msgid "Bhutan" msgstr "" #: src/Controllers/Web/DashboardController.php:89 #: Controllers/CustomerController.php:54 #: Controllers/CustomerController.php:106 #: Controllers/PaymentMethodController.php:145 msgid "Billing" msgstr "Tagihan" #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:71 #: sc-customer-edit.js:105 msgid "Billing Address" msgstr "Alamat Penagihan" #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:8 msgid "Billing Country" msgstr "Negara Penagihan" #: Controllers/CustomerController.php:65 #: sc-order-confirmation-customer.js:31 msgid "Billing Details" msgstr "Detail Penagihan" #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:55 #: sc-customer-edit.js:90 #: sc-wordpress-user-edit.js:58 msgid "Billing Email" msgstr "Email Penagihan" #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:50 msgid "Billing Name" msgstr "Nama Penagihan" #: store/add-entities.js:145 msgid "Billing Period" msgstr "Periode Penagihan" #: subscriptions/show/modules/Periods.js:76 msgid "Billing Periods" msgstr "Periode Penagihan" #: sc-customer-edit.js:110 msgid "Billing address same as shipping" msgstr "" #: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:44 msgid "Bills Now" msgstr "Tagihan Sekarang" #: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:47 #: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:26 msgid "Bills on" msgstr "Tagihan pada" #: Blocks/Product/VariantChoices/edit.js:72 msgid "Black" msgstr "" #: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:195 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Jenis blok yang polanya dimaksudkan untuk digunakan." #: address.js:39 msgid "Bolivia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:254 msgid "Bolivian Boliviano" msgstr "Boliviano Bolivia" #: address.js:40 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" #: onboarding/components/StarterTemplates.js:51 msgid "Books" msgstr "Buku" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:72 #: components/UpgradeModal.js:19 msgid "Boost Your Revenue" msgstr "Tingkatkan Pendapatan Anda" #: components/CartInspectorControls.js:46 msgid "Border" msgstr "Garis tepi" #: Blocks/Card/edit.js:35 msgid "Borderless" msgstr "Tanpa garis tepi" #: address.js:41 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:255 msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" msgstr "Mark Konversi Bosnia dan Herzegovina" #: settings/account/components/CartSettings.js:287 msgid "Both" msgstr "Keduanya" #: address.js:42 msgid "Botswana" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:256 msgid "Botswana Pula" msgstr "Pula Botswana" #: components/CartInspectorControls.js:49 msgid "Bottom Border" msgstr "Garis tepi bagian bawah" #: address.js:43 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: store/add-entities.js:25 msgid "Brand" msgstr "Merek" #: settings/brand/BrandSettings.js:79 msgid "Brand Color" msgstr "Warna Merek" #: settings/brand/BrandSettings.js:61 msgid "Brand Settings" msgstr "Pengaturan Merek" #: address.js:44 msgid "Brazil" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:257 msgid "Brazilian Real" msgstr "Real Brazil" #: address.js:45 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:258 msgid "British Pound" msgstr "Pound Inggris" #: address.js:46 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:259 msgid "Brunei Dollar" msgstr "Dolar Brunei" #: src/Integrations/BuddyBoss/BuddyBossService.php:46 #: src/Integrations/BuddyBoss/BuddyBossService.php:122 msgid "BuddyBoss Group" msgstr "Grup BuddyBoss" #: address.js:47 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:260 msgid "Bulgarian Lev" msgstr "Lev Bulgaria" #: store/add-entities.js:25 msgid "Bump" msgstr "Penawaran" #: bumps/modules/Description.js:17 msgid "Bump Description" msgstr "Deskripsi Penawaran" #: Blocks/BumpLineItem/block.json msgctxt "block title" msgid "Bump Discount" msgstr "Diskon Penawaran" #: bumps/modules/Name.js:17 msgid "Bump Name" msgstr "Nama Penawaran" #: bumps/modules/Priority.js:9 msgid "Bump Priority (1-5)" msgstr "Prioritas Penawaran (1-5)" #: bumps/EditBump.js:115 msgid "Bump archived." msgstr "Arsip Penawaran" #: bumps/EditBump.js:85 msgid "Bump deleted." msgstr "Penawaran Dihapus" #: bumps/EditBump.js:116 msgid "Bump un-archived." msgstr "Penawaran urung diarsipkan" #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsController.php:24 #: admin/bumps/index.php:8 msgid "Bumps" msgstr "Penawaran" #: Blocks/BumpLineItem/edit.js:26 #: sc-line-item-bump2.js:21 #: sc-order-confirmation-totals2.js:35 msgid "Bundle Discount" msgstr "Diskon Bundel" #: address.js:48 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: address.js:49 msgid "Burundi" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:261 msgid "Burundian Franc" msgstr "Franc Burundi" #: Blocks/BuyButton/edit.js:127 #: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:93 msgid "Button" msgstr "Tombol" #: Blocks/Button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Tombol" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:106 msgid "Button Size" msgstr "Ukuran Tombol" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:97 #: Blocks/BuyButton/edit.js:84 #: Blocks/CartCoupon/edit.js:48 #: Blocks/CartSubmit/edit.js:42 #: Blocks/Coupon/edit.js:52 #: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:34 #: Blocks/Submit/edit.js:30 msgid "Button Text" msgstr "Teks Tombol" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:134 msgid "Button Type" msgstr "Tipe Tombol" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:209 #: Blocks/Button/edit.js:19 #: Blocks/BuyButton/edit.js:67 #: Blocks/CartSubmit/edit.js:98 #: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:121 #: Blocks/LogoutButton/edit.js:70 #: Blocks/OrderConfirmationCustomer/edit.js:36 #: Blocks/Submit/edit.js:120 msgid "Button text" msgstr "Teks Tombol" #: Blocks/Product/BuyButton/edit.js:44 msgid "Button width" msgstr "Lebar Tombol" #: Blocks/BuyButton/block.json msgctxt "block title" msgid "Buy Button" msgstr "Tombol Beli" #: products/modules/Prices/Price/Header.js:265 msgid "Buy Button Shortcode" msgstr "Shortcode Tombol Beli" #: products/modules/Prices/Price/Header.js:252 #: controls/index.js:82 #: formats/index.js:24 #: formats/ShowPrice.js:87 msgid "Buy Link" msgstr "Tautan Pembelian" #: Blocks/AddToCartButton/Block.php:63 #: Blocks/BuyButton/Block.php:35 msgid "Buy Now" msgstr "Beli Sekarang" #: Blocks/Product/BuyButton/block.json msgctxt "block variation title" msgid "Buy Now Button" msgstr "" #: Blocks/DonationAmount/edit.js:23 msgid "Buy me coffee!" msgstr "Belikan saya kopi!" #. translators: Customer name. #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:212 #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:269 msgid "By %s" msgstr "Oleh %s" #: onboarding/components/InitialSetup.js:88 msgid "By continuing, you agree to the" msgstr "Dengan melanjutkan, berarti Anda menyetujui" #: Controllers/SubscriptionController.php:244 #: Controllers/SubscriptionController.php:248 msgid "By updating or canceling your plan, you agree to the %2$2s" msgstr "Dengan memperbarui atau membatalkan paket Anda, Anda menyetujui %2$2s" #: Controllers/SubscriptionController.php:240 msgid "By updating or canceling your plan, you agree to the %2$2s and %4$4s" msgstr "Dengan memperbarui atau membatalkan paket Anda, Anda menyetujui %2$2s dan %4$4s" #: orders/modules/TaxInfo.js:7 #: tax.js:7 msgid "CA GST" msgstr "CA GST" #: Blocks/TaxIdInput/edit.js:22 msgid "CA GST Label" msgstr "Label CA GST" #: address.js:50 msgid "Cabo Verde" msgstr "" #: layouts/partials/admin-settings-header.php:18 msgid "Cache cleared." msgstr "Cache dihapus." #: bumps/modules/CTA.js:17 msgid "Call to action" msgstr "Ajakan bertindak" #: address.js:51 msgid "Cambodia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:262 msgid "Cambodian Riel" msgstr "Riel Kamboja" #: address.js:52 msgid "Cameroon" msgstr "" #: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:57 #: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:55 msgid "Camping & Hiking Icons" msgstr "Ikon Berkemah & Mendaki" #: settings/subscription-preservation/EditReason.js:26 msgid "Can you tell us a little more?" msgstr "Bisakah Anda memberi tahu kami sedikit lagi?" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:12 msgid "Can't be blank." msgstr "Tidak boleh kosong." #: src/Support/Errors/Translations/types.php:11 msgid "Can't be empty." msgstr "Tidak boleh kosong." #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:26 #: settings/tax/TaxSettings.js:189 #: address.js:56 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: settings/tax-region/RegionSettings.js:9 #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:32 msgid "Canada GST/HST" msgstr "GST/HST Kanada" #: src/Support/Currency.php:263 msgid "Canadian Dollar" msgstr "Dolar Kanada" #: bumps/CreateBump.js:87 #: bumps/modules/NewCondition.js:167 #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:146 #: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:70 #: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:92 #: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:124 #: components/DatePicker.js:77 #: components/subscriptions/Cancel.js:32 #: components/subscriptions/Cancel.js:54 #: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:150 #: coupons/components/DisableModal.js:30 #: coupons/CreateCoupon.js:137 #: coupons/EditCoupon.js:248 #: coupons/modules/Code.js:207 #: coupons/modules/CustomerSelector.js:155 #: coupons/modules/EditPromotionCode.js:165 #: coupons/modules/NewRestriction.js:185 #: coupons/modules/SelectCustomer.js:246 #: customers/CreateCustomer.js:118 #: customers/modules/PaymentMethods/ConfirmDelete.js:71 #: dashboard/DatePicker.js:25 #: hocs/withConfirm.js:54 #: orders/modules/OrderStatusConfirmModal.js:78 #: product-groups/CreateProductGroup.js:80 #: product-groups/modules/NewProduct.js:78 #: products/CreateProduct.js:76 #: products/modules/integrations/NewIntegration.js:106 #: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:198 #: products/modules/Upgrades.js:130 #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:128 #: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/EditPaymentMethod.js:98 #: subscriptions/show/modules/modals/CancelUpdateModal.js:65 #: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:57 #: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:88 #: Controllers/SubscriptionController.php:407 #: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:117 #: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:157 #: Blocks/CheckoutForm/components/SelectProductModal.js:142 #: Blocks/CheckoutForm/components/Setup.js:228 #: components/ColorPopup.js:80 #: controls/AddPriceUI.js:89 #: formats/AddPriceUI.js:113 #: sc-password-nag.js:86 msgid "Cancel" msgstr "Batalkan" #: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:269 msgid "Cancel Link" msgstr "Tautan Pembatalan" #: orders/modules/OrderCancelConfirmModal.js:72 #: orders/Order.js:68 msgid "Cancel Order" msgstr "Batalkan Pesanan" #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:214 msgid "Cancel Pending Update" msgstr "Batalkan Update Tertunda" #: sc-subscription-cancel2.js:66 #: sc-subscription.js:187 msgid "Cancel Plan" msgstr "" #: orders/modules/ReturnRequest/ReturnCancelConfirmModal.js:70 msgid "Cancel Return" msgstr "" #: sc-subscription.js:185 msgid "Cancel Scheduled Update" msgstr "" #: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:75 #: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:124 #: components/subscriptions/Cancel.js:37 #: components/subscriptions/Cancel.js:86 #: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:115 #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:97 msgid "Cancel Subscription" msgstr "Batalkan Langganan" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:149 msgid "Cancel Subscriptions After" msgstr "Batalkan Langganan Setelah" #: src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:101 msgid "Cancel behavior. Either pending or immediate." msgstr "Perilaku Pembatalan. Baik yang tertunda atau segera." #: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:155 msgid "Cancel fulfillment" msgstr "Batalkan Penyelesaian" #: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:187 msgid "Cancel return" msgstr "" #: sc-subscription-cancel2.js:66 msgid "Cancel your plan" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:62 #: orders/modules/Refunds.js:56 #: sc-subscription-status-badge2.js:58 msgid "Canceled" msgstr "Dibatalkan" #: store/add-entities.js:32 msgid "Cancellation Acts" msgstr "Tindakan Pembatalan" #: admin/cancellation-insights/index.php:24 #: cancellation-insights/CancellationInsights.js:215 msgid "Cancellation Attempts" msgstr "Upaya Pembatalan" #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:133 msgid "Cancellation Insights" msgstr "Informasi Pembatalan" #: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:50 #: store/add-entities.js:39 msgid "Cancellation Reason" msgstr "Alasan Pembatalan" #: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:170 msgid "Cancellation Survey" msgstr "Survei Pembatalan" #: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:171 msgid "Cancellation survey options." msgstr "Pilihan survei pembatalan." #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:133 msgid "Cancellations" msgstr "Pembatalan" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:114 #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:115 msgid "Cancellations Happen" msgstr "Terjadi Pembatalan" #: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:26 #: sc-subscription-status-badge2.js:46 msgid "Cancels" msgstr "Dibatalkan" #: subscriptions/shared/EndDate.js:23 #: subscriptions/show/modules/Details.js:32 msgid "Cancels on" msgstr "Dibatalkan pada" #: src/Support/Currency.php:264 msgid "Cape Verdean Escudo" msgstr "Escudo Tanjung Verde" #: Blocks/Card/block.json msgctxt "block title" msgid "Card" msgstr "Kartu" #: Blocks/Card/edit.js:56 msgid "Card Title" msgstr "Judul Kartu" #: src/Cart/CartService.php:51 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:134 msgid "Cart" msgstr "Keranjang" #: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:67 #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:190 msgctxt "Cart title" msgid "Cart" msgstr "Keranjang" #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:212 msgctxt "post type singular name" msgid "Cart" msgstr "Keranjang" #: Blocks/Cart/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart" msgstr "Keranjang" #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:68 msgctxt "Template name" msgid "Cart" msgstr "" #: Blocks/CartBumpLineItem/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Bump Line Item" msgstr "Baris Penawaran Keranjang" #: ui.js:21 msgid "Cart Closed" msgstr "" #: Blocks/CartCoupon/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Coupon" msgstr "Kupon Keranjang" #: Blocks/CartHeader/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Header" msgstr "Tajuk Keranjang" #: settings/account/components/CartSettings.js:270 msgid "Cart Icon Type" msgstr "Tipe Ikon Keranjang" #: Blocks/CartItems/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Items" msgstr "Item Keranjang" #: Blocks/CartMenuButton/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Menu Icon" msgstr "Ikon Menu Keranjang" #: Blocks/CartMessage/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Message" msgstr "Pesan Keranjang" #: ui.js:18 msgid "Cart Opened" msgstr "" #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:303 msgid "Cart Page" msgstr "" #: abandoned-checkouts/components/Link.js:43 msgid "Cart Recovery Link" msgstr "Tautan Pemulihan Keranjang" #: Blocks/CartSubmit/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Submit Button" msgstr "Tombol Kirim Keranjang" #: Blocks/CartSubtotal/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Subtotal" msgstr "Subtotal Keranjang" #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:226 msgid "Cart published privately." msgstr "Keranjang diterbitkan secara privat." #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:225 msgid "Cart published." msgstr "Keranjang diterbitkan." #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:227 msgid "Cart reverted to draft." msgstr "Keranjang dikembalikan ke draf." #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:228 msgid "Cart scheduled." msgstr "Keranjang dijadwalkan." #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:229 msgid "Cart updated." msgstr "Keranjang diperbarui." #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:211 msgctxt "post type general name" msgid "Carts" msgstr "Keranjang" #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:224 msgid "Carts list" msgstr "Daftar keranjang" #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:223 msgid "Carts list navigation" msgstr "Navigasi daftar keranjang" #: address.js:54 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:265 msgid "Cayman Islands Dollar" msgstr "Dolar Pulau cayman" #: src/Support/Currency.php:266 msgid "Central African Cfa Franc" msgstr "Cfa Franc Afrika Tengah" #: address.js:55 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:267 msgid "Cfp Franc" msgstr "Cfp Franc" #: address.js:56 msgid "Chad" msgstr "" #: bumps/modules/Price.js:46 #: subscriptions/edit/modules/Price.js:101 #: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:80 msgid "Change" msgstr "Ubah" #: sc-product-selected-price.js:73 msgid "Change Amount" msgstr "Ubah Jumlah" #: Controllers/SubscriptionController.php:217 msgid "Change Payment Method" msgstr "Ubah Metode Pembayaran" #: subscriptions/edit/modules/Price.js:111 msgid "Change Price" msgstr "Ubah Harga" #: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:67 msgid "Change Product" msgstr "Ubah Produk" #: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:62 msgid "Change Product And Increase Quantity" msgstr "Ubah Produk Dan Tambah Kuantitas" #: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:65 msgid "Change Product Decrease Quantity" msgstr "Ubah Produk Kurangi Kuantitas" #: sc-product-line-item2.js:54 msgid "Change Quantity - %s %s" msgstr "" #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:313 msgid "Change Renewal Date" msgstr "Ubah Tanggal Perpanjangan" #. translators: %s: Current post status. #: products/components/Status/index.js:102 msgid "Change Status: %s" msgstr "Ubah Status: %s" #: Blocks/Form/edit.js:222 msgid "Change Template" msgstr "Ubah Templat" #. translators: %s: Current post URL. #: products/components/Availability/index.js:106 #: products/components/Url/index.js:78 msgid "Change URL: %s" msgstr "Ubah URL: %s" #: settings/account/AccountSettings.js:267 msgid "Change cart settings." msgstr "Ubah pengaturan keranjang." #: Blocks/Product/Title/heading-level-dropdown.js:42 msgid "Change heading level" msgstr "Ubah tingkatan tajuk" #: settings/tax/TaxSettings.js:85 msgid "Change how your store manages EU VAT collection and validation." msgstr "Ubah cara toko Anda mengelola pengumpulan dan validasi PPN UE." #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:70 #: Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:258 msgid "Change selected product" msgstr "" #: Blocks/BuyButton/edit.js:78 msgid "Change selected products" msgstr "" #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:284 msgid "Change some admin UI options." msgstr "" #: settings/account/AccountSettings.js:175 msgid "Change this if you want the store to be in a different time zone than your server." msgstr "Ubah ini jika Anda ingin toko berada di zona waktu yang berbeda dari server Anda." #: settings/account/AccountSettings.js:232 msgid "Change your checkout spam protection and security settings." msgstr "Ubah setelan perlindungan dan keamanan spam pembayaran Anda." #: admin/advanced.php:42 #: admin/plugin.php:96 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:47 msgid "Change your plugin performance settings." msgstr "Ubah setelan performa plugin Anda." #: admin/advanced.php:64 #: admin/plugin.php:107 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:120 msgid "Change your plugin uninstall settings." msgstr "Ubah pengaturan uninstall plugin Anda." #: invoices/modules/Charges.js:13 #: invoices/store/entities.js:54 #: orders/modules/Charges.js:60 #: store/add-entities.js:32 msgid "Charge" msgstr "Biaya" #: products/components/price/parts/Trial.js:65 msgid "Charge setup fee during free trial" msgstr "Bebankan biaya setup selama uji coba gratis" #: products/modules/Tax.js:16 #: products/modules/Tax.js:58 msgid "Charge tax on this product" msgstr "Bebankan pajak untuk produk ini" #: components/data-tables/charges-data-table/index.js:87 #: customers/modules/Charges.js:60 #: settings/export/ExportSettings.js:15 msgid "Charges" msgstr "Biaya" #: sc-login-form.js:147 msgid "Check your email for a confirmation code" msgstr "" #: Blocks/Checkbox/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkbox" msgstr "Kotak centang" #: Blocks/Checkbox/edit.js:68 msgid "Checkbox Text" msgstr "Teks Kotak centang" #: Blocks/PriceChoice/edit.js:70 msgid "Checked By Default" msgstr "Dicentang Secara Default" #: Blocks/Checkbox/edit.js:52 #: Blocks/Radio/edit.js:37 #: Blocks/Switch/edit.js:50 msgid "Checked by default" msgstr "Dicentang Secara Default" #: sc-payment-method2.js:24 msgid "Checking" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:228 #: store/add-entities.js:39 msgid "Checkout" msgstr "Pembayaran" #: src/Install/InstallService.php:26 #: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:90 msgctxt "Form title" msgid "Checkout" msgstr "Pembayaran" #: src/Install/InstallService.php:125 #: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:116 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "Pembayaran" #: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:21 msgid "Checkout Details" msgstr "Detail Pembayaran" #: Blocks/CheckoutErrors/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Errors" msgstr "Kesalahan Pembayaran" #: src/BlockLibrary/BlockPatternsService.php:28 #: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:67 #: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:42 #: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:101 msgid "Checkout Form" msgstr "Formulir Pembayaran" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:205 msgctxt "post type singular name" msgid "Checkout Form" msgstr "Formulir Pembayaran" #: Blocks/CheckoutForm/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Form" msgstr "Formulir Pembayaran" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:219 msgid "Checkout Form published privately." msgstr "Formulir Pembayaran diterbitkan secara privat." #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:218 msgid "Checkout Form published." msgstr "Formulir Pembayaran diterbitkan." #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:220 msgid "Checkout Form reverted to draft." msgstr "Formulir Pembayaran dikembalikan ke draf." #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:221 msgid "Checkout Form scheduled." msgstr "Formulir Pembayaran terjadwal." #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:222 msgid "Checkout Form updated." msgstr "Formulir Pembayaran diperbarui." #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:204 msgctxt "post type general name" msgid "Checkout Forms" msgstr "Formulir Pembayaran" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:217 msgid "Checkout Forms list" msgstr "Daftar Formulir Pembayaran" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:216 msgid "Checkout Forms list navigation" msgstr "Navigasi daftar Formulir Pembayaran" #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:315 msgid "Checkout Page" msgstr "" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:296 msgid "Checkout Recovery Rate" msgstr "Tingkat Pemulihan Pembayaran" #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:164 msgid "Checkouts" msgstr "Pembayaran" #: address.js:57 msgid "Chile" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:268 msgid "Chilean Peso" msgstr "Peso Chili" #: address.js:58 msgid "China" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:269 msgid "Chinese Renminbi Yuan" msgstr "Renminbi Yuan Cina" #: components/DatePicker.js:74 #: components/MediaLibrary/index.js:328 #: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:147 msgid "Choose" msgstr "Pilih" #: settings/brand/BrandSettings.js:122 msgid "Choose \"Dark\" if your theme already has a dark background." msgstr "Pilih \"Gelap\" jika tema Anda sudah memiliki latar belakang gelap." #: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:51 msgid "Choose A Donation Product" msgstr "Pilih Produk Donasi" #: Blocks/Form/components/ChooseDesign.js:20 msgid "Choose A Starting Design" msgstr "Pilih Desain Awal" #: sc-subscription-switch.js:208 #: sc-subscription-variation-confirm.js:63 msgid "Choose Amount" msgstr "" #: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:54 msgid "Choose An Invoice Product" msgstr "Pilih Produk Faktur" #: bumps/modules/NewCondition.js:74 msgid "Choose An Item" msgstr "Pilih Item" #: sc-subscription-switch.js:200 msgid "Choose Options" msgstr "" #: Controllers/SubscriptionController.php:425 msgid "Choose Variation" msgstr "" #: Controllers/SubscriptionController.php:436 msgid "Choose a Variation" msgstr "" #: Blocks/CheckoutForm/components/SelectForm.js:49 msgid "Choose a form" msgstr "Pilih formulir" #: product-groups/modules/NewProduct.js:62 msgid "Choose a product" msgstr "Pilih produk" #: sc-cancel-survey2.js:88 msgid "Choose a reason" msgstr "" #: subscriptions/edit/modules/Trial.js:24 msgid "Choose a trial end date" msgstr "Pilih tanggal akhir uji coba" #: coupons/modules/Types.js:50 #: settings/abandoned/Coupon.js:65 msgid "Choose a type" msgstr "Pilih tipe" #: orders/modules/ReturnRequest/ReturnReasonsSelector.js:15 msgid "Choose an option" msgstr "" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:186 msgid "Choose how many days before the subscription renewal customers can cancel their plan through the customer dashboard. For example, if you set this to 7 days, customers will only be able to cancel their subscription during the week it renews. Please check for the legality of this setting in your region before enabling." msgstr "" #: Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:147 msgid "Choose product" msgstr "" #: onboarding/components/StarterTemplates.js:75 msgid "Choose some example data or start from scratch." msgstr "Pilih beberapa contoh data atau mulai dari awal." #: settings/tax/TaxSettings.js:139 msgid "Choose the checkout behavior when VAT verification fails." msgstr "Pilih perilaku pembayaran saat verifikasi PPN gagal." #: settings/order/OrderProtocol.js:74 msgid "Choose the style of order numbers." msgstr "Pilih model nomor urut." #: address.js:59 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: sc-address2.js:122 #: sc-order-shipping-address2.js:39 #: sc-order-shipping-address2.js:49 msgid "City" msgstr "" #: Blocks/Address/edit.js:116 msgid "City Placeholder" msgstr "Placeholder Kota" #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:162 msgid "Claim Account" msgstr "Klaim Akun" #: layouts/partials/admin-settings-header.php:41 msgid "Clear Account Cache" msgstr "Hapus Cache Akun" #: settings/account/AccountSettings.js:358 #: settings/account/AccountSettings.js:372 msgid "Clear Test Data" msgstr "Hapus Data Pengujian" #: settings/account/AccountSettings.js:359 msgid "Clear out all of your test data with one-click." msgstr "Hapus semua data pengujian Anda dengan satu klik." #: Blocks/Radio/edit.js:58 msgid "Click here to add some radio text..." msgstr "Klik di sini untuk menambahkan teks radio ..." #. translators: Close this modal window. #: sc-dialog2.js:152 #: sc-drawer2.js:142 #: sc-icon2.js:41 msgid "Close" msgstr "" #: sc-cart-header.js:31 msgid "Close Cart" msgstr "" #: sc-cart-icon.js:41 msgid "Close Cart Floating Icon" msgstr "" #: Blocks/Totals/edit.js:101 msgid "Closed Text" msgstr "Teks Tertutup" #: onboarding/components/StarterTemplates.js:20 msgid "Clothing & Apparel" msgstr "Busana & Pakaian" #: address.js:60 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:76 #: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:37 #: coupons/modules/EditPromotionCode.js:94 msgid "Code" msgstr "Kode" #: Blocks/CartCoupon/edit.js:44 #: Blocks/Coupon/edit.js:38 msgid "Collapsed" msgstr "Diciutkan" #: Blocks/Totals/edit.js:102 msgid "Collapsed On Desktop" msgstr "" #: Blocks/Totals/edit.js:107 msgid "Collapsed On Mobile" msgstr "Diciutkan pada Seluler" #: Blocks/Totals/edit.js:77 msgid "Collapsible" msgstr "Dapat diciutkan" #: Blocks/CollapsibleRow/block.json msgctxt "block title" msgid "Collapsible Row" msgstr "Baris yg dapat diciutkan" #: settings/tax-region/RegionSettings.js:25 msgid "Collect Canada GST/HST" msgstr "Ambil GST/HST Kanada" #: settings/tax-region/RegionSettings.js:54 #: settings/tax-region/RegionSettings.js:70 msgid "Collect EU VAT" msgstr "Ambil PPN UE" #: settings/tax-region/RegistrationDialog.js:17 #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:206 #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:188 #: subscriptions/show/modules/Tax.js:60 msgid "Collect Tax" msgstr "Ambil Pajak" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:302 msgid "Collection" msgstr "" #: product-collections/CreateProductCollection.js:100 #: products/modules/Collections/NewCollection.js:75 msgid "Collection Name" msgstr "" #: Blocks/ProductCollectionTitle/edit.js:46 msgid "Collection Title" msgstr "" #: products/modules/Collections/NewCollection.js:50 msgid "Collection created." msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:104 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:167 #: product-collections/EditProductCollection.js:144 #: products/modules/Collections/index.js:55 msgid "Collections" msgstr "" #: address.js:61 msgid "Colombia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:270 msgid "Colombian Peso" msgstr "Peso Kolumbia" #: Blocks/Product/VariantChoices/edit.js:60 msgid "Color" msgstr "" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:157 #: Blocks/BuyButton/edit.js:138 #: components/CartInspectorControls.js:18 msgid "Color Settings" msgstr "Pengaturan Warna" #: Blocks/Column/edit.js:130 msgid "Column settings" msgstr "Pengaturan kolom" #: Blocks/Columns/edit.js:98 #: Blocks/PriceSelector/edit.js:122 msgid "Columns" msgstr "Kolom" #: admin/coming-soon.php:48 msgid "Coming soon..." msgstr "Segera hadir..." #: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:51 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: settings/subscription-preservation/EditReason.js:131 msgid "Comment Prompt" msgstr "Prompt Komentar" #: admin/onboarding/install.php:54 msgid "Commerce on WordPress has never been easier, faster, or more flexible." msgstr "Commerce di WordPress tidak pernah semudah ini, lebih cepat, atau lebih fleksibel." #: src/Support/Currency.php:271 msgid "Comorian Franc" msgstr "Franc Komoro" #: address.js:62 msgid "Comoros" msgstr "" #: products/components/price/parts/ScratchAmount.js:8 msgid "Compare at price" msgstr "Bandingkan harga" #: admin/onboarding/complete.php:69 msgid "Complete Installation" msgstr "Instalasi Lengkap" #: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:167 msgid "Complete Return" msgstr "" #: components/ClaimNoticeModal.js:40 msgid "Complete Setup" msgstr "Penyiapan Lengkap" #: components/MediaLibrary/index.js:300 msgid "Complete Setup!" msgstr "Selesaikan Penyiapan!" #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:114 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:124 msgid "Complete Signup" msgstr "Selesaikan Pendaftaran" #: subscriptions/show/modules/modals/CompleteSubscriptionModal.js:63 #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:113 msgid "Complete Subscription" msgstr "Langganan Lengkap" #: sc-provisional-banner.js:14 msgid "Complete your store setup to go live." msgstr "" #: Blocks/Form/edit.js:449 msgid "Complete your store setup." msgstr "Selesaikan penyiapan toko Anda." #: sc-subscription-status-badge2.js:63 msgid "Completed" msgstr "" #: admin/advanced.php:68 #: admin/plugin.php:111 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:137 msgid "Completely remove all plugin data when deleted. This cannot be undone." msgstr "Hapus sepenuhnya semua data plugin saat dihapus. Tindakan ini tidak dapat diurungkan." #: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:96 msgid "Condition" msgstr "Kondisi" #: Blocks/ConditionalForm/edit.js:138 #: Blocks/ConditionalForm/edit.js:162 msgid "Conditional" msgstr "Bersyarat" #: Blocks/ConditionalForm/block.json msgctxt "block title" msgid "Conditional" msgstr "Bersyarat" #: Blocks/ConditionalForm/edit.js:92 msgid "Conditions" msgstr "Ketentuan" #: Blocks/ConditionalForm/edit.js:117 #: Blocks/ConditionalForm/edit.js:176 msgid "Configure Conditions" msgstr "Konfigurasikan Ketentuan" #: Blocks/ConditionalForm/edit.js:100 msgid "Configure different visibility conditions to control when the contents appear to customers." msgstr "Konfigurasikan kondisi visibilitas yang berbeda untuk mengontrol kapan konten ditampilkan kepada pelanggan." #: settings/order/OrderProtocol.js:52 msgid "Configure your order numbering style." msgstr "Atur gaya penomoran pesanan Anda." #: hocs/withConfirm.js:51 #: orders/modules/OrderStatusConfirmModal.js:64 #: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:69 #: subscriptions/show/modules/modals/CancelUpdateModal.js:43 #: subscriptions/show/modules/modals/CompleteSubscriptionModal.js:41 #: subscriptions/show/modules/modals/DontCancelModal.js:43 #: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:42 #: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:74 #: Controllers/SubscriptionController.php:344 #: Controllers/SubscriptionController.php:523 #: sc-upcoming-invoice.js:208 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasikan" #: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:98 #: subscriptions/show/modules/modals/PayOffSubscriptionModal.js:60 #: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:58 msgid "Confirm Charge" msgstr "Konfirmasi Biaya" #: onboarding/components/ConfirmStoreEmail.js:49 msgid "Confirm Email for Store Notifications" msgstr "Konfirmasikan Email untuk Pemberitahuan Toko" #: checkouts/CreateCheckout.js:313 #: checkouts/CreateCheckout.js:333 msgid "Confirm Manual Payment" msgstr "Konfirmasikan Pembayaran Manual" #: sc-password2.js:120 msgid "Confirm Password" msgstr "" #: onboarding/components/ConfirmStoreDetails.js:38 msgid "Confirm Store Details" msgstr "Konfirmasikan Rincian Toko" #: sc-login-form.js:147 msgid "Confirmation code" msgstr "" #: Blocks/Form/edit.js:377 msgid "Confirming" msgstr "" #: address.js:63 msgid "Congo" msgstr "" #: address.js:64 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:272 msgid "Congolese Franc" msgstr "Franc Kongo" #: onboarding/components/SetupDone.js:44 msgid "Congratulations!" msgstr "Selamat!" #: onboarding/components/InitialSetup.js:78 msgid "Connect Existing Store" msgstr "Hubungkan Toko yang Sudah Ada" #: customers/modules/User/index.js:203 msgid "Connect a user" msgstr "Hubungkan pengguna" #: settings/processors/ProcessorSettings.js:213 msgid "Connect with Mollie to add a Mollie express button to your checkout." msgstr "Hubungkan dengan Mollie untuk menambahkan tombol ekspres Mollie ke pembayaran Anda." #: settings/processors/ProcessorSettings.js:190 msgid "Connect with PayPal to add a PayPal express button to your checkout." msgstr "Hubungkan dengan PayPal untuk menambahkan tombol ekspres PayPal ke pembayaran Anda." #: settings/processors/ProcessorSettings.js:129 msgid "Connect with Stripe to accept credit cards and other payment methods." msgstr "Hubungkan dengan Stripe untuk menerima kartu kredit dan metode pembayaran lainnya." #: settings/processors/ProcessorSettings.js:238 msgid "Connect with paystack to add a paystack express button to your checkout." msgstr "Hubungkan dengan paystack untuk menambahkan tombol ekspres paystack ke pembayaran Anda." #: src/WordPress/HealthService.php:36 msgid "Connected" msgstr "" #: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:115 #: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:115 msgid "Connected processors" msgstr "Prosesor yang terhubung" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:58 msgid "Connection" msgstr "Koneksi" #: admin/connection-invalid.php:36 #: admin/connection.php:45 #: admin/plugin.php:79 #: settings/connection/ConnectionSettings.js:46 msgid "Connection Details" msgstr "Detail Koneksi" #: admin/connection.php:34 #: settings/connection/ConnectionSettings.js:35 msgid "Connection Settings" msgstr "Pengaturan Koneksi" #: settings/brand/BrandSettings.js:142 msgid "Contact Information" msgstr "Informasi Kontak" #: layouts/partials/admin-settings-header.php:81 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:334 msgid "Contact Us" msgstr "" #: dashboard/components/LearnMore.js:54 msgid "Contact support for additional help" msgstr "Hubungi dukungan untuk mendapatkan bantuan tambahan" #: Blocks/ProductItemImage/edit.js:111 msgid "Contain" msgstr "Mengandung" #: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:26 msgctxt "Scale option for Image dimension control" msgid "Contain" msgstr "" #: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:96 msgid "Content" msgstr "Konten" #: sc-cancel-survey2.js:82 msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" #: products/modules/Inventory/index.js:71 msgid "Continue selling when out of stock" msgstr "" #: address.js:65 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: products/modules/Prices/Price/CopyInput.js:14 msgid "Copied to clipboard." msgstr "Disalin ke clipboard." #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:299 #: abandoned-checkouts/components/Link.js:52 #: licenses/modules/Details/Copy.js:10 #: sc-licenses-list.js:56 msgid "Copied!" msgstr "Disalin!" #: abandoned-checkouts/components/Link.js:53 #: licenses/modules/Details/Copy.js:21 #: products/modules/Prices/Price/CopyInput.js:34 #: sc-licenses-list.js:56 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:276 msgid "Copy Address" msgstr "Salin Alamat" #: products/modules/Prices/Price/Header.js:210 msgid "Copy Links" msgstr "Salin Tautan" #: address.js:66 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:273 msgid "Costa Rican Colón" msgstr "Colon Kosta Rika" #: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:43 msgid "Could not cancel subscription." msgstr "Tidak dapat membatalkan langganan." #: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:31 msgid "Could not complete the payment. Please check the order for additional details." msgstr "Tidak bisa menyelesaikan pembayaran. Silakan periksa pesanan untuk rincian lebih lanjut." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:9 msgid "Could not complete the request. Please try again." msgstr "Tidak bisa menyelesaikan permintaan. Silakan coba lagi." #: product-collections/CreateProductCollection.js:54 msgid "Could not create product collection. Please try again." msgstr "" #: products/CreateProduct.js:34 msgid "Could not create product. Please try again." msgstr "Tidak bisa membuat produk. Silakan coba lagi." #: components/MediaLibrary/DownloadMedia.js:24 #: products/modules/SingleDownload.js:124 #: sc-downloads-list.js:36 msgid "Could not download the file." msgstr "Tidak dapat mengunduh berkas." #: sc-session-provider2.js:185 msgid "Could not find checkout. Please contact us before attempting to purchase again." msgstr "" #: components/data-tables/subscriptions-data-table/StartPlan.js:46 msgid "Could not start subscription." msgstr "Tidak dapat memulai langganan." #: components/data-tables/subscriptions-data-table/UnCancel.js:35 msgid "Could not un-cancel subscription." msgstr "Tidak dapat mengurungkan pembatalan langganan." #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:20 #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:21 #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:22 #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:197 #: Blocks/Address/edit.js:155 #: sc-address2.js:108 #: sc-order-shipping-address2.js:31 #: sc-order-shipping-address2.js:40 msgid "Country" msgstr "Negara" #: Blocks/Address/edit.js:107 msgid "Country Placeholder" msgstr "Placeholder Negara" #: sc-compact-address2.js:46 msgid "Country or region" msgstr "" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:33 msgid "Country-Specific VAT Registrations" msgstr "Pendaftaran PPN Negara Tertentu" #: store/add-entities.js:46 msgid "Coupon" msgstr "Kupon" #: Blocks/Coupon/block.json msgctxt "block title" msgid "Coupon" msgstr "Kupon" #: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:55 msgid "Coupon Added" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:188 msgid "Coupon Applied" msgstr "Kupon Diterapkan" #: web/buy-template.php:90 msgid "Coupon Code" msgstr "Kode Kupon" #: coupons/CreateCoupon.js:83 #: coupons/modules/Name.js:10 msgid "Coupon Name" msgstr "Nama Kupon" #: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:56 msgid "Coupon Removed" msgstr "" #. Translators: %1$s is the coupon code, %2$s is the human readable discount. #: sc-coupon-form2.js:55 msgid "Coupon code %1$s added. %2$s applied." msgstr "" #: sc-coupon-form2.js:98 msgid "Coupon code field closed." msgstr "" #: sc-coupon-form2.js:153 msgid "Coupon code field opened. Press Escape button to close it." msgstr "" #. Translators: %s is the coupon code. #: sc-coupon-form2.js:60 msgid "Coupon code removed." msgstr "" #: coupons/CreateCoupon.js:55 msgid "Coupon created." msgstr "Kupon telah dibuat." #: coupons/modules/NewRestriction.js:78 msgid "Coupon is valid for" msgstr "Kupon berlaku selama" #: coupons/EditCoupon.js:106 msgid "Coupon updated." msgstr "Kupon telah diperbarui." #: sc-coupon-form2.js:129 msgid "Coupon was removed." msgstr "" #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:6 msgid "Coupon(s)" msgstr "Kupon" #: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:91 #: orders/modules/LineItems/index.js:182 msgid "Coupon:" msgstr "Kupon:" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsController.php:23 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:130 #: admin/coupons/index.php:6 #: coupons/EditCoupon.js:135 #: settings/export/ExportSettings.js:19 msgid "Coupons" msgstr "Kupon" #: src/Integrations/LearnDash/LearnDashService.php:55 #: src/Integrations/LifterLMS/LifterLMSService.php:55 #: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:217 msgid "Course Access" msgstr "Akses Kursus" #: onboarding/components/StarterTemplates.js:35 msgid "Courses" msgstr "Kursus" #: Blocks/ProductItemImage/edit.js:115 msgid "Cover" msgstr "Sampul" #: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:18 msgctxt "Scale option for Image dimension control" msgid "Cover" msgstr "" #: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:92 #: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:134 #: bumps/CreateBump.js:81 #: coupons/modules/CustomerSelector.js:149 #: coupons/modules/EditPromotionCode.js:162 #: coupons/modules/SelectCustomer.js:240 #: customers/CreateCustomer.js:112 #: product-groups/CreateProductGroup.js:74 #: products/CreateProduct.js:70 #: products/modules/Upgrades.js:124 #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:125 #: Blocks/Form/components/Setup.js:54 msgid "Create" msgstr "Buat" #: formats/AddPriceUI.js:83 msgid "Create A Buy Link" msgstr "Buat Tautan Beli" #: admin/onboarding/show.php:64 #: dashboard/components/LearnMore.js:44 msgid "Create A Form" msgstr "Buat Formulir" #: admin/onboarding/show.php:60 #: dashboard/components/GetStarted.js:67 #: dashboard/components/LearnMore.js:35 msgid "Create A Product" msgstr "Buat Produk" #: Blocks/BuyButton/Placeholder.js:70 #: Blocks/CustomerDashboardButton/Placeholder.js:70 #: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/Placeholder.js:70 #: Blocks/Dashboard/DashboardPage/Placeholder.js:70 #: Blocks/Dashboard/DashboardPages/Placeholder.js:70 #: Blocks/Dashboard/DashboardTab/Placeholder.js:70 #: Blocks/Dashboard/DashboardTabs/Placeholder.js:70 msgid "Create Buy Button" msgstr "Buat Tombol Beli" #: product-collections/CreateProductCollection.js:80 msgid "Create Collection" msgstr "" #: coupons/CreateCoupon.js:134 msgid "Create Coupon" msgstr "Buat Kupon" #: invoices/Invoice.js:78 msgid "Create Invoice" msgstr "Buat Faktur" #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:65 msgid "Create Manual Payment Method" msgstr "Buat Metode Pembayaran Manual" #: coupons/CreateCoupon.js:75 msgid "Create New Coupon" msgstr "Buat Kupon Baru" #: customers/CreateCustomer.js:55 msgid "Create New Customer" msgstr "Buat Pelanggan Baru" #: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:130 msgid "Create New Form" msgstr "Buat Formulir Baru" #: bumps/CreateBump.js:51 msgid "Create New Order Bump" msgstr "Buat Order Bump Baru" #: products/CreateProduct.js:45 msgid "Create New Product" msgstr "Buat Produk Baru" #: onboarding/components/InitialSetup.js:63 msgid "Create New Store" msgstr "Buat Toko Baru" #: checkouts/CreateCheckout.js:232 #: checkouts/CreateCheckout.js:249 #: checkouts/CreateCheckout.js:352 msgid "Create Order" msgstr "Buat Pesanan" #: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:195 msgid "Create Price" msgstr "Buat Harga" #: Blocks/CheckoutForm/components/Options.js:42 msgid "Create Product" msgstr "Buat Produk" #: products/modules/Upgrades.js:92 msgid "Create Product Group" msgstr "Buat Grup Produk" #: products/components/SelectTemplate/create-modal.js:64 #: products/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:68 msgid "Create Template" msgstr "Buat Template" #: product-groups/CreateProductGroup.js:46 msgid "Create Upgrade Group" msgstr "Buat Grup Upgrade" #: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:81 msgid "Create WordPress Users" msgstr "Buat Pengguna WordPress" #: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:83 msgid "Create WordPress users if the user does not yet exist." msgstr "Buat pengguna WordPress jika pengguna tersebut belum ada." #: settings/shipping/zone/ShippingZones.js:46 msgid "Create Zone" msgstr "Buat Zona" #: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:77 msgid "Create a Checkout Form" msgstr "Buat Formulir Pembayaran" #: dashboard/components/LearnMore.js:45 msgid "Create a new checkout form." msgstr "Buat formulir pembayaran baru." #: dashboard/components/GetStarted.js:62 msgid "Create products" msgstr "Buat produk" #: dashboard/components/GetStarted.js:63 #: dashboard/components/LearnMore.js:36 msgid "Create products to start selling." msgstr "Buat produk untuk mulai menjual." #: src/Rest/CustomerRestServiceProvider.php:78 msgid "Create the WordPress user." msgstr "Buat pengguna WordPress." #: customers/CreateCustomer.js:101 msgid "Create this customer in test mode if you are going to use this account for test mode purchasing." msgstr "Buat pelanggan ini dalam mode tes jika Anda akan menggunakan akun ini untuk pembelian dalam mode tes." #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:51 #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:64 #: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:105 #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:108 #: coupons/Sidebar.js:97 #: customers/modules/Subscriptions.js:64 #: invoices/modules/Subscriptions.js:19 #: orders/modules/Subscriptions.js:55 #: subscriptions/show/modules/Invoices.js:63 #: subscriptions/show/modules/Orders.js:24 msgid "Created" msgstr "Dibuat" #: products/Sidebar.js:76 msgid "Created On" msgstr "Dibuat Pada" #: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:88 #: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:94 #: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:102 #: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:108 #: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:66 #: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:72 #: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:88 #: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:94 msgid "Created at timestamp" msgstr "Dibuat pada timestamp" #: abandoned-checkouts/modules/Details.js:72 #: invoices/modules/Details.js:70 #: licenses/modules/Details/index.js:39 #: orders/modules/Details.js:60 #: subscriptions/show/modules/Details.js:158 msgid "Created on %s" msgstr "Dibuat pada %s" #: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:56 msgid "Credit" msgstr "Kredit" #: customers/modules/Balance/index.js:38 #: orders/modules/Customer.js:49 #: subscriptions/show/modules/Customer.js:49 msgid "Credit Balance" msgstr "Saldo Kredit" #: Blocks/Payment/Block.php:103 #: Blocks/Payment/Block.php:153 #: Controllers/PaymentMethodController.php:121 #: Blocks/Payment/components/PayPal.js:51 #: Blocks/Payment/components/Stripe.js:37 msgid "Credit Card" msgstr "Kartu Kredit" #: sc-payment.js:47 msgid "Credit Card (Paystack)" msgstr "" #: sc-payment.js:39 msgid "Credit Card (Stripe)" msgstr "" #: Blocks/Payment/Block.php:157 #: Blocks/Payment/components/PayPal.js:55 msgid "Credit Card selected for check out." msgstr "Kartu Kredit dipilih untuk pembayaran." #: address.js:67 msgid "Croatia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:274 msgid "Croatian Kuna" msgstr "Kuna Kroasia" #: address.js:68 msgid "Cuba" msgstr "" #: address.js:69 msgid "Curaçao" msgstr "" #: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/EditPaymentMethod.js:82 msgid "Current" msgstr "Saat ini" #: sc-subscription-payment-method.js:155 msgid "Current Payment Method" msgstr "" #: Controllers/SubscriptionController.php:113 #: Controllers/SubscriptionController.php:203 #: sc-subscription-switch.js:171 #: sc-subscription.js:133 msgid "Current Plan" msgstr "Paket Saat Ini" #: products/modules/Licensing.js:77 #: products/modules/SingleDownload.js:193 msgid "Current Release" msgstr "Rilis Terkini" #: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoice.js:48 #: components/PriceChoice.js:53 #: components/SelectProduct.js:48 msgid "Custom" msgstr "Kustom" #: products/modules/Prices/Price/Header.js:103 msgid "Custom Amount" msgstr "Jumlah Kustom" #: hooks/controls/button.js:53 msgid "Custom Button" msgstr "Tombol Kustom" #: bumps/modules/CTA.js:10 msgid "Custom Call to action" msgstr "Ajakan Bertindak Kustom" #: Blocks/ProductDonationCustomAmount/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Donation Amount" msgstr "" #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:180 msgid "Custom Forms" msgstr "" #: settings/shipping/ShippingSettings.js:195 msgid "Custom Shipping Profiles" msgstr "Profil Pengiriman Kustom" #: products/components/SelectTemplate/create-modal.js:17 #: products/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:17 msgid "Custom Single Product Page" msgstr "Halaman Single Produk Kustom" #: Blocks/CheckoutForm/components/Setup.js:205 #: Blocks/Form/components/Setup.js:87 #: Blocks/Form/edit.js:258 msgid "Custom Thank You Page" msgstr "Halaman Terima Kasih Kustom" #: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:127 #: sc-subscription-switch.js:171 msgid "Custom amount" msgstr "Jumlah kustom" #: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:84 msgid "Custom base" msgstr "Basis kustom" #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:85 msgid "Custom payment method name" msgstr "Nama metode pembayaran kustom" #: products/modules/BuyLink.js:277 msgid "Custom thank you page" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:61 #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:102 #: admin/user-profile.php:5 #: abandoned-checkouts/modules/Customer.js:14 #: coupons/modules/NewRestriction.js:91 #: invoices/modules/Customer.js:17 #: invoices/store/entities.js:94 #: licenses/modules/Customer.js:41 #: orders/modules/Customer.js:16 #: store/add-entities.js:53 #: subscriptions/edit/modules/Customer.js:12 #: subscriptions/show/modules/Customer.js:16 msgid "Customer" msgstr "Pelanggan" #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:179 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:327 msgid "Customer Area" msgstr "" #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Billing Details" msgstr "Detail Penagihan Pelanggan" #: Blocks/Dashboard/CustomerCharges/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Charges" msgstr "Tagihan Pelanggan" #: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:62 msgid "Customer Credit" msgstr "Piutang Pelanggan" #: src/WordPress/Pages/PageService.php:65 #: Blocks/Confirmation/edit.js:20 msgid "Customer Dashboard" msgstr "Dasbor Pelanggan" #: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Dashboard" msgstr "Dasbor Pelanggan" #: Blocks/CustomerDashboardButton/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Dashboard Button" msgstr "Tombol Dasbor Pelanggan" #: Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Dashboard Page" msgstr "Halaman Dasbor Pelanggan" #: Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Dashboard Pages" msgstr "Halaman Dasbor Pelanggan" #: Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Dashboard Tab" msgstr "Tab Dasbor Pelanggan" #: Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Dashboard Tabs" msgstr "Tab Dasbor Pelanggan" #: customers/modules/Details.js:16 msgid "Customer Details" msgstr "Detail Pelanggan" #: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json #: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Downloads" msgstr "Unduhan Pelanggan" #: customers/CreateCustomer.js:81 msgid "Customer Email" msgstr "Email Pelanggan" #: settings/customer/CustomerSettings.js:229 msgid "Customer Emails" msgstr "Email Pelanggan" #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Invoices" msgstr "Faktur Pelanggan" #: customers/CreateCustomer.js:65 msgid "Customer Name" msgstr "Nama Pelanggan" #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Orders" msgstr "Pesanan Pelanggan" #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Payment Methods" msgstr "Metode Pembayaran Pelanggan" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:297 msgid "Customer Portal" msgstr "Portal Pelanggan" #: products/modules/Advanced.js:27 msgid "Customer Purchase Limit" msgstr "Batas Pembelian Pelanggan" #: Blocks/Dashboard/CustomerShippingAddress/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Shipping and Tax Address" msgstr "Alamat Pengiriman dan Pajak Pelanggan" #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Subscriptions" msgstr "Langganan Pelanggan" #: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:56 msgid "Customer Sync" msgstr "Sinkronisasi Pelanggan" #: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:119 msgid "Customer can select multiple options." msgstr "Pelanggan dapat memilih beberapa opsi." #: coupons/modules/CustomerSelector.js:51 #: coupons/modules/SelectCustomer.js:74 msgid "Customer created." msgstr "Pelanggan berhasil dibuat." #: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:101 msgid "Customer must purchase all options." msgstr "Pelanggan harus membeli semua opsi." #: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:110 msgid "Customer must select one of the options." msgstr "Pelanggan harus memilih salah satu dari opsi tersebut." #: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:35 msgid "Customer sync started in the background" msgstr "Sinkronisasi pelanggan dimulai di latar belakang" #: customers/EditCustomer.js:48 msgid "Customer updated." msgstr "Pelanggan diperbarui." #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersController.php:24 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:133 #: admin/customers/index.php:7 #: bumps/modules/Conditions.js:79 #: coupons/modules/Restrictions.js:66 #: customers/EditCustomer.js:82 #: settings/export/ExportSettings.js:23 msgid "Customers" msgstr "Pelanggan" #: settings/portal/PortalSettings.js:107 msgid "Customers will be able to cancel their subscriptions from the customer portal. You can configure what happens when a subscription cancellation happens from the Subscriptions settings page." msgstr "Pelanggan akan dapat membatalkan langganan mereka dari portal pelanggan. Anda dapat mengkonfigurasi apa yang terjadi ketika pembatalan langganan terjadi dari halaman pengaturan Langganan." #: settings/portal/PortalSettings.js:88 msgid "Customers will be able to change subscription quantities from the customer portal." msgstr "Pelanggan akan dapat mengubah jumlah langganan dari portal pelanggan." #: settings/portal/PortalSettings.js:69 msgid "Customers will be able to switch pricing plans from the customer portal. You can configure what happens when a subscription change happens from the Subscriptions settings page." msgstr "Pelanggan akan dapat mengganti paket harga dari portal pelanggan. Anda dapat mengkonfigurasi apa yang terjadi ketika terjadi perubahan langganan dari halaman pengaturan Langganan." #: coupons/CreateCoupon.js:103 msgid "Customers will enter this discount code at checkout. Leave this blank and we will generate one for you." msgstr "Pelanggan akan memasukkan kode diskon ini saat checkout. Biarkan ini kosong dan kami akan membuatkan satu untuk Anda." #: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:79 msgid "Customers won't be able to complete checkout for products in this zone." msgstr "Pelanggan tidak akan dapat menyelesaikan pembayaran untuk produk di zona ini." #: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:194 msgid "Customers won't see this." msgstr "Pelanggan tidak akan melihat ini." #: products/modules/Shipping.js:101 msgid "Customers won’t enter shipping details at checkout." msgstr "Pelanggan tidak akan memasukkan detail pengiriman saat checkout." #: settings/shipping/profile/AddShippingProfile.js:79 msgid "Customers won’t see this." msgstr "Pelanggan tidak akan melihat ini." #: dashboard/components/GetStarted.js:85 #: dashboard/components/GetStarted.js:91 msgid "Customize" msgstr "Sesuaikan" #: onboarding/components/ConfirmStoreDetails.js:39 msgid "Customize and configure your store settings." msgstr "Ubah dan atur pengaturan toko Anda sesuai keinginan." #: dashboard/components/GetStarted.js:86 msgid "Customize forms" msgstr "Sesuaikan formulir" #: settings/brand/BrandSettings.js:62 msgid "Customize how your brand appears globally across SureCart. Your logo and colors will be used on hosted pages and emails that are sent to your customers." msgstr "Sesuaikan bagaimana merek Anda muncul secara global di SureCart. Logo dan warna Anda akan digunakan di halaman yang di-host dan email yang dikirimkan ke pelanggan Anda." #: settings/customer/CustomerSettings.js:230 msgid "Customize the content of each notification that is sent to your customers." msgstr "Sesuaikan isi setiap pemberitahuan yang Anda kirimkan ke pelanggan Anda." #: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:136 msgid "Customize the width for all elements that are assigned to the center or wide columns." msgstr "Sesuaikan ukuran lebar untuk semua elemen yang diletakkan di tengah atau kolom lebar." #: dashboard/components/GetStarted.js:87 msgid "Customize your checkout forms with a no-code experience." msgstr "Sesuaikan formulir pembelian Anda dengan pengalaman tanpa kode." #: address.js:70 msgid "Cyprus" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:275 msgid "Czech Koruna" msgstr "Koruna Ceko" #: address.js:71 msgid "Czechia" msgstr "" #: address.js:72 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "" #: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:11 #: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:24 msgid "Daily" msgstr "Harian" #: src/Support/Currency.php:276 msgid "Danish Krone" msgstr "Krone Denmark" #: settings/brand/BrandSettings.js:133 msgid "Dark" msgstr "Gelap" #: src/Install/InstallService.php:137 #: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:126 msgctxt "Page title" msgid "Dashboard" msgstr "Dasbor" #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:108 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:123 #: dashboard/Dashboard.js:38 #: Blocks/CustomerDashboardButton/Block.php:33 #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:76 #: Controllers/ChargeController.php:19 #: Controllers/CustomerController.php:62 #: Controllers/DownloadController.php:91 #: Controllers/OrderController.php:56 #: Controllers/OrderController.php:101 #: Controllers/PaymentMethodController.php:103 #: Controllers/SubscriptionController.php:100 #: Controllers/SubscriptionController.php:173 #: Controllers/SubscriptionController.php:267 #: Controllers/SubscriptionController.php:324 #: Controllers/SubscriptionController.php:401 #: Controllers/SubscriptionController.php:451 #: Controllers/SubscriptionController.php:517 #: Controllers/UserController.php:61 #: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/edit.js:170 msgid "Dashboard" msgstr "Dasbor" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:52 #: settings/export/ExportSettings.js:8 msgid "Data Export" msgstr "Ekspor Data" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:255 msgid "Data collection settings for GDPR." msgstr "Pengaturan pengumpulan data untuk GDPR." #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:98 #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:102 #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:79 #: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:64 #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:107 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:102 #: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:110 #: customers/modules/Charges.js:66 #: customers/modules/Orders.js:65 #: invoices/modules/Charges.js:19 #: invoices/modules/Refunds.js:17 #: orders/modules/Charges.js:66 #: orders/modules/Refunds.js:74 #: sc-order.js:145 msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: products/components/price/parts/RecurringAmount.js:84 #: util.js:38 msgid "Day" msgstr "Hari" #: products/components/price/parts/Trial.js:32 #: products/components/price/parts/Trial.js:52 #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:244 #: settings/abandoned/Delay.js:19 msgid "Days" msgstr "Hari" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:193 msgid "Days Before Renewal" msgstr "" #: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:74 msgid "Decrease quantity" msgstr "Kurangi jumlah" #: sc-quantity-select2.js:62 msgid "Decrease quantity by one." msgstr "" #: Blocks/CheckoutForm/components/Setup.js:184 #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:82 #: sc-payment-methods-list.js:131 msgid "Default" msgstr "Standar" #: products/utility.js:7 msgid "Default (Customized)" msgstr "Standar (Disesuaikan)" #: Blocks/Donation/edit.js:181 msgid "Default Amount" msgstr "Jumlah Standar" #: settings/account/AccountSettings.js:151 msgid "Default Currency" msgstr "Mata Uang Standar" #: products/components/price/parts/SingleAmount.js:10 msgid "Default Price" msgstr "Harga Standar" #: Blocks/Address/edit.js:154 msgid "Default country" msgstr "Negara standar" #: customers/modules/PaymentMethods/Actions.js:62 msgid "Default payment method changed." msgstr "Metode pembayaran standar telah diganti." #: products/components/SelectTemplate/index.js:136 msgid "Default template" msgstr "Template standar" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:163 msgid "Delay Self-Service Cancellations" msgstr "" #: bumps/EditBump.js:141 #: components/MediaLibrary/Preview.js:167 #: coupons/components/coupon/ActionsDropdown.js:40 #: coupons/components/CouponActionsDropdown.js:125 #: coupons/EditCoupon.js:167 #: coupons/EditCoupon.js:245 #: coupons/modules/Code.js:167 #: coupons/modules/Code.js:204 #: customers/modules/PaymentMethods/Actions.js:91 #: customers/modules/PaymentMethods/ConfirmDelete.js:68 #: licenses/modules/Activations/Activation.js:225 #: products/components/product/ActionsDropdown.js:40 #: products/modules/integrations/Integration.js:172 #: products/modules/integrations/Integration.js:273 #: products/modules/Prices/Price/Header.js:188 #: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:148 #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:201 #: sc-payment-methods-list.js:131 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: products/modules/Variations/VariantOption.js:153 msgid "Delete %s" msgstr "" #: sc-payment-methods-list.js:183 msgid "Delete Payment Method" msgstr "" #: customers/modules/ShippingAddress/ConfirmDeleteAddressModal.js:52 msgid "Delete Shipping Address" msgstr "" #: settings/shipping/profile/DeleteShippingProfile.js:54 msgid "Delete Shipping Profile" msgstr "Hapus Profil Pengiriman" #: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:191 msgid "Delete Update" msgstr "Hapus Pembaruan" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:364 msgid "Delete permanently" msgstr "Hapus secara permanen" #: coupons/EditCoupon.js:226 msgid "Delete this coupon?" msgstr "Hapus kupon ini?" #: customers/modules/PaymentMethods/ConfirmDelete.js:41 msgid "Delete this payment method?" msgstr "Hapus metode pembayaran ini?" #: product-collections/modules/DeleteModal.js:40 msgid "Delete this product collection?" msgstr "" #: coupons/modules/Code.js:185 msgid "Delete this promotion code?" msgstr "Hapus kode promosi ini?" #: products/modules/Variations/VariantItem.js:270 msgid "Delete variant" msgstr "" #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:206 msgid "Deleted" msgstr "" #: coupons/EditCoupon.js:90 #: coupons/modules/Code.js:38 #: store/data/actions.js:160 msgid "Deleted." msgstr "Dihapus." #: src/WordPress/Pages/PageService.php:42 #: src/WordPress/Pages/PageService.php:68 msgid "Deleting This is Restricted" msgstr "Menghapus Ini Tidak Diizinkan" #: product-collections/modules/DeleteModal.js:62 msgid "Deleting a product collection does not delete the products in that collection." msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:390 #: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:21 #: sc-fulfillment-shipping-status-badge2.js:9 #: sc-order-shipment-badge2.js:10 msgid "Delivered" msgstr "Telah Dikirim" #: address.js:73 msgid "Denmark" msgstr "" #: product-collections/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:80 msgid "Describe the template, e.g. \"Men's Watches\". A custom template can be manually applied to product collection page." msgstr "" #: product-collections/components/SelectTemplate/create-modal.js:80 msgid "Describe the template, e.g. \"Mens T-Shirt Template\". A custom template can be manually applied to any collection archive." msgstr "" #: products/components/SelectTemplate/create-modal.js:80 #: products/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:84 msgid "Describe the template, e.g. \"T-Shirt Template\". A custom template can be manually applied to any product." msgstr "Deskripsikan templat, misalnya \"Templat Kaos\". Sebuah templat kustom dapat diterapkan secara manual ke produk apa pun." #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:92 #: Blocks/Heading/edit.js:33 #: Blocks/Heading/edit.js:56 #: Blocks/PriceChoice/edit.js:61 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:9 #: settings/brand/BrandSettings.js:50 msgid "Design & Branding" msgstr "Desain & Merek" #: product-groups/modules/Details.js:14 #: products/modules/Details.js:9 msgid "Details" msgstr "Detail" #: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:219 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Menentukan apakah pola dapat dilihat di inserter." #: products/modules/Shipping.js:85 msgid "Digital product or service" msgstr "Produk atau layanan digital" #: coupons/components/DisableModal.js:27 #: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:136 msgid "Disable" msgstr "Nonaktifkan" #: coupons/components/DisableModal.js:12 msgid "Disable \"%s\"?" msgstr "Nonaktifkan \"%s\"?" #: Blocks/Payment/components/Inspector.js:55 msgid "Disable or enable specific processors for this form." msgstr "Nonaktifkan atau aktifkan prosesor tertentu untuk formulir ini." #: customers/modules/TaxSettings.js:32 msgid "Disable this if you do not want to apply tax on purchases made by this customer." msgstr "" #: products/modules/integrations/Integration.js:163 #: Blocks/Coupon/edit.js:38 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" #: customers/modules/User/index.js:199 #: customers/modules/User/WPUser.js:67 msgid "Disconnect" msgstr "Putuskan sambungan" #: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:29 #: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:31 #: bumps/modules/Discount.js:33 #: coupons/Sidebar.js:61 #: sc-coupon-form2.js:59 #: sc-order-confirmation-totals2.js:31 #: sc-order.js:130 msgid "Discount" msgstr "Diskon" #: bumps/modules/Discount.js:36 msgid "Discount Amount" msgstr "Jumlah Diskon" #: coupons/modules/Types.js:99 #: settings/abandoned/Coupon.js:115 msgid "Discount Duration" msgstr "Durasi Diskon" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:221 msgid "Discount Expires" msgstr "Diskon Berakhir" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:143 msgid "Discount Settings" msgstr "Pengaturan Diskon" #: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:86 #: invoices/modules/LineItems.js:126 #: orders/modules/LineItems/index.js:177 #: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:92 #: subscriptions/show/modules/SubscriptionItems.js:82 msgid "Discounts" msgstr "Diskon" #: sc-password-nag.js:93 msgid "Dismiss" msgstr "" #: bumps/modules/Conditions.js:23 msgid "Display Conditions" msgstr "Kondisi Tampilan" #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:50 #: sc-wordpress-user-edit.js:58 #: sc-wordpress-user.js:27 msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #: Blocks/TaxIdInput/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a VAT/GST field for VAT collection." msgstr "Tampilkan bidang PPN/Pajak Barang dan Jasa untuk pengumpulan PPN." #: Blocks/AddToCartButton/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a button to add a specific price to the cart." msgstr "Tampilkan tombol untuk menambahkan harga tertentu ke keranjang." #: Blocks/BuyButton/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a button to immediately redirect to the checkout page with the product in the cart." msgstr "Tampilkan sebuah tombol untuk langsung menuju halaman pembayaran dengan produk yang ada di keranjang." #: Blocks/CustomerDashboardButton/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a button to link the user to their customer dashboard." msgstr "Tampilkan tombol yang mengarahkan pengguna ke dasbor pelanggan mereka." #: Blocks/Card/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a card block." msgstr "Tampilkan blok kartu." #: Blocks/CartHeader/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a cart header" msgstr "Tampilkan header keranjang" #: Blocks/Checkbox/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkbox input" msgstr "Tampilkan kotak centang input" #: Blocks/CheckoutForm/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkout form" msgstr "Tampilkan formulir pembayaran" #: Blocks/Button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkout form button." msgstr "Tampilkan tombol formulir pembayaran." #: Blocks/CollapsibleRow/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a collapsible row" msgstr "Tampilkan baris yang dapat diciutkan" #: Blocks/CartCoupon/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a coupon form in the cart." msgstr "Tampilkan formulir kupon di keranjang." #: Blocks/Coupon/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a coupon form." msgstr "Tampilkan formulir kupon." #: Blocks/CartMessage/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a custom message in the cart" msgstr "Tampilkan pesan khusus di keranjang" #: Blocks/FirstName/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a first name collection field." msgstr "Tampilkan bidang untuk mengumpulkan nama depan." #: Blocks/LastName/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a last name collection field." msgstr "Tampilkan bidang untuk mengumpulkan nama belakang." #: Blocks/ProductCollection/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of products for a collection." msgstr "" #: Blocks/ProductItemList/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of products from your store." msgstr "Tampilkan daftar produk dari toko Anda." #: Blocks/LogoutButton/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a logout button." msgstr "Tampilkan tombol logout." #: Blocks/Name/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a name collection field." msgstr "Tampilkan bidang untuk mengumpulkan nama." #: Blocks/NameYourPrice/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a name your own price field." msgstr "Tampilkan bidang untuk menentukan harga pilihan Anda." #: Blocks/Phone/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a phone number collection field." msgstr "Tampilkan bidang untuk mengumpulkan nomor telepon." #: Blocks/Radio/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a radio input" msgstr "Tampilkan input radio" #: Blocks/RadioGroup/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a radio select input. This is saved with the order as additional metadata." msgstr "Tampilkan input pilihan radio. Ini disimpan dengan pesanan sebagai metadata tambahan." #: Blocks/Submit/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a submit button." msgstr "Tampilkan tombol kirim." #: Blocks/Subtotal/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a subtotal line item." msgstr "Tampilkan item subtotal." #: Blocks/Switch/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a toggle switch." msgstr "Tampilkan tombol toggle." #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:63 msgid "Display all individual product collections content unless a custom template has been applied." msgstr "" #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:59 msgid "Display all individual product collections unless a custom template has been applied." msgstr "" #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:55 msgid "Display all individual products content unless a custom template has been applied." msgstr "" #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:51 msgid "Display all individual products unless a custom template has been applied." msgstr "" #: Blocks/ProductItemList/modules/EditLayoutConfig.js:21 msgid "Display all products from your store as a grid." msgstr "Tampilkan semua produk dari toko Anda dalam bentuk grid." #: Blocks/ConditionalForm/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an area of the form based on conditions." msgstr "Tampilkan area formulir berdasarkan syarat." #: Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an order confirmation customer section." msgstr "Tampilkan bagian konfirmasi pesanan pelanggan." #: Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an order confirmation line items summary section." msgstr "Tampilkan bagian ringkasan item baris dari konfirmasi pesanan." #: Blocks/Confirmation/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an order confirmation section." msgstr "Tampilkan bagian konfirmasi pesanan." #: Blocks/Address/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an shipping address form. This is used for shipping and tax calculations." msgstr "Tampilkan formulir alamat pengiriman. Ini digunakan untuk perhitungan pengiriman dan pajak." #: Blocks/CheckoutErrors/block.json msgctxt "block description" msgid "Display any checkout-related errors. By default the checkout form shows these at the top. Add this block to change the location." msgstr "Tampilkan kesalahan apa pun terkait pembayaran. Secara default, formulir pembayaran menampilkan ini di bagian atas. Tambahkan blok ini untuk mengubah lokasi." #: Blocks/Columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Tampilkan konten dalam beberapa kolom, dengan blok ditambahkan ke setiap kolom." #: Blocks/ExpressPayment/block.json msgctxt "block description" msgid "Display express payment options (Google Pay, Apple Pay, etc.)" msgstr "Tampilkan opsi pembayaran ekspres (Google Pay, Apple Pay, dll.)" #: Blocks/SessionDetail/block.json msgctxt "block description" msgid "Display information for a specific session." msgstr "Tampilkan informasi untuk sesi tertentu." #: sc-pagination2.js:41 msgid "Display next page of items" msgstr "" #: Blocks/Payment/block.json msgctxt "block description" msgid "Display payment options" msgstr "Tampilkan opsi pembayaran" #: sc-pagination2.js:41 msgid "Display previous page of items" msgstr "" #: Blocks/CartBumpLineItem/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the cart bump line item" msgstr "Tampilkan item baris penawaran di keranjang" #: Blocks/CartSubtotal/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the cart subtotal" msgstr "Tampilkan subtotal keranjang" #: Blocks/ShippingChoices/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the list of shipping choices" msgstr "Tampilkan daftar pilihan pengiriman" #: Blocks/ProductCollectionDescription/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the product collection description" msgstr "" #: Blocks/Product/Description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the product description" msgstr "Tampilkan deskripsi produk" #: Blocks/Totals/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the session totals." msgstr "Tampilkan total sesi." #: Blocks/LineItemShipping/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the shipping amount" msgstr "Tampilkan jumlah pengiriman" #: Blocks/StoreLogo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the store logo." msgstr "Tampilkan logo toko." #: Blocks/OrderBumps/block.json msgctxt "block description" msgid "Display your order bumps." msgstr "Tampilkan penawaran tambahan dari pesanan Anda." #: Blocks/ProductCollection/edit.js:306 msgid "Display your products from a collection in a grid." msgstr "" #: sc-pagination2.js:41 msgid "Displaying %1d to %2d of %3d items" msgstr "" #: Blocks/ProductDonationCustomAmount/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a custom donation amount input for the donation form." msgstr "" #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a customer's subscriptions." msgstr "Menampilkan langganan pelanggan." #: Blocks/Divider/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a divider." msgstr "Menampilkan pembatas" #: Blocks/DonationAmount/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a donation amount for the donation form." msgstr "Menampilkan total donasi di formulir donasi." #: Blocks/Donation/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a donation amount for the user to choose from." msgstr "Menampilkan sejumlah opsi donasi untuk dipilih oleh pengguna." #: Blocks/ProductDonationAmounts/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a donation amounts for the user to choose from." msgstr "" #: Blocks/ProductDonationPrices/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a donation price and interval selector." msgstr "" #: Blocks/Input/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a form text input field. This is saved with the order as additional metadata." msgstr "Menampilkan bidang input teks pada formulir. Ini disimpan sebagai metadata tambahan dalam pesanan." #: Blocks/Textarea/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a form text textarea field. This is saved with the order as additional metadata." msgstr "Menampilkan bidang teks area pada formulir. Ini disimpan sebagai metadata tambahan dalam pesanan." #: Blocks/Form/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a form." msgstr "Menampilkan sebuah formulir." #: Blocks/Password/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a password field to let a new user set a password." msgstr "Menampilkan bidang kata sandi untuk membiarkan pengguna baru menetapkan kata sandi." #: Blocks/PriceChoice/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a price choice for a product" msgstr "Menampilkan pilihan harga untuk suatu produk" #: Blocks/ProductItemImage/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a product item image." msgstr "Menampilkan gambar item produk." #: Blocks/PriceSelector/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a selector for product prices." msgstr "Menampilkan pilihan untuk harga produk." #: Blocks/VariantPriceSelector/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a selector for selecting product prices and/or variants." msgstr "" #: Blocks/ProductItem/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a single product item." msgstr "Menampilkan satu item produk." #: Blocks/Heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title/heading section" msgstr "Menampilkan bagian judul/header" #: Blocks/Email/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays an email form field." msgstr "Menampilkan bidang formulir email." #: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays an option to select between recurring prices." msgstr "" #: Blocks/LineItems/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays checkout line items." msgstr "Menampilkan item-item di jalur pembayaran." #: Blocks/Product/PriceChoices/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays possible choices for product prices." msgstr "Menampilkan pilihan-pilihan yang mungkin untuk harga produk." #: Blocks/Product/VariantChoices/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays possible choices for product variants." msgstr "" #: Blocks/Product/BuyButtons/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays product buy and add to cart buttons" msgstr "Menampilkan tombol beli produk dan tambahkan ke keranjang" #: Blocks/Product/CollectionBadges/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays product collection selector for a product." msgstr "" #: Blocks/Product/Quantity/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays quantity selector for a product." msgstr "Menampilkan pemilih kuantitas untuk suatu produk." #: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json #: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the customer's downloads." msgstr "Menampilkan unduhan pelanggan." #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the customers billing details." msgstr "Menampilkan detail tagihan pelanggan." #: Blocks/Dashboard/CustomerCharges/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the customers charges." msgstr "Menampilkan biaya yang dikenakan kepada pelanggan." #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the customers invoices." msgstr "Menampilkan faktur pelanggan." #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the customers orders." msgstr "Menampilkan pesanan pelanggan." #: Blocks/Dashboard/CustomerShippingAddress/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the customers shipping addresses and lets them update details." msgstr "Menampilkan alamat pengiriman pelanggan dan memungkinkan mereka memperbarui detail." #: Blocks/BumpLineItem/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the order bump discount." msgstr "Menampilkan diskon penambahan pesanan." #: Blocks/TaxLineItem/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the order tax. (if there is tax)" msgstr "Menampilkan pajak pesanan. (jika ada pajak)" #: Blocks/ProductItemPrice/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the price of the product with the scratched price." msgstr "Menampilkan harga produk dengan harga yang dicoret." #: Blocks/ProductCollectionImage/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the product collection image." msgstr "" #: Blocks/ProductCollectionTitle/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the product collection title." msgstr "" #: Blocks/Product/Price/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the product price or price range." msgstr "Menampilkan harga produk atau kisaran harga." #: Blocks/Product/Title/block.json #: Blocks/ProductItemTitle/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the product title." msgstr "Menampilkan judul produk." #: Blocks/Total/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the total line item." msgstr "Menampilkan total item baris." #: Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the users customer dashboard pages." msgstr "Menampilkan halaman dasbor pelanggan untuk pengguna." #: Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json #: Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the users customer dashboard tab." msgstr "Menampilkan tab dasbor pelanggan untuk pengguna." #: Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the users customer dashboard tabs." msgstr "Menampilkan tab dasbor pelanggan untuk pengguna." #: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the users customer dashboard." msgstr "Menampilkan dasbor pelanggan untuk pengguna." #: Blocks/Divider/block.json msgctxt "block title" msgid "Divider" msgstr "Pemisah" #: address.js:74 msgid "Djibouti" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:277 msgid "Djiboutian Franc" msgstr "Franc Djibouti" #: address.js:75 msgid "Dominica" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:278 msgid "Dominican Peso" msgstr "Peso Dominika" #: address.js:76 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:130 #: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:117 #: components/data-tables/subscriptions-data-table/UnCancel.js:58 #: components/subscriptions/Cancel.js:92 #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:91 msgid "Don't Cancel" msgstr "Jangan Dibatalkan" #: subscriptions/show/modules/modals/PauseSubscriptionUntilModal.js:146 #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:178 msgid "Don't Pause" msgstr "Jangan Dijeda" #: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:107 #: subscriptions/show/modules/modals/CancelUpdateModal.js:58 msgid "Don't cancel" msgstr "Jangan dibatalkan" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:318 msgid "Don't create abandoned checkout if all products in checkout have been purchased." msgstr "Jangan membuat pembayaran terabaikan jika semua produk dalam keranjang sudah dibeli." #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:109 #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:118 #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:127 #: settings/abandoned/util.js:9 msgid "Don't send" msgstr "Jangan kirim" #: Blocks/Donation/block.json msgctxt "block title" msgid "Donation" msgstr "Donasi" #: forms/donation.php:6 msgid "Donation" msgstr "" #: Blocks/DonationAmount/block.json msgctxt "block title" msgid "Donation Amount" msgstr "Jumlah Donasi" #: Blocks/ProductDonationAmount/edit.js:73 msgid "Donation Amount text" msgstr "" #: products/modules/Prices/Price/Header.js:282 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: sc-icon2.js:46 msgid "Down" msgstr "" #: src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:105 msgid "Downgrade behavior. Either pending or immediate." msgstr "Perilaku penurunan tingkat. Bisa tertunda atau langsung." #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:77 #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:78 msgid "Downgrades Happen" msgstr "Ada Penurunan Tingkat" #: components/MediaLibrary/Preview.js:156 #: products/modules/SingleDownload.js:260 #: store/add-entities.js:60 #: Controllers/DownloadController.php:110 #: sc-downloads-list.js:74 msgid "Download" msgstr "Unduh" #: invoices/modules/LineItems.js:55 msgid "Download Invoice" msgstr "Unduh Faktur" #: invoices/modules/LineItems.js:47 msgid "Download Receipt" msgstr "Unduh Tanda Terima" #: orders/modules/LineItems/index.js:82 msgid "Download Receipt / Invoice" msgstr "Unduh Tanda Terima / Faktur" #: sc-order.js:170 msgid "Download Receipt/Invoice" msgstr "" #: products/modules/Downloads.js:58 msgid "Download added." msgstr "Unduhan ditambahkan." #: products/modules/SingleDownload.js:103 msgid "Download archived." msgstr "Unduhan diarsipkan." #: products/modules/SingleDownload.js:77 msgid "Download removed." msgstr "Unduhan dihapus." #: products/modules/SingleDownload.js:102 msgid "Download un-archived." msgstr "Unduhan batal diarsipkan." #: products/modules/Downloads.js:75 #: Controllers/DownloadController.php:120 #: sc-dashboard-downloads-list.js:108 #: sc-downloads-list.js:67 #: sc-order.js:145 msgid "Downloads" msgstr "Unduhan" #: util.js:43 msgid "Draft" msgstr "Draf" #: store/add-entities.js:88 msgid "Draft Checkout" msgstr "Draf Pembayaran" #: sc-product-item-list.js:219 msgid "Dropdown to filter products by collection. %s selected." msgstr "" #: sc-product-item-list.js:219 msgid "Dropdown to sort products." msgstr "" #: src/Rest/CustomerRestServiceProvider.php:90 msgid "Dry run the sync." msgstr "Jalankan simulasi sinkronisasi." #: sc-checkout.js:192 msgid "Due to processor restrictions, only one checkout form is allowed on the page." msgstr "" #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:121 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" #: coupons/Sidebar.js:75 msgid "Duration" msgstr "Durasi" #: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:127 #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:319 msgid "E.g. 1-2 days" msgstr "Mis. 1-2 hari" #: orders/modules/TaxInfo.js:10 #: tax.js:19 msgid "EU VAT" msgstr "PPN UE" #: Blocks/TaxIdInput/edit.js:52 msgid "EU VAT Label" msgstr "Label PPN UE" #: settings/tax/TaxSettings.js:84 msgid "EU VAT Settings" msgstr "Pengaturan PPN UE" #: src/Support/Currency.php:279 msgid "East Caribbean Dollar" msgstr "Dolar Karibia Timur" #: Blocks/ShippingChoices/edit.js:43 msgid "Economy" msgstr "Ekonomi" #: address.js:77 msgid "Ecuador" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:281 #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:262 #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:150 #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:110 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:312 #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:401 #: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:95 #: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:122 #: coupons/modules/Code.js:143 #: licenses/modules/Activations/Activation.js:221 #: settings/customer/EmailRow.js:37 #: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:114 msgid "Edit" msgstr "Sunting" #: products/modules/Variations/VariantOption.js:257 msgid "Edit %s" msgstr "" #: licenses/modules/Activations/Activation.js:137 msgid "Edit Activation" msgstr "Edit Aktivasi" #: subscriptions/edit/modules/Price.js:105 msgid "Edit Amount" msgstr "Edit Jumlah" #: bumps/EditBump.js:173 msgid "Edit Bump" msgstr "Sunting Penawaran" #: settings/subscription-preservation/EditReason.js:70 msgid "Edit Cancellation Reason" msgstr "Ubah Alasan Pembatalan" #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:216 msgid "Edit Cart" msgstr "Sunting Keranjang" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:209 msgid "Edit Checkout Form" msgstr "Sunting Formulir Pembayaran" #: Blocks/ConditionalForm/edit.js:86 msgid "Edit Conditions" msgstr "Sunting Syarat" #: coupons/EditCoupon.js:139 msgid "Edit Coupon" msgstr "Sunting Kupon" #: customers/EditCustomer.js:86 msgid "Edit Customer" msgstr "Sunting Pelanggan" #: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:120 msgid "Edit Form" msgstr "Sunting Formulir" #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:64 msgid "Edit Manual Payment Method" msgstr "Sunting Metode Pembayaran Manual" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:209 #: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:218 #: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:222 #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:262 #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:266 #: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:189 msgid "Edit Order" msgstr "Sunting Pesanan" #: products/EditProduct.js:179 #: components/PriceInfo.js:75 msgid "Edit Product" msgstr "Sunting Produk" #: src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:117 #: src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:124 #: src/Controllers/Web/CollectionPageController.php:93 #: product-collections/EditProductCollection.js:148 msgid "Edit Product Collection" msgstr "" #: product-groups/EditProductGroup.js:90 msgid "Edit Product Group" msgstr "Sunting Grup Produk" #: coupons/modules/EditPromotionCode.js:71 msgid "Edit Promotion Code" msgstr "Sunting Kode Promosi" #: checkouts/modules/Address.js:120 msgid "Edit Shipping & Tax Address" msgstr "Sunting Alamat Pengiriman & Pajak" #: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:90 msgid "Edit Shipping Method" msgstr "Sunting Metode Pengiriman" #: settings/shipping/rate/EditShippingRate.js:17 msgid "Edit Shipping Rate" msgstr "Edit Tarif Pengiriman" #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:394 #: subscriptions/edit/EditSubscription.js:227 msgid "Edit Subscription" msgstr "Sunting Langganan" #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:41 msgid "Edit SureCart Product" msgstr "Sunting Produk SureCart" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:40 msgid "Edit SureCart product collection" msgstr "" #: checkouts/modules/Tax/index.js:126 msgid "Edit Tax ID" msgstr "Sunting ID Pajak" #: orders/modules/Fulfillment/components/AddTracking.js:69 msgid "Edit Tracking" msgstr "Sunting Pelacakan" #: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:264 msgid "Edit Zone" msgstr "Sunting Zona" #: products/components/SelectTemplate/form.js:125 #: products/components/SelectTemplatePart/form.js:145 msgid "Edit template" msgstr "Sunting templat" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:178 msgid "Edit the layout of each product" msgstr "Sunting tata letak setiap produk" #: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:144 msgid "Edit tracking" msgstr "Sunting pelacakan" #: Blocks/CartItems/edit.js:44 #: Blocks/LineItems/edit.js:36 msgid "Editable" msgstr "Bisa diubah" #: address.js:78 msgid "Egypt" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:280 msgid "Egyptian Pound" msgstr "Pound Mesir" #: address.js:79 msgid "El Salvador" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:50 #: coupons/modules/CustomerSelector.js:132 #: coupons/modules/SelectCustomer.js:223 #: customers/modules/Details.js:59 #: settings/brand/BrandSettings.js:157 msgid "Email" msgstr "Email" #: Blocks/Email/block.json msgctxt "block title" msgid "Email" msgstr "Email" #: abandoned-checkouts/modules/Schedule.js:31 msgid "Email #%d" msgstr "Email #%d" #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:55 #: sc-login-form.js:102 msgid "Email Address" msgstr "Alamat Email" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:179 msgid "Email Sent" msgstr "Email Terkirim" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:99 msgid "Email Status" msgstr "Status Email" #: settings/customer/CustomerSettings.js:307 msgid "Email Verification Code" msgstr "Kode Verifikasi Email" #: sc-login-provider2.js:83 msgid "Email or Username" msgstr "" #: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:125 msgid "Enable" msgstr "Aktifkan" #: settings/tax/TaxSettings.js:86 msgid "Enable A Fallback Tax Rate" msgstr "Aktifkan Tarif Pajak Cadangan" #: subscriptions/show/modules/Periods.js:83 msgid "Enable Automatic Retries" msgstr "Aktifkan Pengulangan Otomatis" #: settings/account/AccountSettings.js:279 msgid "Enable Cart" msgstr "Aktifkan Keranjang" #: Blocks/Payment/components/Inspector.js:58 msgid "Enable Mollie processor" msgstr "Aktifkan prosesor Mollie" #: Blocks/Payment/components/Inspector.js:75 msgid "Enable PayPal payment" msgstr "Aktifkan pembayaran PayPal" #: Blocks/Payment/components/Inspector.js:108 msgid "Enable Paystack payment" msgstr "Aktifkan pembayaran Paystack" #: settings/account/AccountSettings.js:260 msgid "Enable Recaptcha spam protection on checkout forms." msgstr "Aktifkan perlindungan spam Recaptcha pada formulir pembayaran." #: settings/shipping/ShippingSettings.js:146 msgid "Enable Shipping Rates" msgstr "Aktifkan Tarif Pengiriman" #: Blocks/Payment/components/Inspector.js:65 msgid "Enable Stripe payment" msgstr "Aktifkan pembayaran Stripe" #: src/Integrations/BuddyBoss/BuddyBossService.php:64 msgid "Enable access to a BuddyBoss Group." msgstr "Aktifkan akses ke Grup BuddyBoss." #: src/Integrations/LearnDash/LearnDashService.php:64 msgid "Enable access to a LearnDash course." msgstr "Aktifkan akses ke kursus LearnDash." #: src/Integrations/LearnDashGroup/LearnDashGroupService.php:64 msgid "Enable access to a LearnDash group." msgstr "Aktifkan akses ke grup LearnDash." #: src/Integrations/LifterLMS/LifterLMSService.php:64 msgid "Enable access to a LifterLMS course." msgstr "Aktifkan akses ke kursus LifterLMS." #: src/Integrations/MemberPress/MemberPressService.php:66 msgid "Enable access to a MemberPress membership." msgstr "Aktifkan akses ke keanggotaan MemberPress." #: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:226 msgid "Enable access to a TutorLMS course." msgstr "Aktifkan akses ke kursus TutorLMS." #: products/modules/Licensing.js:56 msgid "Enable license creation" msgstr "Aktifkan pembuatan lisensi" #: settings/tax-region/RegionSettings.js:92 msgid "Enable this if your business makes up to €10,000 EUR in sales to other EU countries and you only plan to submit a domestic VAT return. If enabled, your home country VAT rate will apply to all EU orders." msgstr "Aktifkan ini jika bisnis Anda membuat penjualan hingga €10.000 EUR ke negara-negara EU lainnya dan Anda hanya berencana untuk mengajukan pengembalian PPN domestik. Jika diaktifkan, tarif PPN negara asal Anda akan berlaku untuk semua pesanan EU." #: settings/account/components/CartSettings.js:204 #: Blocks/CartMenuButton/edit.js:71 msgid "Enable to always show the cart button, even your cart is empty." msgstr "Aktifkan untuk selalu menampilkan tombol keranjang, meskipun keranjang Anda kosong." #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:102 msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:299 msgid "Enabled In Test Mode" msgstr "Diaktifkan Dalam Mode Tes" #: Blocks/Payment/components/Inspector.js:42 msgid "Enabled Processors" msgstr "Prosesor yang Diaktifkan" #: settings/shipping/ShippingSettings.js:148 msgid "Enabling shipping rates allows you to charge shipping costs and restrict purchase areas." msgstr "Mengaktifkan tarif pengiriman memungkinkan Anda untuk mengenakan biaya pengiriman dan membatasi area pembelian." #: coupons/modules/Limits.js:72 msgid "End Date" msgstr "Tanggal Berakhir" #: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:74 #: subscriptions/shared/EndDate.js:40 #: subscriptions/show/modules/Details.js:49 msgid "Ended" msgstr "Berakhir" #: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:107 msgid "Ending Balance" msgstr "Saldo Akhir" #: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:91 msgid "Ends on" msgstr "Berakhir pada" #: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:69 msgid "Enroll Course" msgstr "Daftar Kursus" #: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:97 #: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:82 #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:117 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Pastikan ID tertentu tidak ada dalam set hasil." #: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:105 msgid "Ensure result set excludes specific license IDs." msgstr "Pastikan ID lisensi tertentu tidak ada dalam set hasil." #: Controllers/SubscriptionController.php:287 msgid "Enter Amount" msgstr "Masukkan Jumlah" #: Controllers/SubscriptionController.php:298 #: sc-subscription-ad-hoc-confirm.js:36 msgid "Enter An Amount" msgstr "Masukkan Jumlah" #: checkouts/modules/Payment.js:141 msgid "Enter Coupon Code" msgstr "Masukkan Kode Kupon" #: sc-tax-id-input2.js:65 msgid "Enter Tax ID" msgstr "" #: sc-product-donation-custom-amount.js:33 msgid "Enter a custom amount." msgstr "" #: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:86 msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "Masukkan basis kustom yang ingin digunakan. Jika tidak, WordPress akan secara otomatis menggunakan pengaturan default." #: Blocks/Switch/edit.js:78 msgid "Enter a description..." msgstr "Masukkan deskripsi..." #: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:92 #: Blocks/CheckoutForm/components/Setup.js:103 msgid "Enter a title for your form" msgstr "Masukkan judul untuk formulir Anda" #: settings/brand/BrandSettings.js:173 msgid "Enter a website URL" msgstr "Masukkan URL situs web" #: checkouts/modules/Price.js:215 msgid "Enter an Amount" msgstr "Masukkan Jumlah" #: settings/brand/BrandSettings.js:159 msgid "Enter an email" msgstr "Masukkan email" #: settings/brand/BrandSettings.js:166 msgid "Enter an phone number" msgstr "Masukkan nomor telepon" #: sc-coupon-form2.js:73 msgid "Enter coupon code" msgstr "Masukkan kode kupon" #: onboarding/components/ConfirmStoreEmail.js:61 msgid "Enter email address" msgstr "Masukkan alamat email" #: licenses/modules/Details/index.js:56 msgid "Enter the number of unique activations for this key. Leave blank for infinite." msgstr "Masukkan jumlah aktivasi unik untuk kunci ini. Biarkan kosong untuk tak terbatas." #: products/modules/Licensing.js:64 msgid "Enter the number of unique activations per license key. Leave blank for infinite." msgstr "Masukkan jumlah aktivasi unik per kunci lisensi. Biarkan kosong untuk tak terbatas." #: settings/customer/CustomerSettings.js:66 msgid "Enter the sender name" msgstr "Masukkan nama pengirim" #: admin/onboarding/complete.php:67 msgid "Enter your API Token" msgstr "Masukkan Token API Anda" #: settings/connection/ConnectionSettings.js:55 msgid "Enter your api token" msgstr "Masukkan token api Anda" #: admin/connection-invalid.php:39 #: admin/connection.php:48 #: admin/plugin.php:82 msgid "Enter your api token." msgstr "Masukkan token api Anda." #: settings/upgrade/UpgradeSettings.js:66 msgid "Enter your license key" msgstr "Masukkan kunci lisensi Anda" #: settings/upgrade/UpgradeSettings.js:58 msgid "Enter your license key to activate your plan on thie store." msgstr "Masukkan kunci lisensi Anda untuk mengaktifkan paket Anda di toko ini." #: sc-login-form.js:150 msgid "Enter your password" msgstr "" #: address.js:80 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: address.js:81 msgid "Eritrea" msgstr "" #: sc-cart-form.js:124 #: sc-dashboard-module2.js:17 #: sc-paypal-add-method.js:108 #: sc-paystack-add-method.js:71 #: sc-stripe-add-method.js:132 #: sc-upcoming-invoice.js:224 msgid "Error" msgstr "" #: abandoned-checkouts/components/Link.js:35 #: licenses/modules/Details/Copy.js:16 #: sc-licenses-list.js:50 msgid "Error copying to clipboard" msgstr "Kesalahan saat menyalin ke clipboard" #: products/modules/Prices/Price/CopyInput.js:19 msgid "Error copying to clipboard." msgstr "Kesalahan saat menyalin ke clipboard." #: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:121 #: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:136 msgid "Error." msgstr "Kesalahan." #: settings/connection/components/ResyncWebhooks.js:30 msgid "Error:" msgstr "" #: sc-line-item-tax2.js:18 msgid "Estimated %s" msgstr "" #: address.js:82 msgid "Estonia" msgstr "" #: address.js:83 msgid "Eswatini" msgstr "" #: address.js:84 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:281 msgid "Ethiopian Birr" msgstr "Birr Ethiopia" #: src/Support/Currency.php:282 msgid "Euro" msgstr "Euro" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:24 #: settings/tax/TaxSettings.js:194 msgid "European Union" msgstr "Uni Eropa" #: settings/connection/IncomingWebhooks.js:139 msgid "Event" msgstr "" #: sc-product-price-choices.js:30 #: sc-recurring-price-choice-container2.js:50 #: sc-recurring-price-choice-container2.js:65 msgid "Every" msgstr "" #: Blocks/CartItems/edit.js:72 #: Blocks/CartItems/edit.js:81 msgid "Example Product" msgstr "Contoh Produk" #: Blocks/ProductItemList/Block.php:186 #: Blocks/ProductItemList/edit.js:174 msgid "Example Product Title" msgstr "" #: customers/modules/PaymentMethods/index.js:66 #: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/EditPaymentMethod.js:72 #: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/index.js:65 #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:78 #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:117 #: sc-payment-methods-list.js:129 #: sc-subscription-payment-method.js:145 msgid "Exp." msgstr "Exp." #: Blocks/Product/Description/edit.js:43 msgid "Experience the next level of convenience with our innovative widget. Melding cutting-edge technology with user-friendly design, this product provides unparalleled functionality that caters to your lifestyle." msgstr "Nikmati kemudahan tingkat lanjut dengan widget inovatif kami. Menggabungkan teknologi terdepan dengan desain yang mudah digunakan, produk ini menawarkan fungsionalitas yang luar biasa yang cocok dengan gaya hidup Anda." #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:236 msgid "Expired" msgstr "Kadaluarsa" #: settings/export/ExportRow.js:14 msgid "Export CSV" msgstr "Ekspor CSV" #: Blocks/ShippingChoices/edit.js:34 msgid "Express" msgstr "Ekspres" #: Blocks/ExpressPayment/block.json msgctxt "block title" msgid "Express Payment" msgstr "Pembayaran Ekspres" #: sc-stripe-payment-request2.js:288 msgid "Express Payment" msgstr "" #: products/modules/Downloads.js:146 msgid "External Link" msgstr "Tautan Eksternal" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:68 #: orders/modules/Refunds.js:53 msgid "Failed" msgstr "Gagal" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:134 msgid "Failed Payments" msgstr "Pembayaran Gagal" #: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:52 msgid "Failed to cancel subscription." msgstr "Gagal membatalkan langganan." #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:67 msgid "Failed to create refund." msgstr "Gagal membuat pengembalian dana." #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:141 msgid "Failed to create shipping method" msgstr "Gagal membuat metode pengiriman" #: onboarding/Onboarding.js:102 msgid "Failed to create store. Please try again." msgstr "Gagal membuat toko. Silakan coba lagi." #: index4.js:169 msgid "Failed to delete" msgstr "" #: sc-paypal-add-method.js:79 msgid "Failed to load the PayPal JS SDK script" msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:10 msgid "Failed to save coupon." msgstr "Gagal menyimpan kupon." #: store/data/actions.js:227 #: store/data/actions.js:269 #: store/data/actions.js:352 msgid "Failed to save." msgstr "Gagal menyimpan." #: components/data-tables/subscriptions-data-table/StartPlan.js:55 msgid "Failed to start subscription." msgstr "Gagal memulai langganan." #: components/data-tables/subscriptions-data-table/UnCancel.js:44 msgid "Failed to un-cancel subscription." msgstr "Gagal membatalkan pembatalan langganan." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:14 msgid "Failed to update. Please check for errors and try again." msgstr "Gagal memperbarui. Silakan periksa kesalahan dan coba lagi." #: address.js:85 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:283 msgid "Falkland Pound" msgstr "Pound Falkland" #: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:183 msgid "Fallback" msgstr "Opsi Cadangan" #: settings/tax/TaxSettings.js:97 msgid "Fallback Rate" msgstr "Tarif Cadangan" #: settings/shipping/zone/FallbackZone.js:33 msgid "Fallback Zone" msgstr "Zona Cadangan" #: address.js:86 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: products/modules/Image/ImageDisplay.js:43 msgid "Featured" msgstr "Unggulan" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:341 msgid "Featured Products" msgstr "" #: checkouts/modules/Price.js:182 msgid "Fee" msgstr "Biaya" #: sc-customer-firstname.js:46 #: sc-customer-lastname.js:43 #: sc-customer-name.js:42 msgid "Field must not be empty." msgstr "" #: address.js:87 msgid "Fiji" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:284 msgid "Fijian Dollar" msgstr "Dolar Fiji" #: products/modules/Downloads.js:85 msgid "File" msgstr "Berkas" #: components/MediaLibrary/Preview.js:105 msgid "Filename" msgstr "Nama Berkas" #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:53 msgid "Files attached to the product." msgstr "Berkas yang dilampirkan pada produk." #: Blocks/Product/BuyButton/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "" #: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:34 msgctxt "Scale option for Image dimension control" msgid "Fill" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:436 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: sc-product-item-list.js:220 msgid "Filter by %s" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:518 msgid "Filter by Product Collection" msgstr "" #. translators: Hidden accessibility text. #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:346 msgid "Filter by fulfillment" msgstr "Filter berdasarkan pemenuhan" #. translators: Hidden accessibility text. #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:382 msgid "Filter by shipment" msgstr "Filter berdasarkan pengiriman" #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:222 #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:215 msgid "Filter checkout forms list" msgstr "Filter daftar formulir checkout" #: sc-product-item-list.js:219 msgid "Filter products" msgstr "" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:130 msgid "Final Email Delay" msgstr "Penundaan Email Terakhir" #: Blocks/Form/edit.js:379 #: store2.js:94 msgid "Finalizing..." msgstr "" #: admin/connection-invalid.php:44 #: admin/connection.php:53 #: admin/plugin.php:87 msgid "Find My Api Token" msgstr "Temukan Token Api Saya" #: coupons/modules/ProductRestrictions.js:84 msgid "Find a product..." msgstr "Cari produk..." #: licenses/modules/Activations/Activation.js:160 msgid "Fingerprint" msgstr "Sidik Jari" #: address.js:88 msgid "Finland" msgstr "" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:114 msgid "First Email Delay" msgstr "Penundaan Email Pertama" #: coupons/modules/CustomerSelector.js:113 #: coupons/modules/SelectCustomer.js:202 #: customers/modules/Details.js:34 #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:60 #: sc-wordpress-user-edit.js:58 #: sc-wordpress-user.js:27 msgid "First Name" msgstr "Nama Depan" #: Blocks/FirstName/block.json msgctxt "block title" msgid "First Name" msgstr "Nama Depan" #: Blocks/Name/components/Inspector.js:26 #: Blocks/Name/components/Inspector.js:44 msgid "First Name Help" msgstr "Bantuan Nama Depan" #: Blocks/Name/components/Inspector.js:17 msgid "First Name Label" msgstr "Label Nama Depan" #: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:176 #: settings/shipping/zone/ShippingZones.js:79 msgid "First create a shipping zone (where you ship to) and then a shipping rate (the cost to ship there)." msgstr "Pertama, buat zona pengiriman (tempat Anda mengirimkan barang) dan kemudian tarif pengiriman (biaya untuk mengirim ke sana)." #: settings/customer/CustomerSettings.js:242 msgid "First email sent when a checkout is abandoned." msgstr "Email pertama yang dikirim saat pembayaran tidak diselesaikan." #: Blocks/ConditionalForm/edit.js:163 msgid "First, add some conditions for the display of this group of blocks." msgstr "Pertama, tambahkan beberapa kondisi untuk tampilan grup blok ini." #: bumps/modules/Discount.js:48 msgid "Fixed" msgstr "Tetap" #: coupons/modules/Types.js:57 #: settings/abandoned/Coupon.js:72 msgid "Fixed Discount" msgstr "Diskon Tetap" #: settings/shipping/rate/ShippingRateCondition.js:53 #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:421 msgid "Flat Rate" msgstr "Tarif Tetap" #: settings/account/components/CartSettings.js:279 msgid "Floating Icon" msgstr "Ikon Mengambang" #: settings/order/OrderProtocol.js:134 msgid "Footer" msgstr "Footer" #. translators: number of months. #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:221 #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:340 msgid "For %d months" msgstr "Selama %d bulan" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:217 #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:336 #: coupons/modules/Types.js:37 #: coupons/modules/Types.js:119 #: coupons/Sidebar.js:37 #: settings/abandoned/Coupon.js:58 #: settings/abandoned/Coupon.js:137 msgid "Forever" msgstr "Selamanya" #: Blocks/Form/edit.js:427 msgid "Form" msgstr "Formulir" #: Blocks/Form/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "Formulir" #: Blocks/Form/edit.js:349 msgid "Form Cart Settings" msgstr "" #: Blocks/Form/edit.js:230 msgid "Form Highlight Color" msgstr "Warna Sorotan Formulir" #: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:158 msgid "Form ID is invalid." msgstr "ID Formulir tidak valid." #: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:150 msgid "Form ID is required." msgstr "ID Formulir diperlukan." #: Blocks/Form/edit.js:218 msgid "Form Template" msgstr "Template Formulir" #: Blocks/CheckoutForm/components/Edit.js:103 #: Blocks/CheckoutForm/components/Edit.js:106 #: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:86 #: Blocks/CheckoutForm/components/Setup.js:97 msgid "Form Title" msgstr "Judul Formulir" #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:136 #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:124 #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:81 msgid "Forms" msgstr "Formulir" #: address.js:89 msgid "France" msgstr "" #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:125 msgid "Fraudulent" msgstr "Palsu" #: sc-order-bump2.js:53 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: settings/customer/CustomerSettings.js:127 msgid "Free Order Emails" msgstr "Email Pesanan Gratis" #: products/modules/Prices/Price/Header.js:43 #: subscriptions/edit/modules/Trial.js:14 #: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:77 #: sc-upcoming-invoice.js:203 msgid "Free Trial" msgstr "Percobaan Gratis" #: products/components/price/parts/Trial.js:14 #: products/components/price/parts/Trial.js:40 msgid "Free Trial Days" msgstr "Masa Percobaan Gratis" #: subscriptions/edit/modules/Trial.js:13 msgid "Free Trial Ends" msgstr "Masa Percobaan Gratis Berakhir" #: Blocks/Total/edit.js:29 msgid "Free Trial Label" msgstr "" #: products/components/price/parts/Trial.js:28 msgid "Free trial" msgstr "" #: address.js:90 msgid "French Guiana" msgstr "" #: address.js:91 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: address.js:92 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:162 #: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:341 #: orders/modules/Fulfillment/Unfulfilled.js:75 #: orders/modules/Fulfillment/Unfulfilled.js:87 msgid "Fulfill Item" msgid_plural "Fulfill Items" msgstr[0] "Pemenuhan Item" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:352 #: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:90 #: sc-order-fulfillment-badge.js:8 msgid "Fulfilled" msgstr "Terpenuhi" #: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:204 msgid "Fulfilled on" msgstr "Terpenuhi pada" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:104 #: store/add-entities.js:88 msgid "Fulfillment" msgstr "Pemenuhan" #: settings/customer/CustomerSettings.js:315 msgid "Fulfillment Confirmation" msgstr "" #: settings/customer/CustomerSettings.js:333 msgid "Fulfillment Delivered" msgstr "" #: settings/customer/CustomerSettings.js:324 msgid "Fulfillment Updated" msgstr "" #: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:52 msgid "Fulfillment canceled." msgstr "Pemenuhan dibatalkan." #: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:130 msgid "Fulfillment created." msgstr "Pemenuhan dibuat." #: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:50 #: Blocks/Submit/edit.js:37 msgid "Full" msgstr "Penuh" #: Blocks/Name/block.json msgctxt "block title" msgid "Full Name" msgstr "Nama Lengkap" #: forms/full-page.php:6 msgid "Full Page" msgstr "" #: Blocks/Columns/edit.js:125 msgid "Full vertical height" msgstr "Ketinggian penuh vertikal" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:278 msgid "GDPR Message" msgstr "Pesan GDPR" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:254 msgid "GDPR Settings" msgstr "Pengaturan GDPR" #: src/Support/TimeDate.php:142 msgid "GMT+00:00) Edinburgh" msgstr "(GMT+00:00) Edinburgh" #: src/Support/TimeDate.php:143 msgid "GMT+00:00) Lisbon" msgstr "(GMT+00:00) Lisbon" #: src/Support/TimeDate.php:144 msgid "GMT+00:00) London" msgstr "(GMT+00:00) London" #: src/Support/TimeDate.php:145 msgid "GMT+00:00) Monrovia" msgstr "(GMT+00:00) Monrovia" #: src/Support/TimeDate.php:146 msgid "GMT+00:00) UTC" msgstr "(GMT+00:00) UTC" #: src/Support/TimeDate.php:147 msgid "GMT+01:00) Amsterdam" msgstr "(GMT+01:00) Amsterdam" #: src/Support/TimeDate.php:148 msgid "GMT+01:00) Belgrade" msgstr "(GMT+01:00) Belgrade" #: src/Support/TimeDate.php:149 msgid "GMT+01:00) Berlin" msgstr "(GMT+01:00) Berlin" #: src/Support/TimeDate.php:150 msgid "GMT+01:00) Bern" msgstr "(GMT+01:00) Bern" #: src/Support/TimeDate.php:151 msgid "GMT+01:00) Bratislava" msgstr "(GMT+01:00) Bratislava" #: src/Support/TimeDate.php:152 msgid "GMT+01:00) Brussels" msgstr "(GMT+01:00) Brussels" #: src/Support/TimeDate.php:153 msgid "GMT+01:00) Budapest" msgstr "(GMT+01:00) Budapest" #: src/Support/TimeDate.php:154 msgid "GMT+01:00) Casablanca" msgstr "(GMT+01:00) Casablanca" #: src/Support/TimeDate.php:155 msgid "GMT+01:00) Copenhagen" msgstr "(GMT+01:00) Kopenhagen" #: src/Support/TimeDate.php:156 msgid "GMT+01:00) Dublin" msgstr "(GMT+01:00) Dublin" #: src/Support/TimeDate.php:157 msgid "GMT+01:00) Ljubljana" msgstr "(GMT+01:00) Ljubljana" #: src/Support/TimeDate.php:158 msgid "GMT+01:00) Madrid" msgstr "(GMT+01:00) Madrid" #: src/Support/TimeDate.php:159 msgid "GMT+01:00) Paris" msgstr "(GMT+01:00) Paris" #: src/Support/TimeDate.php:160 msgid "GMT+01:00) Prague" msgstr "(GMT+01:00) Praha" #: src/Support/TimeDate.php:161 msgid "GMT+01:00) Rome" msgstr "(GMT+01:00) Roma" #: src/Support/TimeDate.php:162 msgid "GMT+01:00) Sarajevo" msgstr "(GMT+01:00) Sarajevo" #: src/Support/TimeDate.php:163 msgid "GMT+01:00) Skopje" msgstr "(GMT+01:00) Skopje" #: src/Support/TimeDate.php:164 msgid "GMT+01:00) Stockholm" msgstr "(GMT+01:00) Stockholm" #: src/Support/TimeDate.php:165 msgid "GMT+01:00) Vienna" msgstr "(GMT+01:00) Wina" #: src/Support/TimeDate.php:166 msgid "GMT+01:00) Warsaw" msgstr "(GMT+01:00) Warsawa" #: src/Support/TimeDate.php:167 msgid "GMT+01:00) West Central Africa" msgstr "(GMT+01:00) Afrika Tengah Barat" #: src/Support/TimeDate.php:168 msgid "GMT+01:00) Zagreb" msgstr "(GMT+01:00) Zagreb" #: src/Support/TimeDate.php:169 msgid "GMT+01:00) Zurich" msgstr "(GMT+01:00) Zurich" #: src/Support/TimeDate.php:170 msgid "GMT+02:00) Athens" msgstr "(GMT+02:00) Athena" #: src/Support/TimeDate.php:171 msgid "GMT+02:00) Bucharest" msgstr "(GMT+02:00) Bukarest" #: src/Support/TimeDate.php:172 msgid "GMT+02:00) Cairo" msgstr "(GMT+02:00) Kairo" #: src/Support/TimeDate.php:173 msgid "GMT+02:00) Harare" msgstr "(GMT+02:00) Harare" #: src/Support/TimeDate.php:174 msgid "GMT+02:00) Helsinki" msgstr "(GMT+02:00) Helsinki" #: src/Support/TimeDate.php:175 msgid "GMT+02:00) Jerusalem" msgstr "(GMT+02:00) Yerusalem" #: src/Support/TimeDate.php:176 msgid "GMT+02:00) Kaliningrad" msgstr "(GMT+02:00) Kaliningrad" #: src/Support/TimeDate.php:177 msgid "GMT+02:00) Kyiv" msgstr "(GMT+02:00) Kyiv" #: src/Support/TimeDate.php:178 msgid "GMT+02:00) Pretoria" msgstr "(GMT+02:00) Pretoria" #: src/Support/TimeDate.php:179 msgid "GMT+02:00) Riga" msgstr "(GMT+02:00) Riga" #: src/Support/TimeDate.php:180 msgid "GMT+02:00) Sofia" msgstr "(GMT+02:00) Sofia" #: src/Support/TimeDate.php:181 msgid "GMT+02:00) Tallinn" msgstr "(GMT+02:00) Tallinn" #: src/Support/TimeDate.php:182 msgid "GMT+02:00) Vilnius" msgstr "(GMT+02:00) Vilnius" #: src/Support/TimeDate.php:183 msgid "GMT+03:00) Baghdad" msgstr "(GMT+03:00) Baghdad" #: src/Support/TimeDate.php:184 msgid "GMT+03:00) Istanbul" msgstr "(GMT+03:00) Istanbul" #: src/Support/TimeDate.php:185 msgid "GMT+03:00) Kuwait" msgstr "(GMT+03:00) Kuwait" #: src/Support/TimeDate.php:186 msgid "GMT+03:00) Minsk" msgstr "(GMT+03:00) Minsk" #: src/Support/TimeDate.php:187 msgid "GMT+03:00) Moscow" msgstr "(GMT+03:00) Moskow" #: src/Support/TimeDate.php:188 msgid "GMT+03:00) Nairobi" msgstr "(GMT+03:00) Nairobi" #: src/Support/TimeDate.php:189 msgid "GMT+03:00) Riyadh" msgstr "(GMT+03:00) Riyadh" #: src/Support/TimeDate.php:190 msgid "GMT+03:00) St. Petersburg" msgstr "(GMT+03:00) St. Petersburg" #: src/Support/TimeDate.php:191 msgid "GMT+03:00) Volgograd" msgstr "(GMT+03:00) Volgograd" #: src/Support/TimeDate.php:192 msgid "GMT+03:30) Tehran" msgstr "(GMT+03:30) Tehran" #: src/Support/TimeDate.php:193 msgid "GMT+04:00) Abu Dhabi" msgstr "(GMT+04:00) Abu Dhabi" #: src/Support/TimeDate.php:194 msgid "GMT+04:00) Baku" msgstr "(GMT+04:00) Baku" #: src/Support/TimeDate.php:195 msgid "GMT+04:00) Muscat" msgstr "(GMT+04:00) Muscat" #: src/Support/TimeDate.php:196 msgid "GMT+04:00) Samara" msgstr "(GMT+04:00) Samara" #: src/Support/TimeDate.php:197 msgid "GMT+04:00) Tbilisi" msgstr "(GMT+04:00) Tbilisi" #: src/Support/TimeDate.php:198 msgid "GMT+04:00) Yerevan" msgstr "(GMT+04:00) Yerevan" #: src/Support/TimeDate.php:199 msgid "GMT+04:30) Kabul" msgstr "(GMT+04:30) Kabul" #: src/Support/TimeDate.php:200 msgid "GMT+05:00) Ekaterinburg" msgstr "(GMT+05:00) Ekaterinburg" #: src/Support/TimeDate.php:201 msgid "GMT+05:00) Islamabad" msgstr "(GMT+05:00) Islamabad" #: src/Support/TimeDate.php:202 msgid "GMT+05:00) Karachi" msgstr "(GMT+05:00) Karachi" #: src/Support/TimeDate.php:203 msgid "GMT+05:00) Tashkent" msgstr "(GMT+05:00) Tashkent" #: src/Support/TimeDate.php:204 msgid "GMT+05:30) Chennai" msgstr "GMT+05:30) Chennai" #: src/Support/TimeDate.php:205 msgid "GMT+05:30) Kolkata" msgstr "(GMT+05:30) Kolkata" #: src/Support/TimeDate.php:206 msgid "GMT+05:30) Mumbai" msgstr "GMT+05:30) Mumbai" #: src/Support/TimeDate.php:207 msgid "GMT+05:30) New Delhi" msgstr "GMT+05:30) New Delhi" #: src/Support/TimeDate.php:208 msgid "GMT+05:30) Sri Jayawardenepura" msgstr "(GMT+05:30) Sri Jayawardenepura" #: src/Support/TimeDate.php:209 msgid "GMT+05:45) Kathmandu" msgstr "(GMT+05:45) Kathmandu" #: src/Support/TimeDate.php:210 msgid "GMT+06:00) Almaty" msgstr "(GMT+06:00) Almaty" #: src/Support/TimeDate.php:211 msgid "GMT+06:00) Astana" msgstr "(GMT+06:00) Astana" #: src/Support/TimeDate.php:212 msgid "GMT+06:00) Dhaka" msgstr "(GMT+06:00) Dhaka" #: src/Support/TimeDate.php:213 msgid "GMT+06:00) Urumqi" msgstr "(GMT+06:00) Urumqi" #: src/Support/TimeDate.php:214 msgid "GMT+06:30) Rangoon" msgstr "(GMT+06:30) Rangoon" #: src/Support/TimeDate.php:215 msgid "GMT+07:00) Bangkok" msgstr "(GMT+07:00) Bangkok" #: src/Support/TimeDate.php:216 msgid "GMT+07:00) Hanoi" msgstr "(GMT+07:00) Hanoi" #: src/Support/TimeDate.php:217 msgid "GMT+07:00) Jakarta" msgstr "(GMT+07:00) Jakarta" #: src/Support/TimeDate.php:218 msgid "GMT+07:00) Krasnoyarsk" msgstr "(GMT+07:00) Krasnoyarsk" #: src/Support/TimeDate.php:219 msgid "GMT+07:00) Novosibirsk" msgstr "(GMT+07:00) Novosibirsk" #: src/Support/TimeDate.php:220 msgid "GMT+08:00) Beijing" msgstr "(GMT+08:00) Beijing" #: src/Support/TimeDate.php:221 msgid "GMT+08:00) Chongqing" msgstr "(GMT+08:00) Chongqing" #: src/Support/TimeDate.php:222 msgid "GMT+08:00) Hong Kong" msgstr "(GMT+08:00) Hong Kong" #: src/Support/TimeDate.php:223 msgid "GMT+08:00) Irkutsk" msgstr "(GMT+08:00) Irkutsk" #: src/Support/TimeDate.php:224 msgid "GMT+08:00) Kuala Lumpur" msgstr "(GMT+08:00) Kuala Lumpur" #: src/Support/TimeDate.php:225 msgid "GMT+08:00) Perth" msgstr "(GMT+08:00) Perth" #: src/Support/TimeDate.php:226 msgid "GMT+08:00) Singapore" msgstr "(GMT+08:00) Singapura" #: src/Support/TimeDate.php:227 msgid "GMT+08:00) Taipei" msgstr "(GMT+08:00) Taipei" #: src/Support/TimeDate.php:228 msgid "GMT+08:00) Ulaanbaatar" msgstr "(GMT+08:00) Ulaanbaatar" #: src/Support/TimeDate.php:229 msgid "GMT+09:00) Osaka" msgstr "(GMT+09:00) Osaka" #: src/Support/TimeDate.php:230 msgid "GMT+09:00) Sapporo" msgstr "(GMT+09:00) Sapporo" #: src/Support/TimeDate.php:231 msgid "GMT+09:00) Seoul" msgstr "(GMT+09:00) Seoul" #: src/Support/TimeDate.php:232 msgid "GMT+09:00) Tokyo" msgstr "(GMT+09:00) Tokyo" #: src/Support/TimeDate.php:233 msgid "GMT+09:00) Yakutsk" msgstr "(GMT+09:00) Yakutsk" #: src/Support/TimeDate.php:234 msgid "GMT+09:30) Adelaide" msgstr "(GMT+09:30) Adelaide" #: src/Support/TimeDate.php:235 msgid "GMT+09:30) Darwin" msgstr "(GMT+09:30) Darwin" #: src/Support/TimeDate.php:236 msgid "GMT+10:00) Brisbane" msgstr "(GMT+10:00) Brisbane" #: src/Support/TimeDate.php:237 msgid "GMT+10:00) Canberra" msgstr "(GMT+10:00) Canberra" #: src/Support/TimeDate.php:238 msgid "GMT+10:00) Guam" msgstr "(GMT+10:00) Guam" #: src/Support/TimeDate.php:239 msgid "GMT+10:00) Hobart" msgstr "(GMT+10:00) Hobart" #: src/Support/TimeDate.php:240 msgid "GMT+10:00) Melbourne" msgstr "(GMT+10:00) Melbourne" #: src/Support/TimeDate.php:241 msgid "GMT+10:00) Port Moresby" msgstr "(GMT+10:00) Port Moresby" #: src/Support/TimeDate.php:242 msgid "GMT+10:00) Sydney" msgstr "(GMT+10:00) Sydney" #: src/Support/TimeDate.php:243 msgid "GMT+10:00) Vladivostok" msgstr "(GMT+10:00) Vladivostok" #: src/Support/TimeDate.php:244 msgid "GMT+11:00) Magadan" msgstr "(GMT+11:00) Magadan" #: src/Support/TimeDate.php:245 msgid "GMT+11:00) New Caledonia" msgstr "(GMT+11:00) New Caledonia" #: src/Support/TimeDate.php:246 msgid "GMT+11:00) Solomon Is." msgstr "(GMT+11:00) Kep. Solomon" #: src/Support/TimeDate.php:247 msgid "GMT+11:00) Srednekolymsk" msgstr "(GMT+11:00) Srednekolymsk" #: src/Support/TimeDate.php:248 msgid "GMT+12:00) Auckland" msgstr "(GMT+12:00) Auckland" #: src/Support/TimeDate.php:249 msgid "GMT+12:00) Fiji" msgstr "(GMT+12:00) Fiji" #: src/Support/TimeDate.php:250 msgid "GMT+12:00) Kamchatka" msgstr "(GMT+12:00) Kamchatka" #: src/Support/TimeDate.php:251 msgid "GMT+12:00) Marshall Is." msgstr "(GMT+12:00) Kepulauan Marshall" #: src/Support/TimeDate.php:252 msgid "GMT+12:00) Wellington" msgstr "(GMT+12:00) Wellington" #: src/Support/TimeDate.php:253 msgid "GMT+12:45) Chatham Is." msgstr "(GMT+12:45) Pulau Chatham." #: src/Support/TimeDate.php:254 msgid "GMT+13:00) Nuku'alofa" msgstr "(GMT+13:00) Nuku'alofa" #: src/Support/TimeDate.php:255 msgid "GMT+13:00) Samoa" msgstr "(GMT+13:00) Samoa" #: src/Support/TimeDate.php:256 msgid "GMT+13:00) Tokelau Is." msgstr "(GMT+13:00) Pulau Tokelau." #: src/Support/TimeDate.php:140 msgid "GMT-01:00) Azores" msgstr "(GMT-01:00) Azores" #: src/Support/TimeDate.php:141 msgid "GMT-01:00) Cape Verde Is." msgstr "(GMT-01:00) Tanjung Verde" #: src/Support/TimeDate.php:139 msgid "GMT-02:00) Mid-Atlantic" msgstr "(GMT-02:00) Atlantik Tengah" #: src/Support/TimeDate.php:135 msgid "GMT-03:00) Brasilia" msgstr "(GMT-03:00) Brasilia" #: src/Support/TimeDate.php:136 msgid "GMT-03:00) Buenos Aires" msgstr "(GMT-03:00) Buenos Aires" #: src/Support/TimeDate.php:137 msgid "GMT-03:00) Greenland" msgstr "(GMT-03:00) Greenland" #: src/Support/TimeDate.php:138 msgid "GMT-03:00) Montevideo" msgstr "(GMT-03:00) Montevideo" #: src/Support/TimeDate.php:134 msgid "GMT-03:30) Newfoundland" msgstr "(GMT-03:30) Newfoundland" #: src/Support/TimeDate.php:128 msgid "GMT-04:00) Atlantic Time (Canada)" msgstr "(GMT-04:00) Waktu Atlantik (Kanada)" #: src/Support/TimeDate.php:129 msgid "GMT-04:00) Caracas" msgstr "(GMT-04:00) Caracas" #: src/Support/TimeDate.php:130 msgid "GMT-04:00) Georgetown" msgstr "(GMT-04:00) Georgetown" #: src/Support/TimeDate.php:131 msgid "GMT-04:00) La Paz" msgstr "(GMT-04:00) La Paz" #: src/Support/TimeDate.php:132 msgid "GMT-04:00) Puerto Rico" msgstr "(GMT-04:00) Puerto Rico" #: src/Support/TimeDate.php:133 msgid "GMT-04:00) Santiago" msgstr "(GMT-04:00) Santiago" #: src/Support/TimeDate.php:104 msgid "GMT-05:00) America/Detroit" msgstr "(GMT-05:00) Amerika/Detroit" #: src/Support/TimeDate.php:105 msgid "GMT-05:00) America/Indiana/Marengo" msgstr "(GMT-05:00) Amerika/Indiana/Marengo" #: src/Support/TimeDate.php:106 msgid "GMT-05:00) America/Indiana/Petersburg" msgstr "(GMT-05:00) Amerika/Indiana/Petersburg" #: src/Support/TimeDate.php:107 msgid "GMT-05:00) America/Indiana/Vevay" msgstr "(GMT-05:00) Amerika/Indiana/Vevay" #: src/Support/TimeDate.php:108 msgid "GMT-05:00) America/Indiana/Vincennes" msgstr "(GMT-05:00) Amerika/Indiana/Vincennes" #: src/Support/TimeDate.php:109 msgid "GMT-05:00) America/Indiana/Winamac" msgstr "(GMT-05:00) Amerika/Indiana/Winamac" #: src/Support/TimeDate.php:110 msgid "GMT-05:00) America/Kentucky/Louisville" msgstr "(GMT-05:00) Amerika/Kentucky/Louisville" #: src/Support/TimeDate.php:111 msgid "GMT-05:00) America/Kentucky/Monticello" msgstr "(GMT-05:00) Amerika/Kentucky/Monticello" #: src/Support/TimeDate.php:125 msgid "GMT-05:00) Bogota" msgstr "(GMT-05:00) Bogota" #: src/Support/TimeDate.php:112 msgid "GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)" msgstr "(GMT-05:00) Waktu Timur (AS & Kanada)" #: src/Support/TimeDate.php:113 msgid "GMT-05:00) Indiana (East)" msgstr "(GMT-05:00) Indiana (Timur)" #: src/Support/TimeDate.php:126 msgid "GMT-05:00) Lima" msgstr "(GMT-05:00) Lima" #: src/Support/TimeDate.php:127 msgid "GMT-05:00) Quito" msgstr "(GMT-05:00) Quito" #: src/Support/TimeDate.php:97 msgid "GMT-06:00) America/Indiana/Knox" msgstr "(GMT-06:00) Amerika/Indiana/Knox" #: src/Support/TimeDate.php:98 msgid "GMT-06:00) America/Indiana/Tell_City" msgstr "(GMT-06:00) Amerika/Indiana/Tell_City" #: src/Support/TimeDate.php:99 msgid "GMT-06:00) America/Menominee" msgstr "(GMT-06:00) Amerika/Menominee" #: src/Support/TimeDate.php:100 msgid "GMT-06:00) America/North_Dakota/Beulah" msgstr "(GMT-06:00) Amerika/Utara_Dakota/Beulah" #: src/Support/TimeDate.php:101 msgid "GMT-06:00) America/North_Dakota/Center" msgstr "(GMT-06:00) Amerika/Utara_Dakota/Pusat" #: src/Support/TimeDate.php:102 msgid "GMT-06:00) America/North_Dakota/New_Salem" msgstr "(GMT-06:00) Amerika/Dakota_Utara/New_Salem" #: src/Support/TimeDate.php:120 msgid "GMT-06:00) Central America" msgstr "(GMT-06:00) Amerika Tengah" #: src/Support/TimeDate.php:103 msgid "GMT-06:00) Central Time (US & Canada)" msgstr "(GMT-06:00) Waktu TengahAS & Kanada)" #: src/Support/TimeDate.php:121 msgid "GMT-06:00) Guadalajara" msgstr "(GMT-06:00) Guadalajara" #: src/Support/TimeDate.php:122 msgid "GMT-06:00) Mexico City" msgstr "(GMT-06:00) Kota Meksiko" #: src/Support/TimeDate.php:123 msgid "GMT-06:00) Monterrey" msgstr "(GMT-06:00) Monterrey" #: src/Support/TimeDate.php:124 msgid "GMT-06:00) Saskatchewan" msgstr "(GMT-06:00) Saskatchewan" #: src/Support/TimeDate.php:94 msgid "GMT-07:00) America/Boise" msgstr "(GMT-07:00) Amerika/Boise" #: src/Support/TimeDate.php:95 msgid "GMT-07:00) Arizona" msgstr "(GMT-07:00) Arizona" #: src/Support/TimeDate.php:118 msgid "GMT-07:00) Chihuahua" msgstr "(GMT-07:00) Chihuahua" #: src/Support/TimeDate.php:119 msgid "GMT-07:00) Mazatlan" msgstr "(GMT-07:00) Mazatlan" #: src/Support/TimeDate.php:96 msgid "GMT-07:00) Mountain Time (US & Canada)" msgstr "(GMT-07:00) Waktu Pegunungan (AS & Kanada)" #: src/Support/TimeDate.php:93 msgid "GMT-08:00) Pacific Time (US & Canada)" msgstr "(GMT-08:00) Waktu Pasifik (AS & Kanada)" #: src/Support/TimeDate.php:117 msgid "GMT-08:00) Tijuana" msgstr "(GMT-08:00) Tijuana" #: src/Support/TimeDate.php:87 msgid "GMT-09:00) Alaska" msgstr "(GMT-09:00) Alaska" #: src/Support/TimeDate.php:88 msgid "GMT-09:00) America/Anchorage" msgstr "(GMT-09:00) Amerika/Anchorage" #: src/Support/TimeDate.php:89 msgid "GMT-09:00) America/Metlakatla" msgstr "(GMT-09:00) Amerika/Metlakatla" #: src/Support/TimeDate.php:90 msgid "GMT-09:00) America/Nome" msgstr "(GMT-09:00) Amerika/Nome" #: src/Support/TimeDate.php:91 msgid "GMT-09:00) America/Sitka" msgstr "(GMT-09:00) Amerika/Sitka" #: src/Support/TimeDate.php:92 msgid "GMT-09:00) America/Yakutat" msgstr "(GMT-09:00) Amerika/Yakutat" #: src/Support/TimeDate.php:85 msgid "GMT-10:00) America/Adak" msgstr "(GMT-10:00) Amerika/Adak" #: src/Support/TimeDate.php:86 msgid "GMT-10:00) Hawaii" msgstr "(GMT-10:00) Hawaii" #: src/Support/TimeDate.php:115 msgid "GMT-11:00) American Samoa" msgstr "(GMT-11:00) Samoa Amerika" #: src/Support/TimeDate.php:116 msgid "GMT-11:00) Midway Island" msgstr "(GMT-11:00) Pulau Midway" #: src/Support/TimeDate.php:114 msgid "GMT-12:00) International Date Line West" msgstr "(GMT-12:00) Garis Tanggal Internasional Bagian Barat" #: tax.js:6 msgid "GST Number" msgstr "Nomor GST" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:31 msgid "GST Registration" msgstr "Pendaftaran GST" #: address.js:93 msgid "Gabon" msgstr "" #: address.js:94 msgid "Gambia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:285 msgid "Gambian Dalasi" msgstr "Dalasi Gambia" #: address.js:95 msgid "Georgia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:286 msgid "Georgian Lari" msgstr "Lari Georgia" #: address.js:96 msgid "Germany" msgstr "" #: admin/onboarding/show.php:69 #: dashboard/components/LearnMore.js:53 msgid "Get Help" msgstr "Dapatkan Bantuan" #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:113 msgid "Get Started" msgstr "Mulai" #: admin/cancellation-insights/cta-banner.php:106 msgid "Get Subscription Saver" msgstr "Dapatkan Penghemat Langganan" #: admin/onboarding/show.php:56 msgid "Get started by creating your first product or creating a new checkout form." msgstr "Mulai dengan membuat produk pertama Anda atau membuat formulir pembayaran baru." #: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:170 msgid "Get started by selecting a form or start build a new form." msgstr "Mulailah dengan memilih formulir atau mulai membangun formulir baru." #: dashboard/components/GetStarted.js:56 msgid "Get started with SureCart" msgstr "Mulai dengan SureCart" #: address.js:97 msgid "Ghana" msgstr "" #: address.js:98 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:287 msgid "Gibraltar Pound" msgstr "Pound Gibraltar" #: sc-subscription-cancel.js:94 #: sc-subscription-payment.js:105 #: sc-subscription-payment.js:112 #: sc-subscription-renew.js:89 msgid "Go Back" msgstr "Kembali" #: templates/Model.js:177 #: templates/SingleModel.js:150 msgid "Go back." msgstr "Kembali." #: sc-image-slider.js:4098 msgid "Go to next product slide." msgstr "" #: sc-image-slider.js:4098 msgid "Go to previous product slide." msgstr "" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:333 #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:345 msgid "Grace Period" msgstr "Jangka Waktu Toleransi" #: address.js:99 msgid "Greece" msgstr "" #: Blocks/Product/VariantChoices/edit.js:69 msgid "Green" msgstr "" #: address.js:100 msgid "Greenland" msgstr "" #: address.js:101 msgid "Grenada" msgstr "" #: src/Integrations/BuddyBoss/BuddyBossService.php:55 #: src/Integrations/LearnDashGroup/LearnDashGroupService.php:55 msgid "Group Access" msgstr "Akses Grup" #: product-groups/CreateProductGroup.js:55 #: product-groups/modules/Details.js:26 #: products/modules/Upgrades.js:108 msgid "Group Name" msgstr "Nama Grup" #: products/modules/integrations/IntegrationHelp.js:105 msgid "Grow your store worry-free." msgstr "Perluas bisnis toko Anda tanpa kekhawatiran." #: address.js:102 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: address.js:103 msgid "Guatemala" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:288 msgid "Guatemalan Quetzal" msgstr "Quetzal Guatemala" #: address.js:104 msgid "Guernsey" msgstr "" #: address.js:105 msgid "Guinea" msgstr "" #: address.js:106 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:289 msgid "Guinean Franc" msgstr "Franc Guinea" #: address.js:107 msgid "Guyana" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:290 msgid "Guyanese Dollar" msgstr "Dolar Guyana" #: address.js:108 msgid "Haiti" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:291 msgid "Haitian Gourde" msgstr "Gourde Haiti" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:345 #: Blocks/ProductItemList/edit.js:352 msgid "Hand Pick Products" msgstr "" #: Blocks/CartHeader/edit.js:38 msgid "Header Text" msgstr "Teks Header" #. translators: %s: heading level e.g: "1", "2", "3" #: Blocks/Product/Title/heading-level-dropdown.js:56 msgid "Heading %d" msgstr "Judul %d" #: address.js:109 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:141 #: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:150 msgid "Height" msgstr "" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:85 #: Blocks/Checkbox/components/Inspector.js:39 #: Blocks/Email/components/Inspector.js:32 #: Blocks/FirstName/edit.js:52 #: Blocks/Input/components/Inspector.js:39 #: Blocks/Input/edit.js:58 #: Blocks/LastName/edit.js:52 #: Blocks/Name/edit.js:52 #: Blocks/NameYourPrice/edit.js:65 #: Blocks/Password/components/Inspector.js:39 #: Blocks/Password/edit.js:60 #: Blocks/Switch/components/Inspector.js:39 #: Blocks/Textarea/edit.js:58 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: products/modules/Prices/ShowArchivedToggle.js:20 msgid "Hide %d Archived Prices" msgstr "Sembunyikan %d Harga yang Diarsipkan" #: coupons/modules/Codes.js:76 msgid "Hide %d Archived Promotion Codes" msgstr "Sembunyikan %d Kode Promosi yang Diarsipkan" #: address.js:110 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: web/no-customer.php:8 msgid "Home" msgstr "Beranda" #: src/Support/Currency.php:292 msgid "Honduran Lempira" msgstr "Lempira Honduras" #: address.js:111 msgid "Honduras" msgstr "" #: settings/account/AccountSettings.js:242 msgid "Honeypot" msgstr "Honeypot" #: address.js:112 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:293 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Dolar Hong Kong" #: dashboard/components/GetStarted.js:78 msgid "How To Add Buttons" msgstr "Cara Menambahkan Tombol" #: src/Support/Currency.php:294 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Forint Hungaria" #: address.js:113 msgid "Hungary" msgstr "" #: admin/notices/webhook-change.php:43 msgid "I Changed My Site Address" msgstr "" #. translators: %1$1s is the store name, %2$2s is the opening anchor tag, %3$3s is the closing anchor tag. #: src/Controllers/Web/BuyPageController.php:214 msgid "I agree to %1$1s's %2$2sPrivacy Policy%3$3s" msgstr "Saya setuju dengan %2$2sKebijakan Privasi%3$3s di %1$1s" #. translators: %1$1s is the store name, %2$2s is the opening anchor tag, %3$3s is the closing anchor tag. #: src/Controllers/Web/BuyPageController.php:204 msgid "I agree to %1$1s's %2$2sTerms%3$3s" msgstr "Saya setuju dengan %2$2sSyarat%3$3s di %1$1s" #. translators: %1$1s is the store name, %2$2s is the opening anchor tag, %3$3s is the closing anchor tag, %4$4s is the opening anchor tag, %5$5s is the closing anchor tag. #: src/Controllers/Web/BuyPageController.php:192 msgid "I agree to %1$1s's %2$2sTerms%3$3s and %4$4sPrivacy Policy%5$5s" msgstr "Saya setuju dengan %2$2sSyarat%3$3s dan %4$4sKebijakan Privasi%5$5s di %1$1s" #: admin/notices/webhook-change.php:49 msgid "I want to have both sites connected to the store \"%s\"." msgstr "" #: admin/notices/webhook-change.php:33 msgid "I want to update this site connection to the store \"%s\"." msgstr "" #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:86 msgid "I.E. Cash On Delivery" msgstr "Misalnya, Pembayaran di Tempat" #: Blocks/CartMessage/edit.js:58 msgid "I.E. Free shipping on all orders…" msgstr "Misalnya, pengiriman gratis untuk semua pesanan..." #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:97 msgid "I.E. Pay with cash upon delivery." msgstr "Misalnya, melakukan pembayaran dengan tunai saat barang diterima." #: address.js:114 msgid "Iceland" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:295 msgid "Icelandic Króna" msgstr "Krona Islandia" #: settings/account/components/CartSettings.js:218 #: Blocks/CartMenuButton/edit.js:41 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:176 msgid "If a subscription payment fails, the subscription is marked past due. When this happens we automatically retry the payment based on our smart retry logic. If the payment is still unsuccessful after the duration set above, the subscription will be canceled." msgstr "Jika pembayaran langganan gagal, langganan akan ditandai terlambat. Ketika ini terjadi, kami secara otomatis mencoba kembali pembayaran berdasarkan logika pengulangan cerdas kami. Jika pembayaran masih tidak berhasil setelah durasi yang ditetapkan di atas, langganan akan dibatalkan." #: coupons/modules/Restrictions.js:78 msgid "If all of these conditions are true" msgstr "Jika semua kondisi ini benar" #: coupons/modules/Restrictions.js:85 msgid "If any of these conditions are true" msgstr "Jika salah satu dari kondisi ini benar" #: settings/tax/TaxSettings.js:121 msgid "If enabled, apply reverse charge when applicable even when customers are in your home country." msgstr "Jika diaktifkan, gunakan biaya balik bila perlu meskipun pelanggan berada di negara asal Anda." #: settings/tax/TaxSettings.js:102 msgid "If enabled, require all customer’s in the EU to enter a EU VAT number when checking out." msgstr "Jika diaktifkan, semua pelanggan di Uni Eropa harus memasukkan nomor PPN UE saat proses pembayaran." #: bumps/modules/Behavior.js:14 msgid "If enabled, the discount will be applied if the display conditions are satisfied, even if they do not click the bump. If disabled, the discount will only be applied if the customer clicks the order bump." msgstr "Jika diaktifkan, diskon akan diberikan jika syarat-syarat tampilan terpenuhi, bahkan jika mereka tidak mengambil penawaran tambahan. Jika tidak diaktifkan, diskon hanya akan diberikan jika pelanggan mengambil penawaran tambahan." #: settings/tax/TaxSettings.js:88 msgid "If enabled, you can enter a tax rate to apply when a specific tax registration is not found." msgstr "Jika diaktifkan, Anda dapat memasukkan tarif pajak untuk diterapkan ketika pendaftaran pajak tertentu tidak ditemukan." #: settings/tax/TaxSettings.js:65 msgid "If enabled, you need to configure which tax regions you have tax nexus. Tax will only be collected for tax regions that are enabled. If disabled, no tax will be collected." msgstr "Jika diaktifkan, Anda harus menentukan di wilayah pajak mana Anda memiliki kewajiban pajak. Pajak hanya akan diterima dari wilayah pajak yang telah diaktifkan. Jika dinonaktifkan, tidak ada pajak yang akan diterima." #: settings/tax-region/RegionSettings.js:27 msgid "If enabled, your store will collect Canada GST/HST for all provinces. If you need to collect additional provincial taxes for Quebec, British Columbia, Manitoba, or Saskatchewan then you will need to additionally create separate tax registrations for these provinces." msgstr "Jika diaktifkan, toko Anda akan mengumpulkan GST/HST Kanada untuk semua provinsi. Jika Anda perlu mengumpulkan pajak provinsi tambahan untuk Quebec, British Columbia, Manitoba, atau Saskatchewan maka Anda perlu membuat pendaftaran pajak terpisah untuk provinsi-provinsi ini." #: settings/tax-region/RegionSettings.js:72 msgid "If enabled, your store will collect EU VAT for all EU countries. You should enable this option if you are registered via \"One-Stop Shop\" and plan to submit a single VAT return for all EU countries. If you are planning to submit separate VAT returns for each EU country then you should not enable this option. You should instead create separate tax registrations for each EU country." msgstr "Jika diaktifkan, toko Anda akan mengumpulkan PPN UE untuk semua negara UE. Anda harus mengaktifkan opsi ini jika Anda terdaftar melalui \"One-Stop Shop\" dan berencana untuk mengajukan satu pengembalian PPN untuk semua negara UE. Jika Anda berencana untuk mengajukan pengembalian PPN terpisah untuk setiap negara UE, maka Anda tidak harus mengaktifkan opsi ini. Sebagai gantinya, Anda harus membuat pendaftaran pajak terpisah untuk setiap negara UE." #: coupons/modules/Restrictions.js:92 msgid "If none of these conditions are true" msgstr "Jika tidak ada kondisi ini yang benar" #: Blocks/Address/edit.js:74 msgid "If products in the cart require tax but not shipping, we will show a condensed version specifically for tax collection." msgstr "Jika produk dalam keranjang membutuhkan pajak namun tidak untuk pengiriman, kami akan menunjukkan versi yang disederhanakan khusus untuk pemungutan pajak." #: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:95 msgid "If set to true GST taxes will be calculated for all Canadian provinces." msgstr "Jika diatur menjadi benar, pajak GST akan dihitung untuk semua provinsi di Kanada." #: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:105 msgid "If set to true VAT taxes will be calculated for all EU countries." msgstr "Jika diatur menjadi benar, pajak VAT akan dihitung untuk semua negara di EU." #: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:100 msgid "If set to true VAT taxes will be calculated using the account's home country VAT rate." msgstr "Jika diatur menjadi benar, pajak VAT akan dihitung menggunakan tarif VAT negara asal akun." #: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:95 msgid "If set to true abandonded order reminder emails will be sent to customers." msgstr "Jika diatur menjadi benar, email pengingat pesanan yang ditinggalkan akan dikirimkan ke pelanggan." #: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:100 msgid "If set to true order confirmation emails will be sent to customers." msgstr "Jika diatur menjadi benar, email konfirmasi pesanan akan terkirim ke pelanggan." #: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:110 msgid "If set to true refund emails will be sent to customers." msgstr "Jika diatur menjadi benar, email tentang pengembalian dana akan terkirim ke pelanggan." #: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:105 msgid "If set to true subscription dunning emails will be sent to customers." msgstr "Jika diatur menjadi benar, email penagihan langganan akan terkirim ke pelanggan." #: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:110 msgid "If set to true taxes will be automatically calculated." msgstr "Jika diatur menjadi benar, kalkulasi pajak akan dilakukan secara otomatis." #: Blocks/Address/edit.js:47 msgid "If tax or shipping is required for checkout the address field will automatically be required." msgstr "Jika diperlukan pajak atau pengiriman untuk pembayaran, bidang alamat akan menjadi wajib secara otomatis." #: Blocks/CheckoutErrors/edit.js:9 msgid "If there are errors in the checkout, they will display here." msgstr "Jika ada kesalahan saat pembayaran, kesalahan tersebut akan ditampilkan di sini." #: settings/connection/components/ResyncWebhooks.js:58 msgid "If this endpoint is important to your integration, please try and fix the issue. We will disable this endpoint on %s if it continues to fail." msgstr "" #: sc-subscription-cancel2.js:60 msgid "If you change your mind, you can renew your subscription." msgstr "" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:39 msgid "If you do business in Australia, you may be required to collect GST on sales in Australia." msgstr "Jika Anda menjalankan bisnis di Australia, mungkin ada kewajiban untuk mengumpulkan GST dari penjualan di Australia." #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:51 msgid "If you do business in the United Kingdom, you may be required to collect Value Added Tax (VAT)." msgstr "Jika Anda berbisnis di Inggris Raya, Anda mungkin diharuskan untuk mengumpulkan Pajak Pertambahan Nilai (PPN)." #: settings/connection/IncomingWebhooks.js:99 msgid "If you have any webhooks that failed to process on your site, you can retry them here." msgstr "" #. translators: %s: Home URL #: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:46 msgid "If you like, you may enter custom structures for your instant checkout URLs here. For example, using buy would make your product buy links like %sbuy/sample-product/." msgstr "Jika Anda mau, Anda bisa membuat struktur khusus untuk URL pembayaran instan Anda di sini. Misalnya, jika menggunakan beli, tautan pembelian produk Anda akan menjadi seperti %sbeli/contoh-produk/." #. translators: %s: Home URL #: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:67 msgid "If you like, you may enter custom structures for your product page URLs here. For example, using collections would make your product collection links like %scollections/sample-collection/." msgstr "" #. translators: %s: Home URL #: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:25 msgid "If you like, you may enter custom structures for your product page URLs here. For example, using products would make your product buy links like %sproducts/sample-product/." msgstr "Jika Anda mau, Anda dapat memasukkan struktur khusus untuk URL halaman produk Anda di sini. Sebagai contoh, menggunakan produk akan membuat tautan beli produk Anda seperti %sproduk/contoh-produk/." #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:43 msgid "If you need to collect provincial tax (British Columbia, Manitoba, Quebec, and Saskatchewan) in addition to GST/HST, then you'll need to setup registrations for each province." msgstr "Jika Anda perlu mengumpulkan pajak provinsi (British Columbia, Manitoba, Quebec, dan Saskatchewan) selain GST/HST, maka Anda perlu menyiapkan pendaftaran untuk setiap provinsi." #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:47 msgid "If you plan to submit a separate VAT return to each EU country, then you'll need to setup tax registrations for each country." msgstr "Jika Anda berencana untuk mengajukan pengembalian PPN terpisah ke setiap negara UE, maka Anda perlu menyiapkan pendaftaran pajak untuk setiap negara." #: sc-product-donation-choices.js:47 msgid "If you want to make your donation once then Press Enter. " msgstr "" #: sc-product-donation-choices.js:46 msgid "If you want to make your donation recurring then Press Tab once & select the recurring interval from the dropdown. " msgstr "" #: settings/order/OrderProtocol.js:64 msgid "If you would like your order numbers to have a special prefix, you can enter it here. It must not contain underscores, spaces or dashes." msgstr "Jika Anda ingin nomor pesanan Anda memiliki awalan khusus, Anda dapat memasukkannya di sini. Tidak boleh mengandung garis bawah, spasi, atau tanda hubung." #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:316 msgid "Ignore Purchased Products" msgstr "Abaikan Produk yang Dibeli" #: product-collections/modules/Image.js:112 #: products/modules/Variations/NewVariant.js:159 msgid "Image" msgstr "" #: Blocks/ProductItemImage/edit.js:105 msgid "Image Cropping" msgstr "Pemotongan Gambar" #: products/modules/Image/AddUrlImage.js:72 msgid "Image URL" msgstr "URL Gambar" #: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:46 msgid "Image is scaled and cropped to fill the entire space without being distorted." msgstr "" #: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:50 msgid "Image is scaled to fill the space without clipping nor distorting." msgstr "" #: products/modules/Variations/Image.js:64 msgid "Image of %s" msgstr "" #: product-collections/modules/Image.js:79 msgid "Image removed." msgstr "" #: product-collections/modules/Image.js:35 msgid "Image updated." msgstr "" #: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:54 msgid "Image will be stretched and distorted to completely fill the space." msgstr "" #: products/modules/Image/index.js:122 msgid "Images" msgstr "Gambar" #: products/modules/Image/index.js:112 msgid "Images updated." msgstr "Gambar diperbarui." #: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:111 #: components/subscriptions/Cancel.js:61 #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:37 #: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:87 msgid "Immediately" msgstr "Segera" #: settings/account/AccountSettings.js:269 msgid "Important" msgstr "Penting" #: settings/tax-region/RegionSettings.js:38 #: settings/tax-region/RegionSettings.js:104 #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:166 msgid "In applicable tax jurisdictions, your tax ID will show on invoices. If you don't have your tax ID number yet, you can enter it later." msgstr "Di wilayah hukum pajak yang berlaku, ID pajak Anda akan ditampilkan pada faktur. Jika Anda belum memiliki nomor ID pajak, Anda dapat memasukkannya nanti." #: sc-paystack-add-method.js:71 msgid "In order to add a new card, we will need to make a small transaction to authenticate it. This is for authentication purposes and will be immediately refunded." msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:127 #: licenses/modules/Details/index.js:20 #: sc-licenses-list.js:36 msgid "Inactive" msgstr "Tidak Aktif" #: store/add-entities.js:320 msgid "Incoming Webhook" msgstr "" #: sc-subscription-status-badge2.js:50 msgid "Incomplete" msgstr "" #: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:71 msgid "Increase quantity" msgstr "Tingkatkan jumlah" #: sc-quantity-select2.js:62 msgid "Increase quantity by one." msgstr "" #: address.js:115 msgid "India" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:296 msgid "Indian Rupee" msgstr "Rupee India" #: address.js:116 msgid "Indonesia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:297 msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "Rupiah Indonesia" #: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:97 msgid "Info" msgstr "Info" #: products/components/price/parts/SetupFee.js:20 msgid "Initial Discount" msgstr "" #: Blocks/Subtotal/edit.js:42 #: Blocks/Subtotal/edit.js:60 #: Blocks/Subtotal/save.js:21 #: sc-line-item-total2.js:40 msgid "Initial Payment" msgstr "" #: Blocks/Subtotal/edit.js:34 msgid "Initial Payment Label" msgstr "" #: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:66 msgid "Inner blocks use content width" msgstr "Lebar konten digunakan oleh blok-blok di dalamnya" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:79 msgid "Input Help" msgstr "Panduan Masukan" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:70 msgid "Input Label" msgstr "Label Masukan" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:86 msgid "Input Placeholder" msgstr "Placeholder Input" #: formats/AddPriceUI.js:116 msgid "Insert Buy Link" msgstr "Sisipkan Tautan Beli" #: cart/edit/components/sidebar/index.js:19 msgid "Inspector" msgstr "Pemeriksa" #: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:153 msgid "Installment" msgstr "Cicilan" #: products/modules/BuyLink.js:97 msgid "Instant Checkout" msgstr "Pembayaran Instan" #: products/modules/BuyLink.js:117 msgid "Instantly publish a shareable page for this product." msgstr "Segera publikasikan halaman yang dapat dibagikan untuk produk ini." #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:113 msgid "Instructions on how to pay." msgstr "Petunjuk tentang cara membayar." #: orders/modules/Refunds.js:119 msgid "Insufficient Funds" msgstr "Dana Tidak Cukup" #: products/modules/integrations/SelectIntegration.js:74 #: store/add-entities.js:67 #: store/integration/register/index.js:9 #: store/integration/register/index.js:16 msgid "Integration" msgstr "Integrasi" #: store/add-entities.js:75 msgid "Integration Provider" msgstr "Penyedia Integrasi" #: store/add-entities.js:82 #: store/integration/register/index.js:31 msgid "Integration Provider Items" msgstr "Item Penyedia Integrasi" #: store/integration/register/index.js:23 msgid "Integration Providers" msgstr "Penyedia Integrasi" #: products/modules/integrations/Integration.js:78 msgid "Integration deleted." msgstr "Integrasi dihapus." #: products/modules/integrations/NewIntegration.js:38 msgid "Integration saved." msgstr "Integrasi tersimpan." #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:104 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:101 #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:107 #: products/modules/integrations/Integrations.js:40 msgid "Integrations" msgstr "Integrasi" #: orders/modules/TaxInfo.js:33 msgid "Invalid" msgstr "Tidak valid" #: src/Controllers/Admin/Onboarding.php:105 msgid "Invalid API Token" msgstr "Token API Tidak Valid" #: src/Request/RequestService.php:283 msgid "Invalid API token." msgstr "Token API tidak valid." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:14 msgid "Invalid Checkout" msgstr "" #: onboarding/components/ConfirmStoreEmail.js:26 msgid "Invalid email address!" msgstr "Alamat email tidak valid!" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:13 msgid "Invalid promotion code." msgstr "Kode promosi tidak valid." #: src/WordPress/RecaptchaValidationService.php:100 msgid "Invalid recaptcha check. Please try again." msgstr "" #: src/WordPress/RecaptchaValidationService.php:105 msgid "Invalid recaptcha score. Please try again." msgstr "" #: src/Controllers/Rest/VerificationCodeController.php:85 msgid "Invalid verification code" msgstr "Kode verifikasi tidak valid" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:9 msgid "Invalid." msgstr "Tidak valid." #: products/modules/Inventory/index.js:32 msgid "Inventory" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:63 #: invoices/store/entities.js:62 #: store/add-entities.js:89 msgid "Invoice" msgstr "Faktur" #: invoices/modules/LineItems.js:28 msgid "Invoice Details" msgstr "Detail Faktur" #: sc-invoices-list.js:143 msgid "Invoice History" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesViewController.php:21 #: admin/invoices/index.php:21 #: invoices/Invoice.js:72 #: subscriptions/show/modules/Invoices.js:39 msgid "Invoices" msgstr "Faktur" #: settings/order/OrderProtocol.js:117 msgid "Invoices & Receipts" msgstr "Faktur & Tanda Terima" #: admin/invoices/index.php:9 msgid "Invoices are similar to orders, but are used for payments and plan changes on active subscriptions. In the future you will be able to create an invoice to send out." msgstr "Faktur memiliki kesamaan dengan pesanan, namun digunakan untuk melakukan pembayaran dan mengubah paket pada langganan yang sedang berjalan. Di waktu yang akan datang, Anda akan bisa membuat dan mengirimkan faktur." #: address.js:117 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: address.js:118 msgid "Iraq" msgstr "" #: address.js:119 msgid "Ireland" msgstr "" #: address.js:120 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: address.js:121 msgid "Israel" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:298 msgid "Israeli New Sheqel" msgstr "Sheqel Baru Israel" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:32 msgid "It does not match parent currency." msgstr "Ini tidak sesuai dengan mata uang utama." #: src/Support/Errors/Translations/types.php:31 msgid "It is archived." msgstr "Ini diarsipkan." #: src/Support/Errors/Translations/types.php:33 msgid "It is expired." msgstr "Ini telah kedaluwarsa." #: src/Support/Errors/Translations/types.php:35 msgid "It is not a valid hex color." msgstr "Ini bukan kode warna hex yang sah." #: src/Support/Errors/Translations/types.php:34 msgid "It is not valid or enabled." msgstr "Ini tidak valid atau diaktifkan." #: web/no-customer.php:3 msgid "It looks like you are not yet a customer." msgstr "Sepertinya Anda belum menjadi pelanggan." #: settings/order/OrderProtocol.js:107 msgid "It must be greater than the largest existing order number." msgstr "Nomornya harus lebih besar dari nomor pesanan terbesar yang sudah ada." #: address.js:122 msgid "Italy" msgstr "" #: customers/modules/Purchases.js:38 #: invoices/modules/Purchases.js:31 #: orders/modules/Purchases.js:43 #: products/modules/integrations/SelectIntegration.js:95 #: subscriptions/show/modules/Purchases.js:38 msgid "Item" msgstr "Item" #: customers/modules/Orders.js:55 #: Blocks/Dashboard/CustomerCharges/edit.js:32 #: sc-purchase-downloads-list2.js:62 msgid "Items" msgstr "Item" #: address.js:123 msgid "Jamaica" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:299 msgid "Jamaican Dollar" msgstr "Dolar Jamaika" #: address.js:124 msgid "Japan" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:300 msgid "Japanese Yen" msgstr "Yen Jepang" #: address.js:125 msgid "Jersey" msgstr "" #: address.js:126 msgid "Jordan" msgstr "" #: admin/onboarding/complete.php:56 msgid "Just one last step!" msgstr "Hanya satu langkah lagi!" #: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:143 msgid "Justification" msgstr "Alasan" #: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:43 msgid "Justify items center" msgstr "Ratakan item di tengah" #: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:38 msgid "Justify items left" msgstr "Ratakan item ke kiri" #: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:48 msgid "Justify items right" msgstr "Ratakan item ke kanan" #: address.js:127 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:301 msgid "Kazakhstani Tenge" msgstr "Tenge Kazakhstan" #: sc-subscription-cancel2.js:66 msgid "Keep My Plan" msgstr "" #: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:197 msgid "Keep Update" msgstr "Tetap Perbarui" #: address.js:128 msgid "Kenya" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:302 msgid "Kenyan Shilling" msgstr "Shilling Kenya" #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:60 #: sc-licenses-list.js:54 msgid "Key" msgstr "Kunci" #: address.js:129 msgid "Kiribati" msgstr "" #: address.js:130 msgid "Kuwait" msgstr "" #: address.js:131 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:303 msgid "Kyrgyzstani Som" msgstr "Som Kyrgyzstan" #: Blocks/Address/edit.js:56 #: Blocks/BumpLineItem/edit.js:16 #: Blocks/CartBumpLineItem/edit.js:33 #: Blocks/CartSubtotal/edit.js:33 #: Blocks/Checkbox/components/Inspector.js:23 #: Blocks/Donation/edit.js:162 #: Blocks/Email/components/Inspector.js:16 #: Blocks/FirstName/edit.js:36 #: Blocks/Input/components/Inspector.js:23 #: Blocks/Input/edit.js:42 #: Blocks/LastName/edit.js:36 #: Blocks/LogoutButton/edit.js:29 #: Blocks/Name/edit.js:36 #: Blocks/NameYourPrice/edit.js:49 #: Blocks/OrderBumps/edit.js:25 #: Blocks/Password/components/Inspector.js:23 #: Blocks/Password/edit.js:44 #: Blocks/Payment/components/Inspector.js:24 #: Blocks/PriceChoice/edit.js:54 #: Blocks/PriceSelector/edit.js:97 #: Blocks/SessionDetail/edit.js:72 #: Blocks/Subtotal/edit.js:15 #: Blocks/Switch/components/Inspector.js:23 #: Blocks/Textarea/edit.js:42 #: Blocks/Total/edit.js:15 msgid "Label" msgstr "Label" #: Blocks/RadioGroup/edit.js:65 msgid "Label Name" msgstr "Nama Label" #: Blocks/DonationAmount/edit.js:22 msgid "Label for donation" msgstr "Label untuk donasi" #: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:61 msgid "Landscape" msgstr "Lanskap" #: src/Support/Currency.php:304 msgid "Lao Kip" msgstr "Kip Laos" #: address.js:132 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:127 #: Blocks/BuyButton/edit.js:112 #: Blocks/CartSubmit/edit.js:79 #: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:78 #: Blocks/Submit/edit.js:86 msgid "Large" msgstr "Besar" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:204 msgid "Last 30 Days" msgstr "30 Hari Terakhir" #: ui/InsightsPeriodFilter.js:60 msgid "Last 365 Days" msgstr "" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:240 msgid "Last Month" msgstr "Bulan Lalu" #: coupons/modules/CustomerSelector.js:123 #: coupons/modules/SelectCustomer.js:214 #: customers/modules/Details.js:46 #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:65 #: sc-wordpress-user-edit.js:58 #: sc-wordpress-user.js:27 msgid "Last Name" msgstr "Nama Belakang" #: Blocks/LastName/block.json msgctxt "block title" msgid "Last Name" msgstr "Nama Belakang" #: Blocks/Name/components/Inspector.js:35 msgid "Last Name Label" msgstr "Label Nama Belakang" #: coupons/Sidebar.js:88 #: products/Sidebar.js:67 msgid "Last Updated" msgstr "Terakhir Diperbarui" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:228 msgid "Last Week" msgstr "Minggu Lalu" #: sc-product-item-list.js:187 #: sc-product-item-list.js:219 msgid "Latest" msgstr "" #: address.js:133 msgid "Latvia" msgstr "" #: Blocks/Column/edit.js:134 msgid "Layout" msgstr "Tata letak" #: admin/notices/webhook-change.php:28 msgid "Learn More" msgstr "" #: src/Integrations/LearnDash/LearnDashService.php:46 #: src/Integrations/LearnDash/LearnDashService.php:122 msgid "LearnDash Course" msgstr "Kursus LearnDash" #: src/Integrations/LearnDashGroup/LearnDashGroupService.php:122 msgid "LearnDash Group" msgstr "Grup LearnDash" #: src/Integrations/LearnDashGroup/LearnDashGroupService.php:46 msgid "LearnDash Groups" msgstr "Grup LearnDash" #: components/MediaLibrary/Preview.js:174 msgid "Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "" #: products/modules/integrations/IntegrationHelp.js:57 msgid "Leave the heavy-lifting to us. Use SureCart's built-in native integrations with all the plugins you use. Purchases and subscriptions are automatically synced with your plugins." msgstr "Serahkan pekerjaan berat kepada kami. Manfaatkan integrasi bawaan asli SureCart dengan semua plugin yang Anda gunakan. Semua pembelian dan langganan akan disinkronkan secara otomatis dengan plugin Anda." #: coupons/modules/EditPromotionCode.js:98 msgid "Leave this blank and we will generate one for you." msgstr "Jika Anda tidak mengisi ini, kami akan membuatkan satu untuk Anda." #: src/Support/Currency.php:305 msgid "Lebanese Pound" msgstr "Pound Lebanon" #: address.js:134 msgid "Lebanon" msgstr "" #: settings/account/components/CartSettings.js:188 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: admin/advanced.php:52 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:262 msgid "Legacy Features" msgstr "" #: address.js:135 msgid "Lesotho" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:306 msgid "Lesotho Loti" msgstr "Loti Lesotho" #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json msgctxt "block description" msgid "Lets the customer update payment methods." msgstr "Mengizinkan pelanggan untuk mengubah metode pembayaran." #: address.js:136 msgid "Liberia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:307 msgid "Liberian Dollar" msgstr "Dolar Liberia" #: address.js:137 msgid "Libya" msgstr "" #: licenses/modules/Details/index.js:28 #: store/add-entities.js:96 msgid "License" msgstr "Lisensi" #: licenses/modules/Details/index.js:33 #: settings/upgrade/UpgradeSettings.js:65 msgid "License Key" msgstr "Kunci Lisensi" #: Controllers/DownloadController.php:142 #: sc-licenses-list.js:54 msgid "License Keys" msgstr "Kunci Lisensi" #: licenses/License.js:45 msgid "License updated." msgstr "Lisensi diperbarui." #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesController.php:24 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:131 #: admin/licenses/index.php:7 #: licenses/License.js:78 msgid "Licenses" msgstr "Lisensi" #: products/modules/Licensing.js:44 msgid "Licensing" msgstr "Pemberian Lisensi" #: address.js:138 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: subscriptions/shared/EndDate.js:9 #: subscriptions/show/modules/Details.js:18 #: util.js:41 #: sc-subscription-switch.js:134 msgid "Lifetime" msgstr "Seumur hidup" #: subscriptions/shared/EndDate.js:11 #: subscriptions/show/modules/Details.js:20 msgid "Lifetime Subscription" msgstr "Langganan Seumur Hidup" #: src/Integrations/LifterLMS/LifterLMSService.php:46 #: src/Integrations/LifterLMS/LifterLMSService.php:122 msgid "LifterLMS Course" msgstr "Kursus LifterLMS" #: settings/brand/BrandSettings.js:129 msgid "Light" msgstr "Terang" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:214 msgid "Limit" msgstr "Batas" #: products/modules/Advanced.js:16 msgid "Limit Per-Customer Purchases" msgstr "Batas Pembelian Per-Pelanggan" #: coupons/modules/SelectCustomer.js:98 msgid "Limit To A Specific Customer" msgstr "Batasi Untuk Pelanggan Tertentu" #: src/WordPress/Users/UsersService.php:73 msgid "Limit result set to users with a customer." msgstr "Batasi set hasil hanya untuk pengguna yang adalah pelanggan." #: src/WordPress/Users/UsersService.php:77 msgid "Limit result set to users with specific customer ids." msgstr "Batasi set hasil hanya untuk pengguna dengan id pelanggan tertentu." #: coupons/modules/Limits.js:74 msgid "Limit the end date when customers can redeem this coupon." msgstr "Batasi tanggal akhir ketika pelanggan dapat menukarkan kupon ini." #: products/modules/Advanced.js:18 msgid "Limit the number of times a single customer can purchase this product." msgstr "Batasi berapa kali satu pelanggan dapat membeli produk ini." #: coupons/modules/EditPromotionCode.js:131 msgid "Limit the number of times this code can be redeemed." msgstr "Batasi berapa kali kode ini dapat ditukar." #: coupons/modules/EditPromotionCode.js:122 msgid "Limit the usage of this promotion code" msgstr "Batasi penggunaan kode promosi ini" #: Blocks/LineItems/block.json msgctxt "block title" msgid "Line Items" msgstr "Item Baris" #: store/add-entities.js:131 msgid "Line Items" msgstr "Item Baris" #: products/modules/BuyLink.js:273 msgid "Link" msgstr "Tautan" #: products/modules/AddExternalUrlModal.js:55 msgid "Link Name" msgstr "Nama Tautan" #: products/modules/AddExternalUrlModal.js:64 msgid "Link URL" msgstr "URL Tautan" #: Blocks/StoreLogo/edit.js:193 msgid "Link image to home" msgstr "Tautkan gambar ke beranda" #: formats/index.js:55 msgid "Link removed." msgstr "Tautan telah dihapus." #. translators: %s: collection name. #: Blocks/Product/CollectionBadges/Block.php:58 msgid "Link to %s product collection." msgstr "" #: address.js:139 msgid "Lithuania" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:183 #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:321 #: Blocks/Form/components/Mode.js:18 #: Blocks/Form/components/Mode.js:37 msgid "Live" msgstr "Langsung" #: settings/processors/ProcessorSettings.js:70 msgid "Live Payments Disabled" msgstr "Pembayaran Langsung Dinonaktifkan" #: settings/processors/ProcessorSettings.js:66 msgid "Live Payments Enabled" msgstr "Pembayaran Langsung Diaktifkan" #: components/data-tables/PaginationFooter.js:16 #: subscriptions/show/modules/Invoices.js:50 #: ui/InfinitePaginationButton.js:10 msgid "Load More" msgstr "Muat Lebih Banyak" #: Blocks/Form/edit.js:300 msgid "Loading Text" msgstr "Memuat Teks" #: Blocks/CollectionPage/edit.js:200 msgid "Loading..." msgstr "" #: licenses/modules/Activations/Activation.js:193 msgid "Local / Staging" msgstr "Lokal / Staging" #: settings/tax/TaxSettings.js:119 msgid "Local Reverse Charge" msgstr "Pemungutan Pajak Balik Lokal" #: layouts/partials/customer-dashboard/dashboard-navigation.php:53 msgid "Log Out" msgstr "Keluar" #: src/Rest/CheckEmailRestServiceProvider.php:66 #: src/Rest/LoginRestServiceProvider.php:67 #: sc-login-form.js:100 #: sc-login-provider2.js:79 msgid "Login" msgstr "Masuk" #: sc-login-provider2.js:80 msgid "Login to your account" msgstr "" #: sc-login-form.js:147 msgid "Login with Code" msgstr "" #: settings/brand/Logo.js:110 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: web/no-customer.php:11 #: Blocks/LogoutButton/Block.php:43 msgid "Logout" msgstr "Keluar" #: Blocks/LogoutButton/block.json msgctxt "block title" msgid "Logout Button" msgstr "Tombol Keluar" #: Blocks/LogoutButton/edit.js:26 msgid "Logout button settings" msgstr "Pengaturan untuk tombol keluar" #: layouts/partials/admin-settings-header.php:79 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:322 msgid "Looking to migrate from another ecommerce platform?" msgstr "" #: subscription-insights/SubscriptionInsights.js:216 msgid "Lost Monthly Recurring Revenue" msgstr "" #: address.js:140 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: subscription-insights/SubscriptionInsights.js:173 msgid "MRR" msgstr "" #: subscription-insights/SubscriptionInsights.js:215 msgid "MRR Lost" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:308 msgid "Macanese Pataca" msgstr "Pataca Makau" #: address.js:141 msgid "Macao" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:309 msgid "Macedonian Denar" msgstr "Denar Makedonia" #: address.js:142 msgid "Madagascar" msgstr "" #: customers/modules/PaymentMethods/Actions.js:87 #: sc-payment-methods-list.js:131 msgid "Make Default" msgstr "Jadikan Default" #: products/modules/Inventory/index.js:106 msgid "Make stock adjustment" msgstr "" #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:235 msgid "Make sure you’re registered with the appropriate tax jurisdictions before enabling tax collection." msgstr "Pastikan Anda terdaftar di yurisdiksi pajak yang sesuai sebelum mengaktifkan pengumpulan pajak." #: products/modules/BuyLink.js:140 msgid "Make test payments with this product." msgstr "Lakukan pembayaran uji coba dengan produk ini." #: src/Support/Currency.php:310 msgid "Malagasy Ariary" msgstr "Ariary Malagasy" #: address.js:143 msgid "Malawi" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:311 msgid "Malawian Kwacha" msgstr "Kwacha Malawi" #: address.js:144 msgid "Malaysia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:312 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "Ringgit Malaysia" #: address.js:145 msgid "Maldives" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:313 msgid "Maldivian Rufiyaa" msgstr "Rufiyaa Maladewa" #: address.js:146 msgid "Mali" msgstr "" #: address.js:147 msgid "Malta" msgstr "" #: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:155 msgid "Manage Scheduled Update" msgstr "Kelola Pembaruan Terjadwal" #: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:131 msgid "Manage Shipping Profile" msgstr "Kelola Profil Pengiriman" #: products/components/SelectTemplatePart/index.js:99 msgid "Manage all template parts" msgstr "Kelola semua bagian template" #: products/components/SelectTemplate/index.js:98 msgid "Manage all templates" msgstr "Kelola semua template" #: settings/tax/TaxSettings.js:48 msgid "Manage how your store charges sales tax on orders, invoices, and subscriptions." msgstr "Kelola bagaimana toko Anda mengenakan pajak penjualan pada pesanan, faktur, dan langganan." #: settings/tax/TaxSettings.js:173 msgid "Manage how your store charges sales tax within each tax region. Check with a tax expert to understand your tax obligations." msgstr "Kelola bagaimana toko Anda mengenakan pajak penjualan di setiap wilayah pajak. Periksa dengan ahli pajak untuk memahami kewajiban pajak Anda." #: settings/tax-region/RegionSettings.js:55 msgid "Manage how your store collects EU VAT for all EU countries." msgstr "Kelola bagaimana toko Anda mengumpulkan PPN UE untuk semua negara UE." #: settings/tax-region/RegionSettings.js:10 msgid "Manage how your store collects GST/HST for all Canadian provinces." msgstr "Kelola bagaimana toko Anda mengumpulkan GST/HST untuk semua provinsi di Kanada." #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:135 msgid "Manage how your store handles failed subscription payments." msgstr "Kelola bagaimana toko Anda menangani pembayaran langganan yang gagal." #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:63 msgid "Manage how your store handles subscription upgrades, downgrades, and cancellations." msgstr "Kelola bagaimana toko Anda menangani peningkatan, penurunan, dan pembatalan langganan." #: settings/portal/PortalSettings.js:51 msgid "Manage what your customers are able to see and do from the customer portal." msgstr "Kelola apa yang dapat dilihat dan dilakukan pelanggan Anda dari portal pelanggan." #: settings/customer/CustomerSettings.js:89 msgid "Manage which notifications are sent to your customers." msgstr "Kelola notifikasi apa saja yang dikirimkan ke pelanggan Anda." #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:185 msgid "Manage your subscription purchase behavior." msgstr "Kelola perilaku pembelian langganan Anda." #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:177 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: store/add-entities.js:138 msgid "Manual Payment Method" msgstr "Metode Pembayaran Manual" #: settings/processors/ManualPaymentMethods.js:70 msgid "Manual Payment Methods" msgstr "Manual" #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:112 msgid "Manually sync your WordPress install with SureCart." msgstr "Sinkronkan secara manual instalasi WordPress Anda dengan SureCart." #: orders/Order.js:112 msgid "Mark As Paid" msgstr "Tandai Sebagai Telah Dibayar" #: orders/modules/OrderStatusConfirmModal.js:85 msgid "Mark Paid" msgstr "Tandai Telah Dibayar" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:354 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Tandai sebagai spam" #: address.js:148 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: address.js:149 msgid "Martinique" msgstr "" #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:127 msgid "Match all SureCart customers with WordPress users. This is helpful if you have migrated from another eCommerce platform." msgstr "Hubungkan semua pelanggan SureCart dengan pengguna WordPress. Ini sangat bermanfaat jika Anda sebelumnya telah pindah dari platform eCommerce lain." #: address.js:150 msgid "Mauritania" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:314 msgid "Mauritanian Ouguiya" msgstr "Ouguiya Mauritania" #: src/Support/Currency.php:315 msgid "Mauritian Rupee" msgstr "Rupee Mauritius" #: address.js:151 msgid "Mauritius" msgstr "" #: components/MediaLibrary/index.js:182 msgid "Max" msgstr "Maks" #: Blocks/Product/Media/edit.js:73 msgid "Max Image Width" msgstr "Lebar Maksimal Gambar" #: products/components/price/parts/AdHoc.js:40 msgid "Maximum Price" msgstr "Harga Maksimum" #: Blocks/StoreLogo/edit.js:176 msgid "Maximum height" msgstr "Tinggi maksimal" #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:248 msgid "Maximum weight" msgstr "Berat maksimum" #: address.js:152 msgid "Mayotte" msgstr "" #: store/add-entities.js:103 msgid "Media" msgstr "Media" #: fetch.js:807 msgid "Media upload failed. If this is a photo or a large image, please scale it down and try again." msgstr "" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:123 #: Blocks/BuyButton/edit.js:108 #: Blocks/CartSubmit/edit.js:75 #: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:74 #: Blocks/Submit/edit.js:82 msgid "Medium" msgstr "Sedang" #: src/Integrations/MemberPress/MemberPressService.php:48 #: src/Integrations/MemberPress/MemberPressService.php:128 msgid "MemberPress Membership" msgstr "Keanggotaan MemberPress" #: src/Integrations/MemberPress/MemberPressService.php:57 msgid "Membership Access" msgstr "Akses Keanggotaan" #: settings/order/OrderProtocol.js:125 msgid "Memo" msgstr "Memo" #: sc-menu2.js:32 msgid "Menu %s selected" msgstr "" #: settings/account/components/CartSettings.js:283 msgid "Menu Icon" msgstr "Ikon Menu" #: dropdown.js:1332 msgid "Menu Selection Dropdown closed." msgstr "" #: dropdown.js:1320 msgid "Menu Selection Dropdown opened. Press Up/Down arrow to toggle between menu items." msgstr "" #: Blocks/CartMessage/edit.js:57 msgid "Message Text" msgstr "Teks Pesan" #: products/modules/SearchEngine.js:83 msgid "Meta description" msgstr "Deskripsi meta" #: abandoned-checkouts/modules/MetaData.js:20 #: orders/modules/MetaData.js:16 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:113 msgid "Metadata for the order." msgstr "Metadata untuk pesanan." #: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:66 #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:103 #: customers/modules/Charges.js:69 #: customers/modules/PaymentMethods/index.js:51 #: invoices/modules/Charges.js:22 #: invoices/modules/Refunds.js:20 #: orders/modules/Charges.js:69 msgid "Method" msgstr "Metode" #. translators: %s: Method name. #: src/Integrations/AbstractIntegration.php:21 #: src/Integrations/AbstractIntegration.php:38 #: src/Integrations/AbstractIntegration.php:55 #: src/Integrations/AbstractIntegration.php:87 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metode '%s' belum diterapkan. Harus ditulis ulang di subkelas." #: src/Support/Currency.php:316 msgid "Mexican Peso" msgstr "Peso Meksiko" #: address.js:153 msgid "Mexico" msgstr "" #: settings/tax-region/RegionSettings.js:90 msgid "Micro-Business Exemption" msgstr "Pengecualian Bisnis Mikro" #: address.js:154 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:321 msgid "Migration" msgstr "" #: products/components/price/parts/AdHoc.js:29 msgid "Minimum Price" msgstr "Harga Minimum" #: coupons/modules/Limits.js:79 msgid "Minimum order subtotal" msgstr "" #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:236 msgid "Minimum weight" msgstr "Berat minimum" #: products/modules/Prices/Price/Header.js:269 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:275 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: address.js:155 msgid "Moldova" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:317 msgid "Moldovan Leu" msgstr "Leu Moldova" #: Blocks/Payment/components/Inspector.js:57 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" #: address.js:156 msgid "Monaco" msgstr "" #: address.js:157 msgid "Mongolia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:318 msgid "Mongolian Tögrög" msgstr "Tögrög Mongolia" #: address.js:158 msgid "Montenegro" msgstr "" #: products/components/price/parts/RecurringAmount.js:92 #: util.js:39 msgid "Month" msgstr "Bulan" #: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:13 #: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:30 #: sc-subscription-switch.js:134 msgid "Monthly" msgstr "Bulanan" #: products/components/price/parts/PriceName.js:9 msgid "Monthly, Basic Plan, etc." msgstr "Bulanan, Paket Dasar, dll." #: address.js:159 msgid "Montserrat" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:319 msgid "Moroccan Dirham" msgstr "Dirham Maroko" #: address.js:160 msgid "Morocco" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:366 msgid "Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Sampah" #: src/Support/Currency.php:320 msgid "Mozambican Metical" msgstr "Metical Mozambik" #: address.js:161 msgid "Mozambique" msgstr "" #: onboarding/components/StarterTemplates.js:30 msgid "Musical Instruments" msgstr "Alat Musik" #: sc-price-input2.js:51 msgid "Must be %d or less." msgstr "" #: sc-price-input2.js:47 msgid "Must be %d or more." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:21 msgid "Must be accepted." msgstr "Harus diterima." #: src/Support/Errors/Translations/types.php:16 msgid "Must be an integer" msgstr "Harus berupa bilangan bulat" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:13 msgid "Must be blank" msgstr "Harus kosong" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:30 msgid "Must be even" msgstr "Harus genap" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:24 #: src/Support/Errors/Translations/types.php:25 msgid "Must be larger." msgstr "Harus lebih besar." #: src/Support/Errors/Translations/types.php:29 msgid "Must be odd" msgstr "Harus ganjil" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:26 #: src/Support/Errors/Translations/types.php:27 msgid "Must be smaller." msgstr "Harus lebih kecil." #: address.js:162 msgid "Myanmar" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:321 msgid "Myanmar Kyat" msgstr "Kyat Myanmar" #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:97 #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:75 #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:49 #: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:103 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:97 #: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:11 #: licenses/modules/Activations/Activation.js:149 #: products/modules/Details.js:17 #: Blocks/Checkbox/components/Inspector.js:16 #: Blocks/Checkbox/edit.js:38 #: Blocks/Input/components/Inspector.js:16 #: Blocks/Input/edit.js:35 #: Blocks/Password/components/Inspector.js:16 #: Blocks/Radio/edit.js:23 #: Blocks/Switch/components/Inspector.js:16 #: Blocks/Switch/edit.js:36 #: Blocks/Textarea/edit.js:35 #: sc-customer-edit.js:90 msgid "Name" msgstr "Nama" #: Blocks/Address/edit.js:97 msgid "Name Placeholder" msgstr "Placeholder Nama" #: Blocks/NameYourPrice/block.json msgctxt "block title" msgid "Name Your Own Price" msgstr "Tentukan Harga Anda Sendiri" #: components/PriceInfo.js:55 #: components/SelectPrice.js:82 msgid "Name Your Price" msgstr "Tentukan Harga Anda" #: sc-address2.js:119 #: sc-order-shipping-address2.js:37 #: sc-order-shipping-address2.js:47 msgid "Name or Company Name" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:239 msgid "Name your own price" msgstr "Tentukan harga Anda sendiri" #: address.js:163 msgid "Namibia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:322 msgid "Namibian Dollar" msgstr "Dolar Namibia" #: address.js:164 msgid "Nauru" msgstr "" #: address.js:165 msgid "Nepal" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:323 msgid "Nepalese Rupee" msgstr "Rupee Nepal" #: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:80 msgid "Nested blocks use content width with options for full and wide widths." msgstr "Blok yang disusun secara bertingkat menggunakan lebar konten, dengan pilihan untuk lebar penuh dan lebar yang lebih luas." #: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:84 msgid "Nested blocks will fill the width of this container. Toggle to constrain." msgstr "Blok yang ditempatkan secara bertingkat akan menyesuaikan dengan lebar kontainer ini. Ubah pengaturan untuk membatasi." #: orders/modules/LineItems/index.js:108 msgid "Net Payment" msgstr "Pembayaran Bersih" #: address.js:166 msgid "Netherlands" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:324 msgid "Netherlands Antillean Gulden" msgstr "Gulden Antillen Belanda" #: address.js:167 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: settings/subscription-preservation/EditReason.js:71 msgid "New Cancellation Reason" msgstr "Alasan Pembatalan Baru" #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:215 msgid "New Cart" msgstr "Keranjang Baru" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:208 msgid "New Checkout Form" msgstr "Formulir Pembayaran Baru" #: products/modules/Collections/NewCollection.js:67 msgid "New Collection" msgstr "" #: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:186 msgid "New Form" msgstr "Formulir Baru" #: settings/customer/CustomerSettings.js:364 msgid "New Order" msgstr "Pesanan Baru" #: sc-password-nag.js:93 #: sc-wordpress-password-edit.js:67 msgid "New Password" msgstr "" #: Controllers/SubscriptionController.php:360 #: sc-upcoming-invoice.js:208 msgid "New Plan" msgstr "Paket Baru" #: coupons/modules/EditPromotionCode.js:72 msgid "New Promotion Code" msgstr "Kode Promosi Baru" #: subscription-insights/SubscriptionInsights.js:123 msgid "New Subscriptions" msgstr "" #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:40 msgid "New SureCart Product" msgstr "Produk SureCart Baru" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:39 msgid "New SureCart product collection" msgstr "" #: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/edit.js:171 msgid "New Tab %d" msgstr "Tab Baru %d" #: src/Support/Currency.php:325 msgid "New Taiwan Dollar" msgstr "Dolar Taiwan Baru" #: subscription-insights/SubscriptionInsights.js:161 msgid "New Trials" msgstr "" #: product-groups/modules/Details.js:15 msgid "New Upgrade Group" msgstr "Grup Peningkatan Baru" #: address.js:168 msgid "New Zealand" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:326 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "Dolar Selandia Baru" #: settings/shipping/profile/Products.js:238 msgid "New products are added to this profile." msgstr "Produk baru ditambahkan ke profil ini." #: ui/PrevNextButtons.js:37 #: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:107 #: Blocks/Form/components/ChooseDesign.js:28 #: sc-login-form.js:102 #: sc-pagination2.js:37 #: sc-subscription-ad-hoc-confirm.js:36 #: sc-subscription-switch.js:184 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:41 #: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:34 msgid "Next Billing Period" msgstr "Periode Penagihan Berikutnya" #: components/MediaLibrary/index.js:250 #: Blocks/Dashboard/CustomerCharges/edit.js:111 msgid "Next Page" msgstr "Halaman Berikutnya" #: subscriptions/show/modules/Periods.js:141 msgid "Next retry:" msgstr "Percobaan berikutnya:" #: Blocks/ShippingChoices/edit.js:35 msgid "Next-day delivery" msgstr "Pengiriman hari berikutnya" #: address.js:169 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:327 msgid "Nicaraguan Córdoba" msgstr "Córdoba Nikaragua" #: address.js:170 msgid "Niger" msgstr "" #: address.js:171 msgid "Nigeria" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:328 msgid "Nigerian Naira" msgstr "Naira Nigeria" #: address.js:172 msgid "Niue" msgstr "" #: coupons/modules/Limits.js:77 msgid "No Minimum" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:253 msgid "No Product" msgstr "" #: cancellation-insights/CancellationReasonStats.js:139 msgid "No Reason Provided" msgstr "Tidak Ada Alasan yang Diberikan" #: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:90 msgid "No Shipping Required" msgstr "Tidak Memerlukan Pengiriman" #: sc-customer-email.js:89 msgid "No Thanks" msgstr "" #: sc-checkout-mollie-payment2.js:101 msgid "No available payment methods" msgstr "" #: subscriptions/show/modules/Periods.js:96 msgid "No billing periods" msgstr "Tidak ada periode penagihan" #: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:123 msgid "No cancellation acts." msgstr "Tidak ada tindakan pembatalan." #: components/data-tables/charges-data-table/index.js:89 msgid "No charges" msgstr "Tidak ada biaya" #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:221 #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:214 msgid "No checkout forms found in Trash." msgstr "Tidak ada formulir pembayaran yang ditemukan di Sampah." #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:220 #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:213 msgid "No checkout forms found." msgstr "Tidak ada formulir pembayaran yang ditemukan." #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:278 msgid "No code specified" msgstr "Tidak ada kode yang ditentukan" #: Blocks/CollectionPage/edit.js:226 msgid "No collections found." msgstr "" #: src/Models/Customer.php:151 msgid "No customer ID or email provided." msgstr "Tidak ada ID pelanggan atau email yang disediakan." #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:108 msgid "No customers found." msgstr "Tidak ada pelanggan yang ditemukan." #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:202 #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:321 msgid "No discount." msgstr "Tidak ada diskon." #: components/MediaLibrary/index.js:79 msgid "No items found" msgstr "Tidak ada item yang ditemukan" #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:90 msgid "No licenses found." msgstr "Tidak ada lisensi yang ditemukan." #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:222 msgid "No limit" msgstr "Tanpa batas" #: settings/processors/ManualPaymentMethods.js:47 msgid "No manual payment methods." msgstr "Tidak ada metode pembayaran manual." #: helpers/template-helpers.php:18 msgid "No matching template found" msgstr "Tidak ada template yang cocok ditemukan" #: customers/modules/Charges.js:88 msgid "No more charges." msgstr "Tidak ada biaya lagi." #: customers/modules/Orders.js:80 msgid "No more orders." msgstr "Tidak ada pesanan lagi." #: sc-product-item-list.js:261 msgid "No more products to browse." msgstr "" #: customers/modules/Subscriptions.js:79 msgid "No more subscriptions." msgstr "Tidak ada lagi langganan." #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:391 msgid "No name provided" msgstr "Tidak ada nama yang diberikan" #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:175 msgid "No order bumps found." msgstr "Tidak ada penawaran pesanan yang ditemukan." #: checkouts/modules/PaymentMethods.js:86 msgid "No payment methods found." msgstr "Tidak ada metode pembayaran yang ditemukan." #: Blocks/Payment/edit.js:39 msgid "No payment processors are enabled for this mode." msgstr "Tidak ada prosesor pembayaran yang diaktifkan untuk mode ini." #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:119 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:222 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:242 #: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:121 msgid "No price" msgstr "Tidak ada harga" #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:127 msgid "No product" msgstr "Tidak ada produk" #: src/WordPress/Admin/Menus/ProductCollectionsMenuService.php:63 msgid "No product collections added." msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:173 msgid "No products found." msgstr "Tidak ada produk yang ditemukan." #: settings/shipping/profile/Products.js:357 msgid "No products in this profile." msgstr "Tidak ada produk di profil ini." #: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:174 #: settings/shipping/ShippingSettings.js:130 #: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:77 msgid "No shipping rates" msgstr "Tidak ada tarif pengiriman" #: settings/shipping/profile/ShippingProfileListItem.js:58 msgid "No shipping rates available for customers to choose from." msgstr "Tidak ada tarif pengiriman yang dapat dipilih oleh pelanggan." #: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:303 msgid "No shipping required." msgstr "Tidak memerlukan pengiriman." #: settings/shipping/zone/ShippingZones.js:74 msgid "No shipping zones or rates" msgstr "Tidak ada zona atau tarif pengiriman" #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:197 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Tidak ada tema yang ditentukan untuk templat ini." #: sc-subscription-reactivate2.js:87 msgid "No, Keep Inactive" msgstr "" #: Blocks/ProductDonationPrices/edit.js:29 msgid "No, donate once." msgstr "" #: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json msgctxt "block variation title" msgid "Non Recurring" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:208 msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: components/data-tables/OrdersDataTable.js:30 #: components/data-tables/purchases-data-table/index.js:22 #: components/data-tables/subscriptions-data-table/index.js:23 #: customers/modules/Charges.js:89 #: customers/modules/Orders.js:81 #: customers/modules/PaymentMethods/index.js:47 #: customers/modules/Subscriptions.js:80 msgid "None found." msgstr "Tidak ada yang ditemukan." #: bumps/modules/Conditions.js:53 msgid "None of these items are in the cart." msgstr "Tidak ada item ini di dalam keranjang." #: address.js:173 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: address.js:174 msgid "North Korea" msgstr "" #: address.js:175 msgid "North Macedonia" msgstr "" #: address.js:176 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: address.js:177 msgid "Norway" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:329 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Krone Norwegia" #: src/Controllers/Rest/IntegrationProvidersController.php:35 msgid "Not Found" msgstr "Tidak Ditemukan" #: settings/connection/IncomingWebhooks.js:194 msgid "Not Processed" msgstr "" #: web/buy.php:40 msgid "Not Published" msgstr "Tidak Dipublikasikan" #: products/components/Availability/index.js:97 msgid "Not Purchaseable" msgstr "Tidak Dapat Dibeli" #: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:49 msgid "Not Redeemed" msgstr "Belum Ditukarkan" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:45 #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:177 #: abandoned-checkouts/modules/Details.js:20 msgid "Not Scheduled" msgstr "Belum Dijadwalkan" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:387 #: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:19 #: sc-fulfillment-shipping-status-badge2.js:7 #: sc-order-shipment-badge2.js:7 msgid "Not Shipped" msgstr "Belum Dikirim" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:15 msgid "Not a number" msgstr "Bukan angka" #: src/WordPress/HealthService.php:36 msgid "Not connected" msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:14 #: Controllers/BaseController.php:63 msgid "Not found." msgstr "Tidak ditemukan." #: src/WordPress/HealthService.php:51 msgid "Not registered" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:360 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Bukan spam" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:269 msgid "Note: By checking this, it will show confirmation text below the email on checkout forms." msgstr "Catatan: Dengan mencentang ini, akan menampilkan teks konfirmasi di bawah email pada formulir pembayaran." #: sc-select2.js:2077 msgid "Nothing Found" msgstr "" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:91 #: settings/customer/CustomerSettings.js:50 msgid "Notification Settings" msgstr "Pengaturan Pemberitahuan" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:92 msgid "Notification settings for abandoned checkouts" msgstr "Pengaturan pemberitahuan untuk pembayaran yang terabaikan" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:32 #: customers/modules/Notifications.js:9 #: settings/customer/CustomerSettings.js:39 #: settings/customer/CustomerSettings.js:88 msgid "Notifications" msgstr "Pemberitahuan" #: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:136 msgid "Notifications disabled." msgstr "" #: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:135 msgid "Notifications enabled." msgstr "" #: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:322 msgid "Notify customer of shipment" msgstr "" #: customers/modules/Orders.js:51 #: subscriptions/show/modules/Invoices.js:66 #: subscriptions/show/modules/Orders.js:27 #: Blocks/Dashboard/CustomerCharges/edit.js:29 msgid "Number" msgstr "Nomor" #: subscription-insights/SubscriptionInsights.js:124 msgid "Number Of New Subscriptions" msgstr "" #: subscription-insights/SubscriptionInsights.js:162 msgid "Number Of New Trials" msgstr "" #: Blocks/Product/CollectionBadges/edit.js:62 msgid "Number To Display" msgstr "" #: orders/modules/TaxInfo.js:20 msgid "Number Type" msgstr "Jenis Nomor" #: products/components/price/Multiple.js:20 msgid "Number of Payments" msgstr "Jumlah Pembayaran" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:229 msgid "Number of days until expiration" msgstr "Jumlah hari hingga kadaluarsa" #: coupons/modules/Types.js:145 #: settings/abandoned/Coupon.js:163 msgid "Number of months" msgstr "Jumlah bulan" #: Blocks/ConditionalForm/rules.js:240 #: Blocks/ConditionalForm/rules.js:252 msgid "OR" msgstr "ATAU" #: settings/subscription-preservation/EditReason.js:105 msgid "Offer Discount" msgstr "Tawarkan Diskon" #: settings/subscription-preservation/EditReason.js:107 msgid "Offer the rewewal discount when this option is selected" msgstr "Saat opsi ini dipilih, tawarkan diskon perpanjangan" #: components/Permalink.js:99 msgid "Ok" msgstr "" #: hocs/withConfirm.js:21 msgid "Okay" msgstr "Oke" #: sc-product-item-list.js:189 #: sc-product-item-list.js:219 msgid "Oldest" msgstr "" #: address.js:178 msgid "Oman" msgstr "" #: products/modules/Inventory/StockAdjustmentModal.js:96 #: products/modules/Variations/VariantItem.js:221 msgid "On Hand" msgstr "" #: sc-order-confirmation-details.js:33 #: sc-order-fulfillment-badge.js:9 msgid "On Hold" msgstr "" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:202 msgid "On the final email" msgstr "Pada email terakhir" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:188 msgid "On the first email" msgstr "Pada email pertama" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:195 msgid "On the second email" msgstr "Pada email kedua" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:224 #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:343 #: coupons/modules/Types.js:33 #: coupons/modules/Types.js:126 #: coupons/Sidebar.js:29 #: settings/abandoned/Coupon.js:54 #: settings/abandoned/Coupon.js:144 msgid "Once" msgstr "Sekali" #: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:149 #: products/modules/Prices/Price/Header.js:76 msgid "One Time" msgstr "Satu Kali" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:160 msgid "One Week" msgstr "Satu Minggu" #: Blocks/Columns/variations.js:18 msgid "One column" msgstr "Satu kolom" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:16 msgid "One of these products is no longer purchaseable." msgstr "Salah satu produk ini tidak lagi dapat dibeli." #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:208 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:206 msgid "One-Time" msgstr "Satu Kali" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:36 msgid "Only one active abandoned checkout is allowed at a time" msgstr "Hanya satu pembayaran terabaikan dan masih aktif yang diizinkan pada satu waktu" #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:133 msgid "Only return objects that belong to the given product collections." msgstr "" #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:125 msgid "Only return objects that belong to the given product groups." msgstr "Hanya mengembalikan objek yang merupakan bagian dari grup produk yang ditentukan." #: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:90 msgid "Only return objects that belong to the given products." msgstr "Hanya mengembalikan objek yang terkait dengan produk yang ditentukan." #: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:80 msgid "Only return objects that have this currency. If not set, this will fallback to the account's default currency." msgstr "Hanya kembalikan objek yang memiliki mata uang ini. Jika tidak diatur, ini akan kembali ke mata uang default akun." #: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:74 msgid "Only return prices that allow ad hoc amounts or not." msgstr "Hanya kembalikan harga yang memungkinkan jumlah ad hoc atau tidak." #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:109 msgid "Only return products that are recurring or not recurring (one time)." msgstr "Hanya kembalikan produk yang berulang atau tidak berulang (sekali waktu)." #: sc-icon2.js:40 msgid "Open" msgstr "" #: sc-cart-icon.js:41 msgid "Open Cart Floating Icon with %s items" msgstr "" #: sc-cart-button.js:46 msgid "Open Cart Menu Icon with %d items." msgstr "" #: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:175 msgid "Open Return" msgstr "" #: Blocks/Totals/edit.js:110 msgid "Open Text" msgstr "Buka Teks" #: pages/template-surecart-dashboard.php:86 msgid "Open or close account menu" msgstr "" #: products/modules/Variations/VariantItem.js:264 msgid "Open variant dropdown" msgstr "" #: admin/advanced.php:53 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:263 msgid "Opt-in to some legacy features of the plugin." msgstr "" #: products/modules/Variations/VariantOption.js:98 #: products/modules/Variations/VariantOption.js:118 #: products/modules/Variations/VariantOption.js:120 msgid "Option Name" msgstr "" #: products/modules/Variations/VariantOptionValue.js:79 msgid "Option Value %d" msgstr "" #: products/modules/Variations/VariantOption.js:183 msgid "Option Values" msgstr "" #: bumps/modules/CTA.js:11 #: bumps/modules/Description.js:11 #: bumps/modules/Name.js:11 msgid "Optional" msgstr "Opsional" #: products/modules/integrations/NewIntegration.js:154 msgid "Optionally select a price to sync with this integration." msgstr "" #: products/modules/integrations/NewIntegration.js:197 msgid "Optionally select a variant to sync with this integration." msgstr "" #: Blocks/ProductItemPrice/edit.js:38 msgid "Options" msgstr "Pilihan" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:101 #: store/add-entities.js:110 #: subscriptions/show/modules/Orders.js:15 #: Controllers/OrderController.php:120 msgid "Order" msgstr "Pesan" #: sc-order-confirmation-details.js:44 msgid "Order #%s" msgstr "" #: bumps/CreateBump.js:60 #: bumps/modules/Price.js:29 msgid "Order Bump Price" msgstr "Harga Penawaran" #: bumps/EditBump.js:66 msgid "Order Bump updated." msgstr "Penawaran Pesanan diperbarui." #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:129 #: bumps/EditBump.js:170 msgid "Order Bumps" msgstr "Penawaran Pesanan" #: Blocks/OrderBumps/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Bumps" msgstr "Penawaran Pesanan" #: orders/modules/OrderCancelConfirmModal.js:38 msgid "Order Canceled." msgstr "Pesanan Dibatalkan." #: checkouts/CreateCheckout.js:188 msgid "Order Complete" msgstr "Pesanan Selesai" #: src/WordPress/Pages/PageService.php:69 #: settings/customer/CustomerSettings.js:285 msgid "Order Confirmation" msgstr "Konfirmasi Pesanan" #: Blocks/Confirmation/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Confirmation" msgstr "Konfirmasi Pesanan" #: Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Confirmation Customer Details" msgstr "Konfirmasi Pesanan Detail Pelanggan" #: settings/customer/CustomerSettings.js:104 msgid "Order Confirmation Emails" msgstr "Email Konfirmasi Pesanan" #: Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Confirmation Line Items" msgstr "Baris Item Konfirmasi Pesanan" #: checkouts/CreateCheckout.js:171 msgid "Order Created." msgstr "Pesanan Dibuat." #: web/dashboard/orders/show.php:15 #: orders/modules/LineItems/index.js:62 msgid "Order Details" msgstr "Detail Pesanan" #: Controllers/DownloadController.php:62 #: Controllers/OrderController.php:69 #: sc-orders-list.js:149 msgid "Order History" msgstr "Riwayat Pesanan" #: orders/modules/OrderStatusConfirmModal.js:49 msgid "Order Marked as Paid." msgstr "Pesanan Ditandai sebagai Dibayar." #: settings/order/OrderProtocol.js:59 msgid "Order Number Prefix" msgstr "Awalan Nomor Pesanan" #: settings/order/OrderProtocol.js:51 msgid "Order Numbering" msgstr "Penomoran Pesanan" #: settings/order/OrderProtocol.js:72 msgid "Order Numbers Counter" msgstr "Penghitung Nomor Pesanan" #: sc-order.js:170 msgid "Order Status" msgstr "" #: sc-order-summary.js:65 msgid "Order Summary" msgstr "" #: sc-order-summary.js:60 #: sc-order-summary.js:63 msgid "Order Summary %2$s" msgstr "" #: checkouts/modules/Payment.js:124 msgid "Order Tax" msgstr "Pajak Pesanan" #: sc-order-bump2.js:42 msgid "Order bump Removed." msgstr "" #: sc-order-bump2.js:35 msgid "Order bump applied." msgstr "" #: sc-order-bumps2.js:26 msgid "Order bump summary" msgstr "" #: sc-order-confirm-provider2.js:39 msgid "Order has been confirmed. Please select continue to go to the next step." msgstr "" #: sc-order-confirmation.js:111 #: sc-order.js:118 msgid "Order not found." msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersViewController.php:21 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:125 #: admin/orders/index.php:7 #: components/data-tables/OrdersDataTable.js:28 #: customers/modules/Orders.js:48 #: dashboard/components/overview/charts/Orders.js:21 #: orders/Order.js:127 #: settings/export/ExportSettings.js:27 #: Controllers/DownloadController.php:107 #: Controllers/OrderController.php:59 #: Controllers/OrderController.php:117 msgid "Orders" msgstr "Pesanan" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:13 #: settings/order/OrderProtocol.js:40 msgid "Orders & Receipts" msgstr "Pesanan & Tanda Terima" #: onboarding/components/StarterTemplates.js:40 msgid "Organic Food" msgstr "Makanan Organik" #: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:101 msgid "Original" msgstr "" #. translators: %s: old price #: sc-order-bump2.js:69 msgid "Originally priced at %s." msgstr "" #: orders/modules/TaxInfo.js:11 #: orders/modules/TaxInfo.js:23 #: Blocks/Donation/edit.js:210 #: Blocks/Donation/save.js:17 #: tax.js:23 msgid "Other" msgstr "Lainnya" #: Blocks/TaxIdInput/edit.js:62 msgid "Other Label" msgstr "Label Lainnya" #: sc-checkout-stock-alert2.js:107 msgid "Out of Stock" msgstr "" #: Blocks/Product/BuyButton/edit.js:154 msgid "Out of stock label" msgstr "" #: Blocks/Product/BuyButton/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "" #: subscription-insights/SubscriptionInsights.js:235 msgid "Outstanding Installments" msgstr "" #: dashboard/components/overview/Overview.js:128 msgid "Overview" msgstr "Ringkasan" #: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:110 #: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:110 msgid "Owner data." msgstr "Data pemilik." #: components/CartInspectorControls.js:35 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: products/components/SelectTemplatePart/form.js:91 msgid "Page Layout" msgstr "Tata Letak Halaman" #: products/modules/SearchEngine.js:69 msgid "Page title" msgstr "Judul halaman" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:224 msgid "Paginate" msgstr "Paginasi" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:292 msgid "Pagination Font Size" msgstr "Ukuran Huruf Paginasi" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:66 #: components/data-tables/charges-data-table/index.js:35 #: orders/modules/LineItems/index.js:109 #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:83 #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:83 #: sc-charges-list.js:87 #: sc-order-status-badge2.js:39 msgid "Paid" msgstr "Dibayar" #: address.js:179 msgid "Pakistan" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:330 msgid "Pakistani Rupee" msgstr "Rupee Pakistan" #: address.js:180 msgid "Palau" msgstr "" #: address.js:181 msgid "Palestine, State of" msgstr "" #: address.js:182 msgid "Panama" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:331 msgid "Panamanian Balboa" msgstr "Balboa Panama" #: address.js:183 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:332 msgid "Papua New Guinean Kina" msgstr "Kina Papua Nugini" #: address.js:184 msgid "Paraguay" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:333 msgid "Paraguayan Guaraní" msgstr "Guaraní Paraguay" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:353 #: sc-order-fulfillment-badge.js:11 msgid "Partially Fulfilled" msgstr "Sebagian Terpenuhi" #: components/data-tables/charges-data-table/index.js:30 #: sc-charges-list.js:85 #: sc-invoices-list.js:108 #: sc-orders-list.js:112 msgid "Partially Refunded" msgstr "Sebagian Dikembalikan" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:389 #: sc-order-shipment-badge2.js:9 msgid "Partially Shipped" msgstr "Dikirim Sebagian" #: src/Rest/LoginRestServiceProvider.php:71 #: sc-login-provider2.js:79 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" #: Blocks/Password/block.json msgctxt "block title" msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" #: Blocks/Password/edit.js:67 msgid "Password Confirmation" msgstr "Konfirmasi Kata Sandi" #: Blocks/Password/edit.js:104 msgid "Password Confirmation Help" msgstr "Bantuan Konfirmasi Kata Sandi" #: Blocks/Password/edit.js:78 msgid "Password Confirmation Label" msgstr "Label Konfirmasi Kata Sandi" #: Blocks/Password/edit.js:90 msgid "Password Confirmation Placeholder" msgstr "Placeholder Konfirmasi Kata Sandi" #: sc-password2.js:46 #: sc-password2.js:47 #: sc-password2.js:106 msgid "Password does not match." msgstr "" #: sc-password2.js:111 msgid "Password is matched." msgstr "" #: sc-password2.js:98 msgid "Passwords must contain a special character." msgstr "" #: sc-subscription-status-badge2.js:56 msgid "Past Due" msgstr "Terlambat Bayar" #: subscriptions/show/modules/modals/PauseSubscriptionUntilModal.js:155 #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:260 msgid "Pause" msgstr "Jeda" #: subscriptions/show/modules/modals/PauseSubscriptionUntilModal.js:101 msgid "Pause Subscription" msgstr "Jeda Langganan" #: sc-subscription-status-badge2.js:46 msgid "Pauses" msgstr "" #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:285 msgid "Pay Off" msgstr "Lunasi" #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:275 msgid "Pay Off Subscription" msgstr "Lunasi Langganan" #: subscriptions/show/modules/modals/PayOffSubscriptionModal.js:77 msgid "Pay off" msgstr "Lunasi" #: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:15 msgid "Pay what you want" msgstr "Bayar sesuai keinginan Anda" #: Blocks/Payment/components/Inspector.js:74 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: Blocks/Payment/Block.php:174 #: Blocks/Payment/components/PayPal.js:87 msgid "PayPal selected for check out." msgstr "PayPal dipilih untuk melakukan pembayaran." #: web/dashboard/orders/show.php:34 #: invoices/modules/Refunds.js:11 #: sc-upcoming-invoice.js:203 msgid "Payment" msgstr "Pembayaran" #: Blocks/Payment/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment" msgstr "Pembayaran" #: orders/modules/LineItems/index.js:26 #: sc-order-status-badge2.js:37 msgid "Payment Failed" msgstr "Pembayaran Gagal" #: orders/modules/PaymentFailures.js:17 msgid "Payment Failures" msgstr "Kegagalan Pembayaran" #: Controllers/ChargeController.php:22 #: Controllers/ChargeController.php:32 #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:43 #: sc-charges-list.js:123 #: sc-payment-methods-list.js:151 msgid "Payment History" msgstr "Riwayat Pembayaran" #: store/add-entities.js:124 msgid "Payment Intent" msgstr "Tujuan Pembayaran" #: store/add-entities.js:131 #: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/index.js:52 #: Controllers/SubscriptionController.php:526 #: sc-order.js:145 msgid "Payment Method" msgstr "Metode Pembayaran" #: sc-subscription-details2.js:164 msgid "Payment Method Missing" msgstr "" #: customers/modules/PaymentMethods/index.js:46 #: sc-payment-methods-list.js:148 msgid "Payment Methods" msgstr "Metode Pembayaran" #: products/modules/Prices/Price/Header.js:64 #: sc-subscription-switch.js:134 msgid "Payment Plan" msgstr "Rencana Pembayaran" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:70 msgid "Payment Processors" msgstr "Prosesor Pembayaran" #: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:141 msgid "Payment Type" msgstr "Jenis Pembayaran" #: sc-session-provider2.js:261 msgid "Payment canceled. Please try again." msgstr "" #: sc-checkout-paystack-payment-provider2.js:43 msgid "Payment gateway configuration incomplete. Please ensure Paystack is properly configured for transactions." msgstr "" #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:108 msgid "Payment instructions" msgstr "Petunjuk pembayaran" #: customers/modules/PaymentMethods/ConfirmDelete.js:27 #: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:44 msgid "Payment method deleted." msgstr "Metode pembayaran dihapus." #: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:72 msgid "Payment method disabled." msgstr "Metode pembayaran dinonaktifkan." #: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:73 msgid "Payment method enabled." msgstr "Metode pembayaran diaktifkan." #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:54 msgid "Payment method updated." msgstr "Metode pembayaran diperbarui." #: paypal-buttons.js:103 #: paypal-buttons.js:109 msgid "Payment processing failed. Kindly attempt the transaction once more." msgstr "" #: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:41 msgid "Payment retry successful!" msgstr "Pembayaran ulang berhasil!" #: src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:96 msgid "Payment retry window in weeks." msgstr "Jendela pengulangan pembayaran dalam minggu." #: sc-session-provider2.js:180 #: sc-session-provider2.js:254 #: sc-session-provider2.js:266 msgid "Payment unsuccessful. Please try again." msgstr "" #: products/components/price/Multiple.js:37 #: subscriptions/show/modules/Details.js:107 msgid "Payments" msgstr "Pembayaran" #: settings/processors/ManualPaymentMethods.js:71 msgid "Payments that are made outside your online store. When a customer selects a manual payment method, you'll need to approve their order before it can be fulfilled" msgstr "Pembayaran yang dilakukan di luar toko online Anda. Ketika pelanggan memilih metode pembayaran manual, Anda perlu menyetujui pesanan mereka sebelum dapat dipenuhi" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:245 #: sc-order-confirmation.js:95 msgid "Paypal is taking a closer look at this payment. It’s required for some payments and normally takes up to 3 business days." msgstr "Paypal sedang melakukan pemeriksaan lebih lanjut terhadap pembayaran ini. Hal ini diperlukan untuk sejumlah pembayaran dan biasanya berlangsung hingga 3 hari kerja." #: Blocks/Payment/components/Inspector.js:107 msgid "Paystack" msgstr "Paystack" #: sc-checkout-paystack-payment-provider2.js:52 #: sc-paystack-add-method.js:36 msgid "Paystack transaction could not be finished. Status: %s" msgstr "" #: orders/modules/Refunds.js:46 msgid "Pending" msgstr "Tertunda" #: subscriptions/show/modules/PendingUpdate.js:41 msgid "Pending Update" msgstr "Menunggu Pembaruan" #: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:13 #: coupons/modules/Types.js:69 #: settings/abandoned/Coupon.js:84 msgid "Percent Off" msgstr "Diskon Persen" #: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:98 msgid "Percent that will be taken off line items associated with this bump." msgstr "Persentase yang akan diambil dari item baris yang terkait dengan penawaran ini." #: bumps/modules/Discount.js:44 msgid "Percentage" msgstr "Persentase" #: coupons/modules/Types.js:54 #: settings/abandoned/Coupon.js:69 msgid "Percentage Discount" msgstr "Diskon Persentase" #: cancellation-insights/CancellationInsights.js:283 msgid "Percentage Of Subscriptions Saved" msgstr "Persentase Langganan yang Dihemat" #: cancellation-insights/CancellationInsights.js:300 msgid "Percentage Of Subscriptions Saved By Coupon" msgstr "Persentase Langganan yang Dihemat oleh Kupon" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:299 msgid "Percentage of checkouts recovered" msgstr "Persentase pembayaran yang berhasil dipulihkan" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:368 msgid "Percentage of revenue recovered" msgstr "Persentase pendapatan yang dipulihkan" #: admin/advanced.php:41 #: admin/plugin.php:95 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:46 msgid "Performance" msgstr "Kinerja" #: products/components/Url/form.js:35 #: products/modules/Summary.js:70 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" #: coupons/components/CouponActionsDropdown.js:36 #: products/EditProduct.js:77 msgid "Permanently delete %s? You cannot undo this action." msgstr "Hapus %s secara permanen? Anda tidak dapat membatalkan tindakan ini." #: bumps/EditBump.js:76 msgid "Permanently delete this order bump? You cannot undo this action." msgstr "Hapus penawaran pesanan ini secara permanen? Anda tidak bisa membatalkan tindakan ini." #: products/modules/Prices/Price/index.js:99 msgid "Permanently delete this price? You cannot undo this action." msgstr "Hapus harga ini secara permanen? Anda tidak dapat membatalkan tindakan ini." #: product-groups/EditProductGroup.js:55 msgid "Permanently delete this product group? You cannot undo this action." msgstr "Hapus secara permanen grup produk ini? Anda tidak dapat membatalkan tindakan ini." #: Blocks/Form/edit.js:354 msgid "Persist Across Pages" msgstr "" #: address.js:185 msgid "Peru" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:334 msgid "Peruvian Sol" msgstr "Sol Peru" #: onboarding/components/StarterTemplates.js:45 msgid "Pet Supplies" msgstr "Perlengkapan Hewan Peliharaan" #: src/Support/Currency.php:335 msgid "Philippine Peso" msgstr "Peso Filipina" #: address.js:186 msgid "Philippines" msgstr "" #: settings/brand/BrandSettings.js:164 #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:82 #: sc-customer-edit.js:90 msgid "Phone" msgstr "Telepon" #: Blocks/Phone/block.json msgctxt "block title" msgid "Phone" msgstr "Telepon" #: products/modules/Shipping.js:41 msgid "Physical product" msgstr "Produk fisik" #: address.js:187 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:97 msgid "Placed By" msgstr "Dibuat Oleh" #: Blocks/Checkbox/components/Inspector.js:30 #: Blocks/Email/components/Inspector.js:23 #: Blocks/FirstName/edit.js:43 #: Blocks/Input/components/Inspector.js:30 #: Blocks/Input/edit.js:49 #: Blocks/LastName/edit.js:43 #: Blocks/Name/edit.js:43 #: Blocks/NameYourPrice/edit.js:56 #: Blocks/Password/components/Inspector.js:30 #: Blocks/Password/edit.js:51 #: Blocks/Switch/components/Inspector.js:30 #: Blocks/Textarea/edit.js:49 msgid "Placeholder" msgstr "Placeholder" #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:104 #: invoices/modules/Subscriptions.js:16 #: orders/modules/Subscriptions.js:52 #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:79 #: sc-upcoming-invoice.js:164 msgid "Plan" msgstr "Paket" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:236 msgid "Plan Renewal" msgstr "Perpanjangan Paket" #: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:52 msgid "Plan Status" msgstr "Status Paket" #: sc-subscription-status-badge2.js:69 msgid "Plan Status - %s" msgstr "" #: sc-subscription-details2.js:162 msgid "Plan name - %s" msgstr "" #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:106 msgid "Plans" msgstr "Paket" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:33 msgid "Please add a valid address with necessary shipping information." msgstr "Harap masukkan alamat yang benar beserta informasi pengiriman yang dibutuhkan." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:15 msgid "Please add at least one product." msgstr "Silakan tambahkan setidaknya satu produk." #: sc-checkout-product-price-variant-selector.js:70 msgid "Please choose an available option." msgstr "" #: sc-choice-container2.js:43 #: sc-choice2.js:49 msgid "Please choose at least one." msgstr "" #: components/DatePicker.js:39 msgid "Please choose date to continue." msgstr "Silakan pilih tanggal untuk melanjutkan." #: sc-choice-container2.js:43 #: sc-choice2.js:49 msgid "Please choose one." msgstr "" #: settings/account/AccountSettings.js:270 msgid "Please clear checkout page cache after changing this setting." msgstr "Harap bersihkan cache halaman pembayaran setelah mengubah pengaturan ini." #: components/MediaLibrary/index.js:301 msgid "Please complete setting up your store. Its free and only takes a minute." msgstr "Silakan selesaikan pengaturan toko Anda. Ini gratis dan hanya membutuhkan waktu satu menit." #: Blocks/Form/edit.js:450 msgid "Please complete your store to enable live mode. It's free!" msgstr "Silakan lengkapi toko Anda untuk mengaktifkan mode live. Ini gratis!" #: sc-payment.js:65 msgid "Please configure your processors" msgstr "" #: src/Request/RequestService.php:208 msgid "Please connect your site to SureCart." msgstr "Silakan hubungkan situs Anda ke SureCart." #: sc-payment.js:65 msgid "Please contact us for payment." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:37 msgid "Please double-check your prefix does not contain any spaces, underscores, dashes or special characters." msgstr "Harap pastikan bahwa prefiks Anda tidak mengandung spasi, garis bawah, tanda hubung, atau karakter khusus." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:29 msgid "Please enter a valid tax number." msgstr "Silakan masukkan nomor pajak yang valid." #: admin/onboarding/complete.php:48 #: admin/plugin.php:60 #: layouts/partials/admin-settings-notices.php:22 msgid "Please enter an API key." msgstr "Silakan masukkan kunci API." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:16 #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:28 msgid "Please fill out your address." msgstr "Silakan isi alamat Anda." #: Blocks/Payment/components/Stripe.js:43 msgid "Please preview the form on the front-end to load the Stripe payment element fields." msgstr "Silakan pratinjau formulir di front-end untuk memuat bidang elemen pembayaran Stripe." #: Blocks/Payment/edit.js:46 msgid "Please preview your form on the front-end to view processors." msgstr "Silakan pratinjau formulir Anda di front-end untuk melihat prosesor." #: licenses/modules/Activations/Activation.js:85 msgid "Please refresh the page and try again." msgstr "Silahkan muat ulang halaman dan coba sekali lagi." #: sc-form-state-provider2.js:48 msgid "Please refresh the page." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:19 msgid "Please select a customer." msgstr "Silakan pilih pelanggan." #: Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:122 msgid "Please select a product with variants and/or prices to display the price selector." msgstr "" #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:123 msgid "Please select a shipping method" msgstr "Silakan pilih metode pengiriman" #: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:87 msgid "Please select an available option." msgstr "" #: src/WordPress/HealthService.php:174 msgid "Please troubleshoot the issue if integrations are important to your store." msgstr "" #: admin/plugin.php:68 msgid "Plugin Settings" msgstr "Pengaturan Plugin" #: address.js:188 msgid "Poland" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:336 msgid "Polish Złoty" msgstr "Złoty Polandia" #: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:87 msgid "Portrait" msgstr "Potret" #: address.js:189 msgid "Portugal" msgstr "" #: settings/account/components/CartSettings.js:171 msgid "Position of cart button" msgstr "Posisi tombol keranjang" #: Blocks/Address/edit.js:134 msgid "Postal Code Placeholder" msgstr "Placeholder Kode Pos" #: sc-address2.js:122 #: sc-compact-address2.js:117 #: sc-order-shipping-address2.js:42 #: sc-order-shipping-address2.js:52 msgid "Postal Code/Zip" msgstr "" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:297 msgid "Potential Checkout Recovery Rate" msgstr "Potensi Tingkat Pemulihan Pembayaran" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:277 msgid "Potential Recovered Checkouts" msgstr "Potensi Pembayaran yang Dipulihkan" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:337 msgid "Potential Recovered Revenue" msgstr "Pendapatan yang Berpotensi Dipulihkan" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:366 msgid "Potential Revenue Recovery Rate" msgstr "Tingkat Pemulihan Potensi Pendapatan" #: sc-premium-tag.js:12 msgid "Premium" msgstr "" #: sc-recurring-price-choice-container2.js:44 msgid "Press Up/Down Arrow & select the recurring interval you want." msgstr "" #: sc-order-submit.js:55 #: sc-order-submit.js:57 msgid "Press enter to purchase" msgstr "" #: sc-coupon-form2.js:133 msgid "Press enter to remove coupon code %s." msgstr "" #: sc-product-item-list.js:261 msgid "Press tab to browse more products using pagination." msgstr "" #: bumps/modules/Preview.js:17 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" #: ui/PrevNextButtons.js:28 #: sc-pagination2.js:37 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: components/MediaLibrary/index.js:242 msgid "Previous Page" msgstr "Halaman Sebelumnya" #: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/PreviousProductIDDataField.php:26 msgid "Previous Product ID" msgstr "ID Produk Sebelumnya" #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:99 #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:77 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:99 #: bumps/modules/NewCondition.js:79 #: bumps/modules/Price.js:27 #: coupons/modules/NewRestriction.js:83 #: products/components/price/parts/SingleAmount.js:11 #: store/add-entities.js:173 #: subscriptions/edit/modules/Price.js:37 #: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:23 #: Blocks/CheckoutForm/entities.js:19 msgid "Price" msgstr "Harga" #: Blocks/PriceChoice/block.json msgctxt "block title" msgid "Price Choice" msgstr "Pilihan Harga" #: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:23 msgid "Price Details" msgstr "" #: products/modules/Prices/Price/Header.js:272 msgid "Price ID" msgstr "ID Harga" #: Blocks/ProductItemPrice/edit.js:40 msgid "Price Range" msgstr "Rentang Harga" #: Blocks/PriceSelector/block.json msgctxt "block title" msgid "Price Selector" msgstr "Pemilih Harga" #: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/edit.js:51 msgid "Price Selector Text" msgstr "" #: products/modules/Prices/Price/index.js:83 msgid "Price archived." msgstr "Harga diarsipkan." #: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:57 msgid "Price created." msgstr "Harga telah dibuat." #: products/modules/Prices/Price/index.js:109 msgid "Price deleted." msgstr "Harga dihapus." #: sc-product-selected-price.js:72 msgid "Price interval" msgstr "" #: products/modules/Variations/VariantItem.js:119 msgid "Price overrides are only allowed for products with a single price." msgstr "" #: sc-price-range2.js:38 msgid "Price range from" msgstr "" #: Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:277 msgid "Price selector label" msgstr "" #: products/modules/Prices/Price/index.js:82 msgid "Price unarchived." msgstr "Harga telah dikeluarkan dari arsip." #: bumps/modules/Conditions.js:65 #: coupons/modules/Restrictions.js:52 msgid "Prices" msgstr "Harga" #: Blocks/ProductDonationPrices/block.json msgctxt "block title" msgid "Prices" msgstr "" #: products/modules/Prices/index.js:76 #: subscriptions/edit/modules/Price.js:34 #: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:20 msgid "Pricing" msgstr "Penetapan Harga" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:142 msgid "Primary Button" msgstr "Tombol Utama" #: onboarding/components/StarterTemplates.js:25 msgid "Printable Merchandise" msgstr "Merchandise yang Dapat Dicetak" #: bumps/modules/Priority.js:7 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" #: settings/portal/PortalSettings.js:145 #: Controllers/SubscriptionController.php:240 #: Controllers/SubscriptionController.php:244 msgid "Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privasi" #: settings/account/AccountSettings.js:273 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Halaman Kebijakan Privasi" #: components/MediaLibrary/index.js:287 #: components/MediaLibrary/MediaItem.js:93 msgid "Private" msgstr "Pribadi" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:27 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: settings/connection/IncomingWebhooks.js:190 msgid "Processed" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:67 #: sc-order-status-badge2.js:35 msgid "Processing" msgstr "Memproses" #: Blocks/Form/edit.js:322 #: sc-checkout.js:194 msgid "Processing payment..." msgstr "Memproses pembayaran..." #: Blocks/Form/edit.js:364 #: store2.js:93 msgid "Processing..." msgstr "" #: store/add-entities.js:159 msgid "Processor" msgstr "Prosesor" #: settings/processors/ProcessorSettings.js:249 msgid "Processors" msgstr "Prosesor" #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:106 #: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductDataField.php:109 #: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:17 #: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:18 #: bumps/modules/NewCondition.js:83 #: coupons/modules/NewRestriction.js:87 #: customers/modules/Subscriptions.js:58 #: invoices/modules/Subscriptions.js:13 #: invoices/store/entities.js:78 #: orders/modules/Subscriptions.js:49 #: store/add-entities.js:152 #: subscriptions/show/modules/PendingUpdate.js:44 #: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoices.js:48 #: Blocks/CheckoutForm/entities.js:12 #: components/PriceChoices.js:15 msgid "Product" msgstr "Produk" #: settings/customer/CustomerSettings.js:332 msgid "Product Access" msgstr "Akses Produk" #: settings/customer/CustomerSettings.js:123 msgid "Product Access Emails" msgstr "Email Akses Produk" #: Blocks/Product/BuyButtons/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Buy Buttons" msgstr "Tombol Beli Produk" #: Blocks/Product/BuyButton/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Cart Button" msgstr "Tombol Keranjang Produk" #: Blocks/ProductCollection/edit.js:305 msgid "Product Collection" msgstr "" #: Blocks/CollectionPage/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Collection" msgstr "" #: Blocks/Product/CollectionBadges/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Collection Badges" msgstr "" #: Blocks/ProductCollectionDescription/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Collection Description" msgstr "" #: Blocks/ProductCollectionImage/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Collection Image" msgstr "" #: Blocks/ProductCollectionTitle/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Collection Title" msgstr "" #: product-collections/modules/DeleteModal.js:28 msgid "Product Collection deleted." msgstr "" #: product-collections/EditProductCollection.js:79 msgid "Product Collection updated." msgstr "" #. translators: Represents the title of a user's custom template in the Site Editor, where %s is the author's name, e.g. "Author: Jane Doe". #: src/WordPress/Templates/BlockTemplatesService.php:218 msgid "Product Collection: %s" msgstr "" #: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:75 #: src/WordPress/Admin/Menus/ProductCollectionsMenuService.php:36 #: admin/product-collections/index.php:6 #: store/add-entities.js:229 msgid "Product Collections" msgstr "" #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:58 #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:62 msgctxt "Template name" msgid "Product Collections" msgstr "" #: Blocks/ProductCollection/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Collections" msgstr "" #: Blocks/Product/Description/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Description" msgstr "Deskripsi Produk" #: Blocks/ProductDonation/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Donation" msgstr "" #: Blocks/ProductDonationAmount/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Donation Amount" msgstr "" #: store/add-entities.js:166 msgid "Product Group" msgstr "Grup Produk" #: product-groups/EditProductGroup.js:86 msgid "Product Groups" msgstr "Grup Produk" #: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductIDDataField.php:29 #: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductIDDataField.php:47 #: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductIDDataField.php:83 msgid "Product ID" msgstr "ID Produk" #: Blocks/ProductItemImage/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Image" msgstr "Gambar Produk" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:173 #: Blocks/BuyButton/edit.js:152 #: Blocks/Donation/edit.js:192 #: Blocks/NameYourPrice/edit.js:81 #: Blocks/PriceChoice/edit.js:103 msgid "Product Info" msgstr "Info Produk" #: Blocks/ProductItem/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Item" msgstr "Item Produk" #: Blocks/ProductItemPrice/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Item Price" msgstr "Harga Item Produk" #: Blocks/ProductItemList/block.json msgctxt "block title" msgid "Product List" msgstr "Daftar Produk" #: store/add-entities.js:173 msgid "Product Media" msgstr "Media Produk" #: Blocks/Product/Media/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Media" msgstr "Media Produk" #: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductNameDataField.php:29 #: products/CreateProduct.js:54 msgid "Product Name" msgstr "Nama Produk" #: Blocks/CheckoutForm/components/Setup.js:128 #: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:95 msgid "Product Options" msgstr "Opsi Produk" #: Blocks/VariantPriceSelector/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Options Selector" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:104 #: products/components/Status/index.js:25 #: products/components/Status/index.js:64 msgid "Product Page" msgstr "Halaman Produk" #: Blocks/Product/Price/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Price" msgstr "Harga Produk" #: bumps/modules/NewCondition.js:79 msgid "Product Price" msgstr "Harga Produk" #: Blocks/Product/PriceChoices/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Price Choices" msgstr "Pilihan Harga Produk" #: Blocks/Product/Quantity/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Quantity" msgstr "Jumlah Produk" #: coupons/modules/ProductRestrictions.js:31 msgid "Product Restrictions" msgstr "Pembatasan Produk" #: Blocks/Product/Title/edit.js:55 msgid "Product Title" msgstr "Judul Produk" #: Blocks/Product/Title/block.json #: Blocks/ProductItemTitle/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Title" msgstr "Judul Produk" #: Blocks/Product/VariantChoices/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Variants" msgstr "" #: settings/shipping/profile/Products.js:122 msgid "Product added" msgstr "Produk ditambahkan" #: product-groups/modules/NewProduct.js:37 msgid "Product added." msgstr "Produk ditambahkan." #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsController.php:66 #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersController.php:68 #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesController.php:68 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:66 msgid "Product archived." msgstr "Produk diarsipkan." #: web/buy-template.php:56 msgid "Product description" msgstr "" #. translators: %s: Product description #: sc-order-bump2.js:101 msgid "Product description: %s." msgstr "" #: product-groups/EditProductGroup.js:85 msgid "Product group archived." msgstr "Grup produk diarsipkan." #: product-groups/EditProductGroup.js:64 msgid "Product group deleted." msgstr "Grup produk dihapus." #: product-groups/EditProductGroup.js:86 msgid "Product group un-archived." msgstr "Grup produk telah dikeluarkan dari arsip." #: product-groups/EditProductGroup.js:35 msgid "Product group updated." msgstr "Grup produk diperbarui." #: sc-image-slider.js:4098 msgid "Product image number %d, %s" msgstr "" #: sc-product-item-list.js:238 msgid "Product list" msgstr "" #: web/buy-template.php:48 msgid "Product name" msgstr "" #: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseCreatedTrigger.php:66 msgid "Product or subscription is purchased" msgstr "Produk atau langganan telah dibeli" #: sc-product-selected-price.js:72 msgid "Product price" msgstr "" #: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseRevokedTrigger.php:66 msgid "Product purchase is revoked or subscription cancels" msgstr "Pembelian produk dibatalkan atau langganan dibatalkan" #: settings/shipping/profile/Products.js:101 msgid "Product removed" msgstr "Produk dihapus" #: product-groups/modules/Product.js:34 msgid "Product removed." msgstr "Produk dihapus." #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsController.php:66 #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersController.php:68 #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesController.php:68 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:66 msgid "Product restored." msgstr "Produk dipulihkan." #: products/modules/integrations/Integrations.js:46 msgid "Product update failed." msgstr "" #: products/EditProduct.js:63 msgid "Product updated." msgstr "Produk diperbarui." #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:4 msgid "Product(s)" msgstr "Produk" #. translators: Represents the title of a user's custom template in the Site Editor, where %s is the author's name, e.g. "Author: Jane Doe". #: src/WordPress/Templates/BlockTemplatesService.php:203 msgid "Product: %s" msgstr "Produk: %s" #. translators: %s: order bump name #: sc-order-bump2.js:99 msgid "Product: %s." msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:24 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:127 #: admin/products/index.php:29 #: bumps/modules/Conditions.js:72 #: coupons/modules/Restrictions.js:59 #: product-groups/modules/Products.js:43 #: products/EditProduct.js:175 #: Blocks/CheckoutForm/components/Setup.js:115 #: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:84 msgid "Products" msgstr "Produk" #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:50 #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:54 msgctxt "Template name" msgid "Products" msgstr "" #: Blocks/Form/components/Setup.js:39 msgid "Products & Behavior" msgstr "Produk & Perilaku" #: Blocks/BuyButton/edit.js:157 msgid "Products Info" msgstr "" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:213 msgid "Products Per Page" msgstr "Produk Per Halaman" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:327 msgid "Products To Show" msgstr "" #: sc-image-slider.js:4098 msgid "Products slide options section. There are %d options present." msgstr "" #: settings/export/ExportSettings.js:31 msgid "Products/Prices" msgstr "Produk/Harga" #: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:183 msgid "Profile Details" msgstr "Detail Profil" #: store/add-entities.js:180 msgid "Promotion" msgstr "Promosi" #: coupons/CreateCoupon.js:98 msgid "Promotion Code" msgstr "Kode Promosi" #: coupons/modules/Codes.js:52 msgid "Promotion Codes" msgstr "Kode Promosi" #: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:10 msgid "Promotion code" msgstr "Kode promosi" #: coupons/modules/EditPromotionCode.js:47 msgid "Promotion created." msgstr "Promosi telah dibuat." #: coupons/modules/EditPromotionCode.js:46 msgid "Promotion updated." msgstr "Promosi diperbarui." #: settings/export/ExportSettings.js:35 msgid "Promotions" msgstr "Promosi" #: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:118 msgid "Prorate Charges" msgstr "Biaya Prorata" #: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:68 #: orders/modules/LineItems/index.js:159 #: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:68 #: sc-order.js:124 msgid "Proration" msgstr "Prorata" #: invoices/modules/LineItems.js:138 #: sc-upcoming-invoice.js:203 msgid "Proration Credit" msgstr "Kredit Prorata" #: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:222 msgid "Provide a discount to keep a subscription." msgstr "Berikan diskon untuk mempertahankan langganan." #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:23 msgid "Province" msgstr "Provinsi" #: sc-compact-address2.js:110 msgid "Province/Region" msgstr "" #: store/add-entities.js:159 msgid "Provisional Accounts" msgstr "Akun Sementara" #: components/MediaLibrary/index.js:294 #: components/MediaLibrary/MediaItem.js:91 msgid "Public" msgstr "Publik" #: products/modules/BuyLink.js:114 msgid "Published" msgstr "Diterbitkan" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:274 msgid "Published In" msgstr "Diterbitkan Di" #: products/modules/Publishing.js:41 msgid "Publishing" msgstr "Penerbitan" #: products/components/Availability/index.js:98 msgid "Purchasable" msgstr "Dapat Dibeli" #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:62 #: src/Integrations/TutorLMS/add-to-cart-surecart.php:21 #: invoices/store/entities.js:86 #: licenses/modules/Purchase.js:39 #: store/add-entities.js:187 msgid "Purchase" msgstr "Pembelian" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:201 msgid "Purchase Behavior" msgstr "Perilaku Pembelian" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:244 msgid "Purchase Revoke Behavior" msgstr "Perilaku Pembatalan Pembelian" #: components/data-tables/purchases-data-table/index.js:20 msgid "Purchases" msgstr "Pembelian" #: products/modules/integrations/IntegrationHelp.js:83 msgid "Purchases syncing happens in both directions. For example, access is automatically revoked during a subscription cancellation or expiration." msgstr "Sinkronisasi pembelian berlangsung dua arah. Misalnya, akses akan otomatis dicabut saat langganan dibatalkan atau berakhir." #: address.js:190 msgid "Qatar" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:337 msgid "Qatari Riyal" msgstr "Riyal Qatar" #: subscriptions/edit/modules/Price.js:40 #: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:26 #: subscriptions/show/modules/PendingUpdate.js:47 msgid "Qty" msgstr "Jml" #: sc-product-line-item2.js:54 msgid "Qty:" msgstr "" #: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:284 #: orders/modules/Fulfillment/Unfulfilled.js:108 #: sc-fulfillments.js:65 msgid "Qty: %d" msgstr "Jml: %d" #: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoices.js:57 #: components/PriceChoices.js:17 msgid "Quantity" msgstr "Kuantitas" #: sc-checkout-stock-alert2.js:107 msgid "Quantity Update" msgstr "" #: dashboard/components/LearnMore.js:28 msgid "Quick Actions" msgstr "Tindakan Cepat" #: Blocks/Radio/block.json msgctxt "block title" msgid "Radio" msgstr "Radio" #: Blocks/RadioGroup/block.json msgctxt "block title" msgid "Radio Select" msgstr "Seleksi Radio" #: Blocks/Radio/edit.js:57 msgid "Radio Text" msgstr "Teks Radio" #: settings/order/OrderProtocol.js:89 msgid "Random Numbers And Letters" msgstr "Angka dan Huruf Acak" #: settings/shipping/profile/ShippingProfileListItem.js:48 msgid "Rates for" msgstr "Tarif untuk" #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:111 #: orders/modules/PaymentFailures.js:25 msgid "Reason" msgstr "Alasan" #: settings/account/AccountSettings.js:258 msgid "Recaptcha v3" msgstr "Recaptcha v3" #: dashboard/components/RecentOrders.js:218 msgid "Recent Orders" msgstr "Pesanan Terbaru" #: Blocks/OrderBumps/edit.js:16 #: sc-order-bumps2.js:25 msgid "Recommended" msgstr "Direkomendasikan" #: admin/abandoned-orders/cta-banner.php:99 msgid "Recover lost sales with abandoned checkouts." msgstr "Dapatkan kembali penjualan yang hilang dengan pembayaran yang terabaikan." #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:262 msgid "Recoverable Checkouts" msgstr "Pembayaran yang Dapat Dipulihkan" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:317 msgid "Recoverable Revenue" msgstr "Pendapatan yang Dapat Dipulihkan" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:193 #: abandoned-checkouts/modules/Details.js:10 msgid "Recovered" msgstr "Dipulihkan" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:198 #: abandoned-checkouts/modules/Details.js:21 msgid "Recovered Before Email Was Sent" msgstr "Dipulihkan Sebelum Email Dikirim" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:276 msgid "Recovered Checkouts" msgstr "Pembayaran yang Dipulihkan" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:336 msgid "Recovered Revenue" msgstr "Pendapatan yang Dipulihkan" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:100 msgid "Recovery Status" msgstr "Status Pemulihan" #: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json msgctxt "block variation title" msgid "Recurring" msgstr "" #: sc-recurring-price-choice-container2.js:56 msgid "Recurring Interval selection Dropdown opened, Press Up/Down Arrow & select the recurring interval you want." msgstr "" #: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json msgctxt "block title" msgid "Recurring Prices" msgstr "" #: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:56 #: coupons/Sidebar.js:80 msgid "Redeem By" msgstr "Tukarkan Sebelum" #: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:46 msgid "Redeemed" msgstr "Ditukarkan" #: coupons/modules/Limits.js:11 msgid "Redemption Limits" msgstr "Batas Penukaran" #: Blocks/LogoutButton/edit.js:36 msgid "Redirect to current URL" msgstr "Alihkan ke URL saat ini" #: components/data-tables/charges-data-table/index.js:48 #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:100 #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:143 #: settings/customer/CustomerSettings.js:340 #: store/add-entities.js:194 msgid "Refund" msgstr "Pengembalian dana" #: settings/customer/CustomerSettings.js:122 msgid "Refund Emails" msgstr "Email Pengembalian Dana" #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:77 msgid "Refund Payment" msgstr "Pembayaran Pengembalian Dana" #: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:203 #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:240 #: components/data-tables/charges-data-table/index.js:24 #: components/data-tables/charges-data-table/index.js:119 #: invoices/modules/LineItems.js:193 #: orders/modules/LineItems/index.js:244 #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:132 #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:132 #: sc-charges-list.js:82 #: sc-invoices-list.js:105 #: sc-orders-list.js:109 msgid "Refunded" msgstr "Dikembalikan" #: orders/modules/Refunds.js:70 #: settings/export/ExportSettings.js:39 msgid "Refunds" msgstr "Pengembalian Dana" #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:91 msgid "Refunds can take 5-10 days to appear on a customer's statement. Processor fees are typically not returned." msgstr "Pengembalian dana bisa memakan waktu 5-10 hari untuk muncul di laporan pelanggan. Biaya prosesor biasanya tidak dikembalikan." #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:149 msgid "Region" msgstr "Wilayah" #: src/WordPress/HealthService.php:50 msgid "Registered Webhook URL" msgstr "" #: settings/tax/TaxSettings.js:146 msgid "Reject the order and show an error." msgstr "Tolak pesanan dan tampilkan kesalahan." #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:105 msgid "Remaining Payments" msgstr "Pembayaran yang Tersisa" #: sc-password-nag.js:93 msgid "Reminder" msgstr "" #: Blocks/CartItems/edit.js:31 #: Blocks/LineItems/edit.js:23 msgid "Removable" msgstr "Bisa dihapus" #: components/filters/FilterItem.js:89 #: coupons/modules/ProductRestrictions.js:68 #: coupons/modules/ProductRestrictions.js:124 #: coupons/modules/SelectCustomer.js:146 #: product-groups/modules/Product.js:77 #: products/modules/Image.js:81 #: products/modules/SingleDownload.js:274 #: settings/brand/Logo.js:81 #: subscriptions/edit/modules/Trial.js:43 #: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoice.js:82 #: components/PriceChoice.js:116 msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: settings/brand/BrandSettings.js:173 msgid "Remove \"Powered By SureCart\" in the footer of emails and reciepts/invoices." msgstr "Hapus \"Didukung Oleh SureCart\" di footer email dan tanda terima/faktur." #: products/modules/Variations/VariantItem.js:289 msgid "Remove Image" msgstr "" #: sc-product-line-item2.js:58 msgid "Remove Item - %s %s" msgstr "" #: admin/advanced.php:67 #: admin/plugin.php:110 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:135 msgid "Remove Plugin Data" msgstr "Hapus Data Plugin" #: settings/brand/BrandSettings.js:168 msgid "Remove SureCart Branding" msgstr "Hapus Branding SureCart" #: products/modules/Variations/VariantItem.js:287 msgid "Remove image" msgstr "" #: subscriptions/show/modules/modals/RenewSubscriptionAtModal.js:87 msgid "Renew Subscription At" msgstr "Perbarui Langganan Pada" #: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:221 msgid "Renewal Discount" msgstr "Diskon Perpanjangan" #: sc-subscription-details2.js:140 msgid "Renewal Update - Your next payment is on %s" msgstr "" #: sc-subscription-details2.js:137 msgid "Renewal Update - Your plan begins on %s." msgstr "" #: sc-subscription-details2.js:132 #: sc-subscription-details2.js:134 msgid "Renewal Update - Your plan switches to %1s on %2s" msgstr "" #: sc-subscription-details2.js:125 msgid "Renewal Update - Your plan will be canceled on %s" msgstr "" #: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:59 #: customers/modules/Subscriptions.js:61 msgid "Renews" msgstr "Memperbarui" #: subscriptions/shared/EndDate.js:76 #: subscriptions/show/modules/Details.js:88 msgid "Renews on" msgstr "Diperbarui pada" #: products/components/price/parts/RecurringAmount.js:42 msgid "Repeat Payment Every" msgstr "Ulangi Pembayaran Setiap" #: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:16 msgid "Repeat payment" msgstr "Ulangi pembayaran" #: coupons/modules/Types.js:35 #: coupons/modules/Types.js:136 #: settings/abandoned/Coupon.js:56 #: settings/abandoned/Coupon.js:154 msgid "Repeating" msgstr "Mengulangi" #: products/modules/Image.js:72 #: products/modules/SingleDownload.js:250 #: settings/brand/Logo.js:75 msgid "Replace" msgstr "Ganti" #: settings/customer/CustomerSettings.js:73 msgid "Reply To Email" msgstr "Balas Email" #: settings/subscription-preservation/EditReason.js:120 msgid "Request Comments" msgstr "Minta Komentar" #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:129 msgid "Requested By Customer" msgstr "Diminta Oleh Pelanggan" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:208 msgid "Require Upfront Payment Method" msgstr "Memerlukan Metode Pembayaran Dimuka" #: settings/tax/TaxSettings.js:100 msgid "Require VAT Number" msgstr "Memerlukan Nomor PPN" #: products/modules/BuyLink.js:260 msgid "Require terms and conditions" msgstr "Memerlukan syarat dan ketentuan" #: Blocks/Address/edit.js:42 #: Blocks/Checkbox/edit.js:31 #: Blocks/FirstName/edit.js:29 #: Blocks/Input/edit.js:28 #: Blocks/LastName/edit.js:29 #: Blocks/Name/edit.js:29 #: Blocks/NameYourPrice/edit.js:42 #: Blocks/Password/edit.js:37 #: Blocks/RadioGroup/edit.js:72 #: Blocks/Switch/edit.js:29 #: Blocks/Textarea/edit.js:28 msgid "Required" msgstr "Diperlukan" #: components/ColorPopup.js:63 msgid "Reset" msgstr "Setel Ulang" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:34 #: settings/tax/TaxSettings.js:253 msgid "Rest Of The World" msgstr "Bagian lainnya di Dunia" #: settings/shipping/zone/FallbackZone.js:19 msgid "Rest Of The World Fallback Zone" msgstr "Zona Cadangan Bagian Lain di Dunia" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:358 #: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:64 msgid "Restore" msgstr "Pulihkan" #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:292 msgid "Restore At..." msgstr "Pulihkan Pada..." #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:216 msgid "Restore Now" msgstr "Pulihkan Sekarang" #: sc-subscription.js:185 msgid "Restore Plan" msgstr "" #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:122 msgid "Restore Subscription" msgstr "Pulihkan Langganan" #: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionAtModal.js:108 msgid "Restore Subscription At" msgstr "Kembalikan Langganan Pada" #: coupons/modules/Code.js:59 msgid "Restored." msgstr "Telah dipulihkan." #: subscriptions/show/modules/Details.js:36 msgid "Restores on" msgstr "Melakukan pemulihan pada" #: coupons/modules/Restrictions.js:44 msgid "Restrict this coupon" msgstr "Batasi kupon ini" #: coupons/modules/Restrictions.js:25 msgid "Restrictions" msgstr "Pembatasan" #: sc-subscription-reactivate2.js:82 #: sc-subscription.js:195 msgid "Resubscribe" msgstr "" #: subscriptions/show/modules/modals/DontCancelModal.js:65 msgid "Resume Subscription" msgstr "Lanjutkan Langganan" #: settings/connection/components/ResyncWebhooks.js:79 msgid "Resync Webhooks" msgstr "" #: settings/connection/IncomingWebhooks.js:227 msgid "Retry" msgstr "" #: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:95 #: subscriptions/show/modules/Periods.js:174 msgid "Retry Payment" msgstr "Coba Lagi Pembayaran" #: settings/connection/IncomingWebhooks.js:50 msgid "Retry successful!" msgstr "" #: orders/Order.js:209 msgid "Return" msgstr "" #: orders/modules/ReturnRequest/ReturnCancelConfirmModal.js:36 msgid "Return Canceled." msgstr "" #: orders/modules/ReturnRequest/CreateReturnRequest.js:146 #: orders/modules/ReturnRequest/CreateReturnRequest.js:272 msgid "Return Item" msgid_plural "Return Items" msgstr[0] "" #: orders/modules/ReturnRequest/ReturnReasonsSelector.js:14 #: store/add-entities.js:348 msgid "Return Reason" msgstr "" #: store/add-entities.js:341 msgid "Return Request" msgstr "" #: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:110 msgid "Return completed" msgstr "" #: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:75 msgid "Return completed." msgstr "" #: orders/modules/ReturnRequest/CreateReturnRequest.js:120 msgid "Return created." msgstr "" #: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:111 #: sc-order-return-badge.js:7 msgid "Return in progress" msgstr "" #: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:74 msgid "Return re-opened." msgstr "" #: sc-order-return-badge.js:8 msgid "Returned" msgstr "" #: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:229 msgid "Returned on" msgstr "" #: dashboard/components/overview/charts/Revenue.js:21 msgid "Revenue" msgstr "Pendapatan" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:365 msgid "Revenue Recovery Rate" msgstr "Tingkat Pemulihan Pendapatan" #: Blocks/Columns/edit.js:134 msgid "Reverse order on mobile" msgstr "Urutan terbalik di ponsel" #: components/data-tables/purchases-data-table/RevokeToggleButton.js:100 msgid "Revoke" msgstr "Batalkan" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:272 msgid "Revoke Immediately" msgstr "Batalkan Segera" #: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:148 #: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:156 msgid "Revoke Purchase" msgstr "Batalkan Pembelian" #: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:143 msgid "Revoke Purchase & Cancel Subscription" msgstr "Batalkan Pembelian & Batalkan Langganan" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:276 msgid "Revoke Purchase After All Payment Retries Fail" msgstr "Batalkan Pembelian Setelah Semua Upaya Pembayaran Gagal" #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:163 msgid "Revoke Purchase(s)" msgstr "Batalkan Pembelian" #: products/components/price/Multiple.js:49 msgid "Revoke access when installments are completed" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:125 #: components/data-tables/purchases-data-table/purchase-item.js:19 #: licenses/modules/Details/index.js:17 #: licenses/modules/Purchase.js:66 #: sc-licenses-list.js:33 msgid "Revoked" msgstr "Dibatalkan" #: settings/account/components/CartSettings.js:184 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: address.js:191 msgid "Romania" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:338 msgid "Romanian Leu" msgstr "Leu Rumania" #: Blocks/Form/edit.js:241 msgid "Row Gap" msgstr "Jarak Baris" #: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:95 msgid "Run any integration automations for purchases. This will run any actions that are set to run on purchase." msgstr "Jalankan semua otomatisasi integrasi untuk transaksi pembelian. Ini akan melakukan semua aksi yang telah diatur untuk berjalan saat pembelian." #: src/Rest/CustomerRestServiceProvider.php:84 msgid "Run any purchase syncing actions." msgstr "Lakukan tindakan sinkronisasi untuk setiap pembelian." #: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:93 msgid "Run purchase actions" msgstr "Lakukan tindakan pembelian" #: address.js:192 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:339 msgid "Russian Ruble" msgstr "Rubel Rusia" #: address.js:193 msgid "Rwanda" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:340 msgid "Rwandan Franc" msgstr "Franc Rwanda" #: address.js:194 msgid "Réunion" msgstr "" #: products/modules/Variations/NewVariant.js:115 #: products/modules/Variations/Variants.js:127 msgid "SKU" msgstr "" #: products/modules/Inventory/index.js:133 msgid "SKU (Stock Keeping Unit)" msgstr "" #: ui/LineItemLabel.js:34 msgid "SKU:" msgstr "" #: address.js:195 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "" #: address.js:196 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:341 msgid "Saint Helenian Pound" msgstr "Pound Saint Helena" #: address.js:197 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: address.js:198 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: address.js:199 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "" #: address.js:200 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: address.js:201 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: sc-product-price.js:54 msgid "Sale" msgstr "" #: Blocks/Product/Price/edit.js:33 msgid "Sale Text" msgstr "Teks Obral" #: address.js:202 msgid "Samoa" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:342 msgid "Samoan Tala" msgstr "Tala Samoa" #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:31 #: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:31 #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:31 #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:47 #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:52 #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/edit.js:40 #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:31 msgid "Sample Data" msgstr "Contoh Data" #: address.js:203 msgid "San Marino" msgstr "" #: address.js:204 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: address.js:205 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:343 msgid "Saudi Riyal" msgstr "Riyal Saudi" #: admin/advanced.php:33 #: admin/connection-invalid.php:28 #: admin/connection.php:37 #: settings/SettingsBox.js:51 #: settings/SettingsTemplate.js:75 #: sc-customer-edit.js:115 #: sc-order-bump2.js:58 #: sc-wordpress-user-edit.js:58 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: sc-order-bump2.js:84 msgid "Save %s%%" msgstr "" #: customers/modules/ShippingAddress/EditAddressModal.js:91 msgid "Save Address" msgstr "" #: product-collections/EditProductCollection.js:117 msgid "Save Collection" msgstr "" #: customers/EditCustomer.js:97 msgid "Save Customer" msgstr "Simpan Pelanggan" #: product-groups/EditProductGroup.js:58 msgid "Save Group" msgstr "Simpan Grup" #: licenses/License.js:55 msgid "Save License" msgstr "Simpan Lisensi" #: bumps/EditBump.js:146 msgid "Save Order Bump" msgstr "Simpan Penawaran Pesanan" #: sc-stripe-add-method.js:132 msgid "Save Payment Method" msgstr "" #: products/EditProduct.js:147 msgid "Save Product" msgstr "Simpan Produk" #: admin/plugin.php:71 msgid "Save Settings" msgstr "Simpan Pengaturan" #: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:186 msgid "Saved" msgstr "Tersimpan" #: cancellation-insights/CancellationInsights.js:246 msgid "Saved By Coupon" msgstr "Dihemat Dengan Kupon" #: cancellation-insights/CancellationInsights.js:231 msgid "Saved Count" msgstr "Jumlah Penghematan" #: cancellation-insights/CancellationInsights.js:282 msgid "Saved Rate" msgstr "Tingkat Penghematan" #: cancellation-insights/CancellationInsights.js:299 msgid "Saved Rate By Coupon" msgstr "Tingkat Penghematan dengan Kupon" #: admin/plugin.php:54 #: layouts/partials/admin-settings-notices.php:16 msgid "Saved." msgstr "Tersimpan." #: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:111 msgid "Saving failed." msgstr "Gagal menyimpan." #: sc-payment-method2.js:27 msgid "Savings" msgstr "" #: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:78 msgctxt "Image scaling options" msgid "Scale" msgstr "" #: abandoned-checkouts/modules/Schedule.js:14 msgid "Schedule" msgstr "Jadwal" #: subscriptions/edit/EditSubscription.js:254 msgid "Schedule Update" msgstr "Perbaruan Jadwal" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:43 #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:175 #: abandoned-checkouts/modules/Details.js:16 #: subscriptions/show/modules/PendingUpdate.js:58 #: subscriptions/show/modules/PendingUpdate.js:91 msgid "Scheduled" msgstr "Dijadwalkan" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:246 msgid "Scroll Into View" msgstr "Gulir Ke Tampilan" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:280 #: sc-product-item-list.js:161 msgid "Search" msgstr "Cari" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:82 msgid "Search Abanonded Orders" msgstr "Cari Pesanan yang Ditinggalkan" #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:219 msgid "Search Carts" msgstr "Cari Keranjang" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:212 msgid "Search Checkout Forms" msgstr "Cari Formulir Pembayaran" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:59 #: admin/coupons/index.php:12 msgid "Search Coupons" msgstr "Cari Kupon" #: admin/customers/index.php:13 msgid "Search Customers" msgstr "Cari Pelanggan" #: products/modules/SearchEngine.js:22 msgid "Search Engine Listing" msgstr "Daftar Mesin Pencari" #: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:48 msgid "Search Invoices" msgstr "Cari Faktur" #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:45 #: admin/licenses/index.php:12 msgid "Search Licenses" msgstr "Cari Lisensi" #: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:46 #: admin/orders/index.php:12 msgid "Search Orders" msgstr "Cari Pesanan" #: admin/products/index.php:35 msgid "Search Products" msgstr "Cari Produk" #: sc-product-item-list.js:222 msgid "Search Results:" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:45 #: admin/subscriptions/index.php:28 msgid "Search Subscriptions" msgstr "Cari Langganan" #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:44 msgid "Search SureCart Products" msgstr "Cari Produk SureCart" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:43 msgid "Search SureCart product collections" msgstr "" #: Blocks/CheckoutForm/components/SelectForm.js:50 msgid "Search for a form..." msgstr "Cari sebuah formulir..." #: components/SelectPrice.js:65 msgid "Search for a price..." msgstr "Cari harga..." #: components/SelectReduxProduct.js:42 #: components/SelectPrice.js:103 #: components/SelectProduct.js:80 msgid "Search for a product..." msgstr "Cari produk..." #: components/UserSelect.js:58 msgid "Search for a user..." msgstr "Cari pengguna..." #: components/SelectProductGroup.js:45 msgid "Search for an upgrade group..." msgstr "Cari grup upgrade..." #: Blocks/ConditionalForm/conditions.js:62 #: Blocks/ConditionalForm/conditions.js:73 msgid "Search for country..." msgstr "Cari negara..." #: Blocks/ConditionalForm/conditions.js:52 msgid "Search for coupons..." msgstr "Cari kupon..." #: Blocks/ConditionalForm/conditions.js:84 msgid "Search for payment method..." msgstr "Cari metode pembayaran..." #: Blocks/ConditionalForm/conditions.js:34 msgid "Search for products..." msgstr "Cari produk..." #: Blocks/CollectionPage/edit.js:153 msgid "Search or type a collection name" msgstr "" #: admin/product-collections/index.php:12 msgid "Search product collections" msgstr "" #: sc-product-item-list.js:226 msgid "Searched for %s. Press space to clear search." msgstr "" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:122 msgid "Second Email Delay" msgstr "Penundaan Email Kedua" #: settings/customer/CustomerSettings.js:254 msgid "Second email sent when a checkout is abandoned." msgstr "Email kedua terkirim saat proses pembayaran diabaikan." #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:146 msgid "Secondary Button" msgstr "Tombol Sekunder" #: Blocks/CartSubmit/edit.js:49 msgid "Section Color" msgstr "Bagian Warna" #: Blocks/CheckoutForm/components/Setup.js:188 msgid "Sections" msgstr "Bagian" #: products/modules/SingleDownload.js:272 msgid "Secure" msgstr "Aman" #: Blocks/Submit/edit.js:89 msgid "Secure Payment Text" msgstr "Teks Pembayaran Aman" #: products/modules/Downloads.js:131 msgid "Secure Storage" msgstr "Penyimpanan Aman" #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:340 msgid "Select" msgstr "Pilih" #: sc-checkout-product-price-variant-selector.js:175 msgid "Select %s: %s" msgstr "" #: sc-product-pills-variant-option.js:22 msgid "Select %s: %s." msgstr "" #: coupons/modules/NewRestriction.js:139 msgid "Select A Customer" msgstr "Pilih Pelanggan" #: bumps/modules/NewCondition.js:92 #: coupons/modules/NewRestriction.js:100 msgid "Select A Price" msgstr "Pilih Harga" #: bumps/modules/NewCondition.js:111 #: coupons/modules/NewRestriction.js:119 #: coupons/modules/Product.js:41 msgid "Select A Product" msgstr "Pilih Produk" #: onboarding/components/StarterTemplates.js:74 msgid "Select A Starting Point" msgstr "Pilih Titik Awal" #: products/modules/integrations/NewIntegration.js:196 msgid "Select A Variant" msgstr "" #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:174 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" #: products/modules/integrations/SelectIntegration.js:76 msgid "Select An Integration" msgstr "Pilih Integrasi" #: bumps/modules/NewCondition.js:131 #: coupons/modules/NewRestriction.js:149 msgid "Select An Upgrade Group" msgstr "Pilih Grup Upgrade" #: Blocks/CollectionPage/edit.js:32 msgid "Select Collection Page" msgstr "" #: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:191 #: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:225 msgid "Select Countries" msgstr "Pilih Negara" #: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:110 #: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:192 msgid "Select Form" msgstr "Pilih Formulir" #: settings/account/components/CartSettings.js:92 msgid "Select Menus" msgstr "Pilih Menu" #: settings/account/components/CartSettings.js:172 msgid "Select Position" msgstr "Pilih Posisi" #: Blocks/ProductDonation/edit.js:160 msgid "Select Product" msgstr "" #: settings/brand/BrandSettings.js:119 msgid "Select Theme" msgstr "Pilih Tema" #: settings/brand/BrandSettings.js:118 msgid "Select Theme (Beta)" msgstr "Pilih Tema (Beta)" #: sc-compact-address2.js:117 msgid "Select Your Country" msgstr "" #: checkouts/modules/SelectCustomer/index.js:119 msgid "Select a Customer" msgstr "Pilih Pelanggan" #: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:130 msgid "Select a checkout form" msgstr "Pilih formulir pembayaran" #: checkouts/modules/SelectCustomer/index.js:124 msgid "Select a customer" msgstr "Pilih pelanggan" #: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:52 msgid "Select a form" msgstr "Pilih formulir" #: sc-subscription-payment.js:121 msgid "Select a payment method" msgstr "" #: components/SelectPrice.js:64 msgid "Select a price" msgstr "Pilih harga" #: components/SelectReduxProduct.js:41 #: product-groups/modules/NewProduct.js:72 #: components/SelectPrice.js:102 #: components/SelectProduct.js:79 msgid "Select a product" msgstr "Pilih produk" #: Blocks/ProductDonation/edit.js:142 msgid "Select a product to display donation choices according to the prices of the product." msgstr "" #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:115 msgid "Select a reason" msgstr "Pilih alasan" #: components/UserSelect.js:57 msgid "Select a user" msgstr "Pilih pengguna" #: src/WordPress/Admin/Menus/ProductCollectionsMenuService.php:95 msgid "Select all" msgstr "" #: products/modules/integrations/SelectIntegration.js:100 msgid "Select an Item" msgstr "Pilih sebuah Item" #: Blocks/Dashboard/DashboardTab/edit.js:80 msgid "Select an icon" msgstr "Pilih sebuah ikon" #: products/modules/integrations/SelectIntegration.js:69 msgid "Select an integration to sync with this product." msgstr "" #: components/SelectProductGroup.js:44 msgid "Select an upgrade group" msgstr "Pilih grup upgrade" #: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:99 msgid "Select at least one country to create zone." msgstr "Pilih setidaknya satu negara untuk membuat zona." #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:113 #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:90 #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:63 #: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:79 #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:119 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:113 #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:120 msgid "Select comment" msgstr "Pilih komentar" #: components/DatePicker.js:43 msgid "Select date" msgstr "Pilih tanggal" #: Blocks/PriceSelector/edit.js:113 msgid "Select many" msgstr "Pilih beberapa" #: sc-tax-id-input2.js:77 msgid "Select number type" msgstr "" #: Blocks/PriceSelector/edit.js:109 msgid "Select one" msgstr "Pilih satu" #: Blocks/BuyButton/Placeholder.js:44 #: Blocks/CustomerDashboardButton/Placeholder.js:44 #: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/Placeholder.js:44 #: Blocks/Dashboard/DashboardPage/Placeholder.js:44 #: Blocks/Dashboard/DashboardPages/Placeholder.js:44 #: Blocks/Dashboard/DashboardTab/Placeholder.js:44 #: Blocks/Dashboard/DashboardTabs/Placeholder.js:44 msgid "Select some products" msgstr "Pilih beberapa produk" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:382 msgid "Select specific products..." msgstr "" #: products/components/SelectTemplate/index.js:132 #: products/components/SelectTemplatePart/index.js:123 #: products/components/SelectTemplatePart/index.js:127 msgid "Select template" msgstr "Pilih template" #. translators: %s: Name of the currently selected template. #: products/components/SelectTemplate/index.js:129 #: products/components/SelectTemplatePart/index.js:120 msgid "Select template: %s" msgstr "Pilih template: %s" #: settings/account/components/CartSettings.js:178 msgid "Select the cart button position, i.e. left or right, where it will look best with your website design." msgstr "Pilih posisi tombol keranjang, baik di kiri atau di kanan, yang paling cocok dengan desain situs web Anda." #: settings/account/components/CartSettings.js:93 msgid "Select the menu(s) where the cart icon will appear." msgstr "Pilihlah menu tempat ikon keranjang akan ditampilkan." #: sc-select2.js:2075 msgid "Select..." msgstr "" #: Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:267 msgid "Selector title" msgstr "" #: settings/customer/CustomerSettings.js:106 msgid "Send a general order confirmation email to your customers when an order is paid. These emails include a breakdown of the order, and a link to a page where they can download their invoice and receipt." msgstr "Setelah pesanan dibayar, kirimkan email konfirmasi umum kepada pelanggan Anda. Email tersebut berisi rincian pesanan dan tautan ke halaman tempat mereka dapat mendownload faktur dan tanda terima mereka." #: settings/customer/CustomerSettings.js:162 msgid "Send a general subscription cancellation confirmation email to your customers when subscription canceled." msgstr "Kirim email konfirmasi pembatalan langganan umum ke pelanggan Anda ketika langganan dibatalkan." #: sc-login-form.js:150 msgid "Send a login code" msgstr "" #: settings/customer/CustomerSettings.js:125 msgid "Send a product access email to your customer when a purchase is made for a licensed and/or downloadable product." msgstr "" #: settings/customer/CustomerSettings.js:124 msgid "Send a quick reminder when a refund is created for a customer. These emails contain the amount and payment method being refunded." msgstr "Kirim peringatan seketika saat pengembalian dana dilakukan untuk seorang pelanggan. Isi email ini mencakup jumlah dan metode pembayaran yang akan dikembalikan." #: settings/customer/CustomerSettings.js:186 msgid "Send a reminder to your subscribers 3 days before their subscription renews." msgstr "Kirim pengingat kepada pelanggan Anda 3 hari sebelum langganan mereka diperbarui." #: settings/customer/CustomerSettings.js:143 msgid "Send an email customers when their subscription renews." msgstr "Kirim email ke pelanggan saat langganan mereka diperbarui." #: settings/customer/CustomerSettings.js:129 msgid "Send an order email to customers even when the order is free." msgstr "Kirimkan email tentang pesanan kepada pelanggan, meskipun pesanannya tidak dipungut biaya." #: orders/modules/Fulfillment/components/AddTracking.js:102 #: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:141 msgid "Send notification" msgstr "" #: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:324 msgid "Send shipment details to your customer now" msgstr "" #: settings/customer/CustomerSettings.js:65 msgid "Sender Name" msgstr "Nama Pengirim" #: address.js:206 msgid "Senegal" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:44 #: abandoned-checkouts/modules/Details.js:13 msgid "Sent" msgstr "Dikirim" #: settings/customer/CustomerSettings.js:306 msgid "Sent to customers 3 days before a subscription renews." msgstr "Dikirim ke pelanggan 3 hari sebelum langganan diperbarui." #: settings/customer/CustomerSettings.js:278 msgid "Sent to customers to login to the customer portal without a password." msgstr "Dikirimkan kepada pelanggan untuk masuk ke portal pelanggan tanpa kata sandi." #: settings/customer/CustomerSettings.js:341 msgid "Sent to customers when a charge is refunded." msgstr "Dikirimkan ke pelanggan saat ada pengembalian dana." #: settings/customer/CustomerSettings.js:333 msgid "Sent to customers when a purchase is downloadable or has a license." msgstr "Dikirim kepada pelanggan saat suatu pembelian dapat diunduh atau berlisensi." #: settings/customer/CustomerSettings.js:324 msgid "Sent to customers when their subscription cancellation." msgstr "Dikirimkan kepada pelanggan saat langganan mereka dibatalkan." #: settings/customer/CustomerSettings.js:315 msgid "Sent to customers when their subscription renews." msgstr "Dikirim ke pelanggan saat langganan mereka diperbarui." #: settings/customer/CustomerSettings.js:294 msgid "Sent to customers when their subscription's payment method fails." msgstr "Dikirimkan ke pelanggan saat metode pembayaran untuk langganan mereka mengalami kegagalan." #: settings/customer/CustomerSettings.js:316 msgid "Sent to when a fulfillment is created (i.e. your order is on the way)." msgstr "" #: settings/customer/CustomerSettings.js:325 msgid "Sent to when a fulfillment is updated or a tracking number is added." msgstr "" #: settings/customer/CustomerSettings.js:334 msgid "Sent when a fulfillment is marked as delivered." msgstr "" #: settings/customer/CustomerSettings.js:375 msgid "Sent when a subscription is canceled." msgstr "Dikirim ketika langganan dibatalkan." #: settings/customer/CustomerSettings.js:398 msgid "Sent when a subscription payment fails." msgstr "Dikirim ketika pembayaran langganan gagal." #: settings/customer/CustomerSettings.js:385 msgid "Sent when a subscription renews." msgstr "Dikirim saat langganan diperbarui." #: settings/customer/CustomerSettings.js:365 msgid "Sent when an order is created." msgstr "Dikirim ketika pesanan dibuat." #: settings/order/OrderProtocol.js:85 msgid "Sequential" msgstr "Berurutan" #: address.js:207 msgid "Serbia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:344 msgid "Serbian Dinar" msgstr "Dinar Serbia" #: Blocks/SessionDetail/block.json msgctxt "block title" msgid "Session Info" msgstr "Info Sesi" #: sc-password-nag.js:93 msgid "Set A Password" msgstr "" #: Blocks/ProductItemImage/edit.js:80 #: Blocks/ProductItemImage/edit.js:97 msgid "Set Aspect Ratio" msgstr "Atur Rasio Aspek" #: sc-password-nag.js:93 msgid "Set Password" msgstr "" #: Blocks/ConditionalForm/rules.js:275 msgid "Set Rules" msgstr "Tetapkan Aturan" #: admin/onboarding/install.php:57 msgid "Set Up My Store" msgstr "Atur Toko Saya" #: bumps/modules/CTA.js:18 msgid "Set a custom call to action for the bump." msgstr "Buat ajakan bertindak khusus untuk penawaran pesanan." #: Blocks/StoreLogo/edit.js:166 msgid "Set a maximum height" msgstr "Tetapkan ketinggian maksimal" #: products/modules/integrations/IntegrationHelp.js:79 msgid "Set it and forget it." msgstr "Atur dan lupakan." #: products/modules/Prices/index.js:94 msgid "Set up pricing for your product." msgstr "Atur harga untuk produk Anda." #: settings/shipping/ShippingSettings.js:157 msgid "Set where you ship and how much you charge for shipping." msgstr "Tentukan tujuan pengiriman Anda dan berapa biaya yang Anda tetapkan untuk pengiriman." #: onboarding/components/SetupProgress.js:56 msgid "Setting up your store..." msgstr "Mengatur toko Anda..." #: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:60 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:115 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:137 #: layouts/partials/admin-settings-header.php:25 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:69 #: settings/account/AccountSettings.js:65 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:25 #: settings/brand/BrandSettings.js:40 #: settings/connection/ConnectionSettings.js:25 #: settings/customer/CustomerSettings.js:29 #: settings/order/OrderProtocol.js:30 #: settings/portal/PortalSettings.js:29 #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:27 #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:119 #: settings/tax/TaxSettings.js:26 #: settings/upgrade/UpgradeSettings.js:27 msgid "Settings Updated." msgstr "Pengaturan Diperbarui." #: dashboard/components/GetStarted.js:61 msgid "Setup" msgstr "Pengaturan" #: dashboard/Dashboard.js:82 msgid "Setup Complete!" msgstr "Pengaturan Selesai!" #: products/modules/Prices/Price/Header.js:59 #: sc-price-choice.js:811 msgid "Setup Fee" msgstr "Biaya penyiapan" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:476 msgid "Setup Store" msgstr "" #: products/components/price/parts/SetupFee.js:40 msgid "Setup fee or discount" msgstr "" #: address.js:208 msgid "Seychelles" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:345 msgid "Seychellois Rupee" msgstr "Rupee Seychelles" #: sc-fulfillments.js:60 msgid "Shipment" msgid_plural "Shipments" msgstr[0] "" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:388 #: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:20 #: sc-fulfillment-shipping-status-badge2.js:8 #: sc-order-shipment-badge2.js:8 msgid "Shipped" msgstr "Dikirim" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:105 #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:66 #: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:110 #: orders/modules/LineItems/index.js:262 #: products/modules/Shipping.js:25 #: settings/shipping/ShippingSettings.js:120 #: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:105 #: sc-line-item-shipping2.js:26 #: sc-order-confirmation-totals2.js:35 #: sc-shipping-choices2.js:54 #: sc-shipping-choices2.js:56 #: sc-subscription-next-payment2.js:101 msgid "Shipping" msgstr "Pengiriman" #: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:138 #: orders/Sidebar.js:17 msgid "Shipping & Tax Address" msgstr "Alamat Pengiriman & Pajak" #: invoices/Sidebar.js:15 #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:60 #: sc-customer-edit.js:90 #: sc-order-shipping-address2.js:89 msgid "Shipping Address" msgstr "Alamat Pengiriman" #: Blocks/Address/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Address" msgstr "Alamat Pengiriman" #: Blocks/LineItemShipping/edit.js:29 msgid "Shipping Amount" msgstr "Jumlah Pengiriman" #: Blocks/ShippingChoices/edit.js:55 msgid "Shipping Choices" msgstr "Pilihan Pengiriman" #: Blocks/ShippingChoices/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Choices" msgstr "Pilihan Pengiriman" #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:9 msgid "Shipping Country" msgstr "Negara Pengiriman" #: Blocks/LineItemShipping/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Line Item" msgstr "Item Pengiriman Barang" #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:336 #: store/add-entities.js:278 msgid "Shipping Method" msgstr "Metode Pengiriman" #: settings/shipping/method/ShippingMethods.js:107 msgid "Shipping Methods" msgstr "Metode Pengiriman" #: store/add-entities.js:257 msgid "Shipping Profile" msgstr "Profil Pengiriman" #: settings/shipping/ShippingSettings.js:156 msgid "Shipping Profiles" msgstr "Profil Pengiriman" #: store/add-entities.js:250 msgid "Shipping Protocol" msgstr "Protokol Pengiriman" #: store/add-entities.js:271 msgid "Shipping Rate" msgstr "Tarif Pengiriman" #: settings/shipping/ShippingSettings.js:140 msgid "Shipping Settings" msgstr "Pengaturan Pengiriman" #: products/modules/Shipping.js:45 msgid "Shipping Weight" msgstr "Berat Pengiriman" #: store/add-entities.js:264 msgid "Shipping Zone" msgstr "Zona Pengiriman" #: settings/shipping/zone/ShippingZones.js:35 msgid "Shipping Zones & Rates" msgstr "Zona & Tarif Pengiriman" #: sc-shipping-choices2.js:39 msgid "Shipping choice updated." msgstr "" #: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:69 msgid "Shipping method added" msgstr "Metode pengiriman ditambahkan" #: settings/shipping/method/ShippingMethods.js:81 msgid "Shipping method removed" msgstr "Metode pengiriman dihapus" #: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:64 msgid "Shipping method updated" msgstr "Metode pengiriman diperbarui" #: settings/shipping/method/ShippingMethods.js:128 msgid "Shipping methods represent the different speeds or classes of shipping that your store offers." msgstr "Metode pengiriman menunjukkan variasi kecepatan atau kelas pengiriman yang ditawarkan toko Anda." #: settings/shipping/profile/DeleteShippingProfile.js:36 msgid "Shipping profile deleted" msgstr "Profil pengiriman dihapus" #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:152 msgid "Shipping rate added" msgstr "Tarif pengiriman ditambahkan" #: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:57 msgid "Shipping rate deleted" msgstr "Tarif pengiriman dihapus" #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:147 msgid "Shipping rate updated" msgstr "Tarif pengiriman diperbarui" #: settings/shipping/zone/ConfirmDeleteZone.js:29 msgid "Shipping zone deleted" msgstr "Zona pengiriman dihapus" #: settings/shipping/zone/ShippingZones.js:36 msgid "Shipping zones are geographic regions where you ship products." msgstr "Zona pengiriman adalah wilayah geografis tempat Anda mengirimkan produk." #: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:33 msgid "Shop" msgstr "Toko" #: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:91 msgctxt "Shop page title" msgid "Shop" msgstr "Toko" #: src/WordPress/Pages/PageService.php:132 msgid "Shop Page" msgstr "Halaman Toko" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:276 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: products/modules/Prices/Price/Header.js:258 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcode" #: settings/subscription-preservation/EditReason.js:122 msgid "Should the customer be prompted for additional information?" msgstr "Haruskah pelanggan diminta informasi tambahan?" #: products/modules/Prices/ShowArchivedToggle.js:19 msgid "Show %d Archived Prices" msgstr "Tampilkan %d Harga yang Diarsipkan" #: coupons/modules/Codes.js:72 msgid "Show %d Archived Promotion Codes" msgstr "Tampilkan %d Kode Promosi yang Diarsipkan" #: products/modules/Downloads.js:106 msgid "Show Archived" msgstr "Tampilkan Arsip" #: bumps/modules/Conditions.js:35 msgid "Show Bump Offer If" msgstr "Tampilkan Penawaran Pesanan Jika" #: Blocks/NameYourPrice/edit.js:72 msgid "Show Currency Code" msgstr "Tampilkan Kode Mata Uang" #: Blocks/ShippingChoices/edit.js:65 msgid "Show Description" msgstr "Tampilkan Deskripsi" #: settings/account/components/CartSettings.js:255 msgid "Show Floating Cart Icon" msgstr "Tampilkan Ikon Keranjang yang Mengambang" #: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:42 msgid "Show Icon" msgstr "Tampilkan Ikon" #: Blocks/PriceChoice/edit.js:77 msgid "Show Label" msgstr "Tampilkan Label" #: Blocks/Product/PriceChoices/edit.js:57 msgid "Show Price" msgstr "Tampilkan Harga" #: Blocks/PriceChoice/edit.js:86 msgid "Show Price Amount" msgstr "Tampilkan Jumlah Harga" #: sc-order-summary.js:22 msgid "Show Summary" msgstr "" #: settings/account/components/CartSettings.js:257 msgid "Show a floating cart icon in the bottom corner of your site, if there are items in the cart." msgstr "Tampilkan ikon keranjang mengambang di sudut bawah situs Anda, jika ada item di keranjang." #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:305 msgid "Show a link to edit the cart in the menu." msgstr "" #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:317 msgid "Show a link to edit the checkout page in the menu." msgstr "" #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:329 msgid "Show a link to edit the customer area in the menu." msgstr "" #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:293 msgid "Show a link to edit the shop page in the menu." msgstr "" #: Blocks/ProductItemPrice/edit.js:49 msgid "Show a range of prices if multiple prices are available or has variable products." msgstr "" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:281 msgid "Show a search box." msgstr "Tampilkan kotak pencarian." #: Blocks/CartSubmit/edit.js:49 #: Blocks/Submit/edit.js:56 msgid "Show a secure lock icon." msgstr "Tampilkan ikon gembok yang aman." #: Blocks/ProductItemList/edit.js:303 msgid "Show collection filtering." msgstr "" #: Blocks/OrderBumps/edit.js:32 #: Blocks/PriceChoice/edit.js:95 msgid "Show control" msgstr "Tampilkan kontrol" #: products/modules/BuyLink.js:245 msgid "Show coupon field" msgstr "Tampilkan kolom kupon" #: Blocks/LogoutButton/edit.js:47 msgid "Show icon" msgstr "Tampilkan ikon" #: products/modules/BuyLink.js:228 msgid "Show product description" msgstr "Tampilkan deskripsi produk" #: products/modules/BuyLink.js:210 msgid "Show product image" msgstr "Tampilkan gambar produk" #: Blocks/Submit/edit.js:79 msgid "Show secure notice." msgstr "Tampilkan notifikasi keamanan." #: products/modules/BuyLink.js:162 msgid "Show store logo" msgstr "Tampilkan logo toko" #: Blocks/Address/edit.js:83 msgid "Show the \"name or company name\" field in the form." msgstr "Tampilkan bidang \"nama atau nama perusahaan\" di formulir." #: Blocks/Submit/edit.js:44 msgid "Show total due in button text." msgstr "Tampilkan jumlah total yang harus dibayar pada teks tombol." #: address.js:209 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:346 msgid "Sierra Leonean Leone" msgstr "Leone Sierra Leone" #: web/login.php:2 msgid "Sign in to your account" msgstr "Masuk ke akun Anda" #: Blocks/CheckoutForm/components/Setup.js:196 msgid "Simple" msgstr "Sederhana" #: products/modules/integrations/IntegrationHelp.js:112 msgid "Since SureCart's integrations are native, there's no need to worry about the complexity of growing your store." msgstr "Karena integrasi SureCart bersifat native, Anda tidak perlu khawatir tentang kompleksitas dalam mengembangkan toko Anda." #: address.js:210 msgid "Singapore" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:347 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Dolar Singapura" #: address.js:211 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "" #: Blocks/Password/edit.js:53 msgid "Site Settings" msgstr "Pengaturan Situs" #: components/MediaLibrary/Preview.js:110 #: Blocks/BuyButton/edit.js:91 #: Blocks/CartSubmit/edit.js:58 #: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:57 #: Blocks/Submit/edit.js:65 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:213 msgid "Skip Link" msgstr "Lewati Tautan" #: Blocks/Product/Media/edit.js:63 msgid "Slider Height" msgstr "Tinggi Slider" #: address.js:212 msgid "Slovakia" msgstr "" #: address.js:213 msgid "Slovenia" msgstr "" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:119 #: Blocks/BuyButton/edit.js:104 #: Blocks/CartSubmit/edit.js:71 #: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:70 #: Blocks/Submit/edit.js:78 msgid "Small" msgstr "Kecil" #: Blocks/Product/BuyButton/Block.php:119 msgid "Sold Out" msgstr "" #: address.js:214 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:348 msgid "Solomon Islands Dollar" msgstr "Dolar Kepulauan Solomon" #: src/Support/Currency.php:349 msgid "Somali Shilling" msgstr "Shilling Somalia" #: address.js:215 msgid "Somalia" msgstr "" #: sc-checkout-stock-alert2.js:108 msgid "Some items are no longer available. Your cart will be updated." msgstr "" #: src/Middleware/NonceMiddleware.php:26 msgid "Something is wrong with the provided link." msgstr "Ada yang salah dengan tautan yang disediakan." #: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:85 #: components/MediaLibrary/DownloadMedia.js:30 #: coupons/modules/Code.js:45 #: customers/EditCustomer.js:53 #: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:46 #: customers/modules/PaymentMethods/Actions.js:69 #: customers/modules/User/index.js:24 #: licenses/modules/Activations/index.js:65 #: orders/Order.js:100 #: products/modules/SingleDownload.js:46 #: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:50 #: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:81 #: subscriptions/edit/EditSubscription.js:181 #: subscriptions/show/modules/Tax.js:42 #: sc-cart-form.js:67 #: sc-charges-list.js:71 #: sc-customer-edit.js:84 #: sc-dashboard-customer-details.js:51 #: sc-dashboard-downloads-list.js:58 #: sc-dashboard-downloads-list.js:74 #: sc-downloads-list.js:43 #: sc-invoices-list.js:58 #: sc-invoices-list.js:71 #: sc-login-form.js:58 #: sc-login-form.js:91 #: sc-login-provider2.js:69 #: sc-order-confirmation.js:70 #: sc-order.js:58 #: sc-order.js:78 #: sc-orders-list.js:58 #: sc-orders-list.js:71 #: sc-password-nag.js:51 #: sc-password-nag.js:78 #: sc-payment-methods-list.js:61 #: sc-payment-methods-list.js:86 #: sc-payment-methods-list.js:111 #: sc-paypal-add-method.js:96 #: sc-stripe-add-method.js:96 #: sc-stripe-add-method.js:123 #: sc-subscription-cancel.js:43 #: sc-subscription-cancel.js:79 #: sc-subscription-payment-method.js:61 #: sc-subscription-payment-method.js:93 #: sc-subscription-payment-method.js:118 #: sc-subscription-payment.js:45 #: sc-subscription-payment.js:92 #: sc-subscription-renew.js:43 #: sc-subscription-renew.js:74 #: sc-subscription-switch.js:49 #: sc-subscription.js:62 #: sc-subscription.js:88 #: sc-subscriptions-list.js:60 #: sc-subscriptions-list.js:73 #: sc-upcoming-invoice.js:58 #: sc-upcoming-invoice.js:113 #: sc-upcoming-invoice.js:127 #: sc-upcoming-invoice.js:155 #: sc-wordpress-password-edit.js:54 #: sc-wordpress-user-edit.js:52 msgid "Something went wrong" msgstr "Ada yang salah" #: bumps/CreateBump.js:40 #: components/Error.js:25 #: coupons/CreateCoupon.js:60 #: customers/CreateCustomer.js:44 #: hooks/useDataApi/index.js:53 #: licenses/modules/Activations/Activation.js:107 #: product-groups/CreateProductGroup.js:35 #: product-groups/modules/NewProduct.js:45 #: products/CreateProduct.js:34 #: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:63 #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:103 #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:126 #: store/notices/reducer.js:25 #: store/ui/reducer.js:130 #: sc-upcoming-invoice.js:174 msgid "Something went wrong." msgstr "Ada yang salah." #: paypal-buttons.js:144 msgid "Something went wrong. Please contact us for payment." msgstr "" #: sc-cart-session-provider2.js:52 msgid "Something went wrong. Please reload the page and try again." msgstr "" #: components/MediaLibrary/index.js:136 #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:53 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Ada yang salah. Silakan coba lagi." #: sc-shipping-choices2.js:64 msgid "Sorry, we are not able to ship to your address." msgstr "" #: src/Rest/ProductCollectionsRestServiceProvider.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to edit product collections." msgstr "" #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:153 #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:171 msgid "Sorry, you are not allowed to edit products." msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk mengedit produk." #: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:93 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered form patterns." msgstr "Maaf, Anda tidak memiliki izin untuk melihat pola formulir yang telah terdaftar." #: Blocks/ProductItemList/edit.js:267 #: sc-product-item-list.js:145 msgid "Sort" msgstr "Urutkan" #: sc-product-item-list.js:219 msgid "Sort Products" msgstr "" #: sc-product-item-list.js:219 msgid "Sort by latest" msgstr "" #: sc-product-item-list.js:219 msgid "Sort by name, A to Z" msgstr "" #: sc-product-item-list.js:219 msgid "Sort by name, Z to A" msgstr "" #: sc-product-item-list.js:219 msgid "Sort by oldest" msgstr "" #: address.js:216 msgid "South Africa" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:350 msgid "South African Rand" msgstr "Rand Afrika Selatan" #: address.js:217 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: address.js:218 msgid "South Korea" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:351 msgid "South Korean Won" msgstr "Won Korea Selatan" #: address.js:219 msgid "South Sudan" msgstr "" #: components/CartInspectorControls.js:33 msgid "Spacing" msgstr "Jarak" #: address.js:220 msgid "Spain" msgstr "" #: settings/account/AccountSettings.js:231 msgid "Spam Protection & Security" msgstr "Perlindungan Spam & Keamanan" #: src/Controllers/Rest/CheckoutsController.php:274 msgid "Spam check failed. Please try again." msgstr "" #: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:55 msgid "Square" msgstr "Persegi" #: address.js:221 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:352 msgid "Sri Lankan Rupee" msgstr "Rupee Sri Lanka" #: Blocks/Columns/edit.js:112 msgid "Stack on mobile" msgstr "Tumpukkan di ponsel" #: cart/edit/components/header/index.js:15 msgid "Standalone Block Editor" msgstr "Editor Blok Mandiri" #: cart/edit/components/sidebar/index.js:16 msgid "Standalone Block Editor advanced settings." msgstr "Pengaturan lanjutan Editor Blok Mandiri." #: cart/edit/components/header/index.js:11 msgid "Standalone Editor top bar." msgstr "Bilah atas Editor Mandiri." #: Blocks/ShippingChoices/edit.js:25 msgid "Standard" msgstr "Standar" #: sc-shipping-choices2.js:68 msgid "Standard Shipping" msgstr "" #: onboarding/components/StarterTemplates.js:10 msgid "Start From Scratch" msgstr "Mulai Dari Awal" #: settings/order/OrderProtocol.js:99 msgid "Start Order Number At" msgstr "Mulai Nomor Pesanan Di" #: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:109 msgid "Start Plan" msgstr "Mulai Paket" #: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:103 msgid "Start Sync" msgstr "Mulai Sinkronisasi" #: subscriptions/edit/modules/Summary.js:11 msgid "Started" msgstr "Dimulai" #: sc-price-choice-container2.js:58 #: sc-price-choice.js:813 msgid "Starting in %s day" msgid_plural "Starting in %s days" msgstr[0] "Dimulai dalam %s hari" #: sc-product-price.js:54 msgid "Starting in %s day." msgid_plural "Starting in %s days." msgstr[0] "" #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:24 #: sc-compact-address2.js:102 msgid "State" msgstr "Provinsi" #: Blocks/Address/edit.js:143 msgid "State Placeholder" msgstr "Placeholder Provinsi" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:35 msgid "State Sales Tax Registrations" msgstr "Pendaftaran Pajak Penjualan Provinsi" #: sc-address2.js:122 #: sc-order-shipping-address2.js:43 #: sc-order-shipping-address2.js:53 msgid "State/Province/Region" msgstr "" #: store/add-entities.js:201 msgid "Statistic" msgstr "Statistik" #: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:65 #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:63 #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:102 #: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:104 #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:103 #: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:43 #: customers/modules/Charges.js:72 #: customers/modules/Orders.js:61 #: customers/modules/Subscriptions.js:54 #: invoices/modules/Charges.js:25 #: invoices/modules/Refunds.js:23 #: invoices/modules/Subscriptions.js:9 #: orders/modules/Charges.js:72 #: orders/modules/Refunds.js:80 #: orders/modules/Subscriptions.js:45 #: subscriptions/show/modules/Invoices.js:60 #: subscriptions/show/modules/Orders.js:21 #: subscriptions/show/modules/Periods.js:89 #: Blocks/Dashboard/CustomerCharges/edit.js:38 #: sc-licenses-list.js:54 msgid "Status" msgstr "Status" #: products/components/Status/index.js:58 msgid "Status defines is the public product page visibilty." msgstr "Status menentukan apakah halaman produk publik dapat dilihat atau tidak." #: products/components/Availability/index.js:61 msgid "Status defines whether a product is purchasable." msgstr "Status menentukan apakah suatu produk dapat dibeli." #: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:66 msgid "Status updated." msgstr "Status diperbarui." #: Blocks/Column/edit.js:144 #: Blocks/Column/edit.js:146 msgid "Sticky" msgstr "Melekat" #: products/modules/Variations/NewVariant.js:143 msgid "Stock Qty" msgstr "" #: products/modules/Inventory/StockAdjustmentModal.js:42 msgid "Stock adjustment" msgstr "" #: store/add-entities.js:10 msgid "Store" msgstr "Toko" #: src/WordPress/Pages/PageService.php:61 #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:129 msgid "Store Checkout" msgstr "Pembayaran Toko" #: settings/account/AccountSettings.js:98 #: settings/portal/PortalSettings.js:116 msgid "Store Details" msgstr "Detail Toko" #: settings/customer/CustomerSettings.js:352 msgid "Store Emails" msgstr "Email Toko" #: src/WordPress/HealthService.php:40 msgid "Store ID" msgstr "" #: settings/account/AccountSettings.js:233 msgid "Store Language" msgstr "Bahasa Toko" #: Blocks/StoreLogo/edit.js:81 msgid "Store Logo" msgstr "Logo Toko" #: Blocks/StoreLogo/block.json msgctxt "block title" msgid "Store Logo" msgstr "Logo Toko" #: settings/account/AccountSettings.js:114 #: settings/account/AccountSettings.js:115 msgid "Store Name" msgstr "Nama Toko" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:5 #: settings/account/AccountSettings.js:86 msgid "Store Settings" msgstr "Pengaturan Toko" #: settings/tax/TaxSettings.js:47 msgid "Store Tax Settings" msgstr "Pengaturan Pajak Toko" #: settings/account/AccountSettings.js:126 msgid "Store URL" msgstr "URL Toko" #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:61 msgid "Stored product metadata" msgstr "Metadata produk yang tersimpan" #: Blocks/Payment/components/Inspector.js:64 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: settings/account/AccountSettings.js:347 msgid "Stripe Fraud Monitoring" msgstr "Pengawasan Penipuan Stripe" #: sc-stripe-add-method.js:39 #: sc-stripe-element.js:45 #: sc-stripe-payment-element.js:64 #: sc-stripe-payment-request2.js:60 msgid "Stripe could not be loaded" msgstr "" #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:308 msgid "Strong Password Validation" msgstr "Validasi Kata Sandi yang Kuat" #: Blocks/Form/edit.js:227 msgid "Style" msgstr "Gaya" #: Blocks/Submit/block.json msgctxt "block title" msgid "Submit Button" msgstr "Tombol Kirim" #: Blocks/Form/edit.js:347 msgid "Submitting" msgstr "" #: Blocks/Form/edit.js:349 #: store2.js:92 msgid "Submitting..." msgstr "" #: Blocks/Product/PriceChoices/edit.js:115 msgid "Subscribe and Save" msgstr "Langganan dan Hemat" #: customers/modules/Notifications.js:16 msgid "Subscribed to emails" msgstr "Berlangganan email" #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:195 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:193 #: invoices/store/entities.js:70 #: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:157 #: products/modules/Prices/Price/Header.js:70 #: store/add-entities.js:208 #: store/add-entities.js:215 #: subscriptions/edit/EditSubscription.js:214 #: Controllers/SubscriptionController.php:103 #: Controllers/SubscriptionController.php:190 #: Controllers/SubscriptionController.php:284 #: Controllers/SubscriptionController.php:341 #: Controllers/SubscriptionController.php:404 #: Controllers/SubscriptionController.php:454 #: Controllers/SubscriptionController.php:520 #: sc-subscription-details2.js:35 #: sc-subscription.js:101 msgid "Subscription" msgstr "Langganan" #: settings/customer/CustomerSettings.js:323 #: settings/customer/CustomerSettings.js:374 msgid "Subscription Cancellation" msgstr "Pembatalan Langganan" #: settings/customer/CustomerSettings.js:160 msgid "Subscription Cancellation Notification" msgstr "Pemberitahuan Pembatalan Langganan" #: subscriptions/edit/EditSubscription.js:223 #: subscriptions/show/modules/SubscriptionItems.js:39 #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:176 msgid "Subscription Details" msgstr "Detail Langganan" #: admin/subscriptions/index.php:10 msgid "Subscription Insights" msgstr "" #: settings/customer/CustomerSettings.js:384 msgid "Subscription Payment" msgstr "Pembayaran Langganan" #: settings/customer/CustomerSettings.js:394 msgid "Subscription Payment Failure" msgstr "Pembayaran Langganan Gagal" #: settings/customer/CustomerSettings.js:293 msgid "Subscription Recovery" msgstr "Pemulihan Langganan" #: settings/customer/CustomerSettings.js:215 msgid "Subscription Recovery Emails" msgstr "Email Pemulihan Langganan" #: settings/customer/CustomerSettings.js:305 msgid "Subscription Reminder" msgstr "Pengingat Langganan" #: settings/customer/CustomerSettings.js:184 msgid "Subscription Reminder Notifications" msgstr "Pemberitahuan Pengingat Langganan" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:225 #: settings/customer/CustomerSettings.js:314 msgid "Subscription Renewal" msgstr "Pembaharuan Langganan" #: settings/customer/CustomerSettings.js:141 msgid "Subscription Renewal Emails" msgstr "Email Perpanjangan Langganan" #: admin/cancellation-insights/index.php:5 #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:54 msgid "Subscription Saver" msgstr "Penyelamat Langganan" #: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:132 msgid "Subscription Saver & Cancelation Insights" msgstr "Penyelamat Langganan & Wawasan Pembatalan" #: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:121 msgid "Subscription Saver & Cancellation Insights" msgstr "Penyelamat Langganan & Wawasan Pembatalan" #: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsController.php:22 msgid "Subscription Saver & Insights" msgstr "Penyelamat Langganan & Wawasan" #: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:46 msgid "Subscription canceled." msgstr "Langganan dibatalkan." #: subscriptions/show/modules/modals/CompleteSubscriptionModal.js:27 msgid "Subscription completed." msgstr "Langganan telah berhasil diselesaikan." #: subscriptions/show/modules/modals/PayOffSubscriptionModal.js:38 msgid "Subscription paid off." msgstr "Langganan telah dibayar." #: subscriptions/show/modules/modals/PauseSubscriptionUntilModal.js:62 msgid "Subscription paused." msgstr "Langganan dihentikan sementara." #: settings/customer/CustomerSettings.js:220 msgid "Subscription payments fail all the time. Don't leave your recurring revenue to chance - turn on recovery emails to increase your chances of recovering subscriptions with failed payments." msgstr "Kegagalan pembayaran langganan adalah hal yang biasa terjadi. Jangan serahkan pendapatan berulang Anda pada keberuntungan - nyalakan email pemulihan untuk memperbesar kemungkinan Anda dalam mengembalikan langganan dengan pembayaran yang gagal." #: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseUpdatedTrigger.php:68 msgid "Subscription plan changed" msgstr "Paket Langganan telah diubah" #: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:28 msgid "Subscription restored." msgstr "Langganan dipulihkan." #: subscriptions/show/modules/modals/DontCancelModal.js:30 msgid "Subscription resumed." msgstr "Langganan telah dilanjutkan." #: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:47 msgid "Subscription scheduled for cancelation." msgstr "Langganan dijadwalkan untuk dibatalkan." #: subscriptions/edit/EditSubscription.js:112 msgid "Subscription updated." msgstr "Langganan diperbarui." #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsController.php:23 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:132 #: admin/subscriptions/index.php:23 #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:36 #: web/dashboard/orders/show.php:58 #: components/data-tables/subscriptions-data-table/index.js:21 #: customers/modules/Subscriptions.js:51 #: settings/export/ExportSettings.js:43 #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:48 #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:172 #: Controllers/SubscriptionController.php:57 #: sc-subscriptions-list.js:135 msgid "Subscriptions" msgstr "Langganan" #: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:61 #: invoices/modules/LineItems.js:115 #: orders/modules/LineItems/index.js:152 #: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:61 #: subscriptions/show/modules/SubscriptionItems.js:71 #: Blocks/Totals/edit.js:46 #: sc-order-confirmation-totals2.js:35 #: sc-order.js:121 #: sc-upcoming-invoice.js:203 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" #: Blocks/Subtotal/edit.js:16 #: Blocks/Total/edit.js:39 msgid "Subtotal Label" msgstr "" #: Blocks/Subtotal/block.json msgctxt "block title" msgid "Subtotal Line Item" msgstr "Subtotal Item Baris" #: orders/modules/Refunds.js:50 msgid "Succeeded" msgstr "Berhasil" #: Blocks/Form/edit.js:353 msgid "Success Text" msgstr "Teks Berhasil" #: sc-password-nag.js:91 #: store2.js:95 msgid "Success!" msgstr "" #: Blocks/Form/edit.js:355 #: sc-checkout.js:194 msgid "Success! Redirecting..." msgstr "Berhasil! Mengarahkan..." #: address.js:222 msgid "Sudan" msgstr "" #: coupons/Sidebar.js:52 #: products/Sidebar.js:34 #: subscriptions/edit/modules/Summary.js:8 #: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:109 #: sc-order-summary.js:21 #: sc-upcoming-invoice.js:208 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" #: sc-toggle2.js:43 msgid "Summary Hidden" msgstr "" #: sc-toggle2.js:35 msgid "Summary Shown" msgstr "" #: src/BlockLibrary/BlockServiceProvider.php:101 #: src/Integrations/AffiliateWP/AffiliateWPService.php:29 #: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:20 #: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:21 #: src/Integrations/Elementor/ElementorServiceProvider.php:62 #: src/Integrations/ThriveAutomator/ThriveAutomatorApp.php:25 #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:108 #: src/WordPress/Admin/Notices/AdminNoticesService.php:104 #: src/WordPress/Admin/SSLCheck/AdminSSLCheckService.php:31 #: src/WordPress/ThemeServiceProvider.php:87 #: admin/user-profile.php:1 #: error.php:2 msgid "SureCart" msgstr "SureCart" #: src/Permissions/RolesService.php:71 msgid "SureCart Accountant" msgstr "Akuntan SureCart" #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:68 msgctxt "Template name" msgid "SureCart Cart" msgstr "" #: Blocks/Column/block.json msgctxt "block title" msgid "SureCart Column" msgstr "Kolom SureCart" #: Blocks/Columns/block.json msgctxt "block title" msgid "SureCart Columns" msgstr "Kolom SureCart" #: src/Permissions/RolesService.php:92 msgid "SureCart Customer" msgstr "Pelanggan SureCart" #: src/WordPress/Templates/TemplatesServiceProvider.php:23 msgid "SureCart Customer Dashboard" msgstr "Dashboard Pelanggan SureCart" #: settings/connection/IncomingWebhooks.js:98 msgid "SureCart Event Processing Health" msgstr "" #: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:18 #: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:19 msgid "SureCart Form" msgstr "Formulir SureCart" #: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:44 msgid "SureCart Instant Checkout Permalinks" msgstr "Permalink Pembayaran Instan SureCart" #: src/WordPress/Templates/TemplatesServiceProvider.php:33 msgid "SureCart Layout" msgstr "Tata Letak SureCart" #: components/MediaLibrary/index.js:281 msgid "SureCart Media" msgstr "Media SureCart" #: src/Integrations/Elementor/Documents/ProductDocument.php:52 msgid "SureCart Product" msgstr "Produk SureCart" #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:37 msgctxt "post type singular name" msgid "SureCart Product" msgstr "Produk SureCart" #: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:65 msgid "SureCart Product Collection Permalinks" msgstr "" #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:58 #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:62 msgctxt "Template name" msgid "SureCart Product Collections" msgstr "" #: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:23 msgid "SureCart Product Permalinks" msgstr "Permalink Produk SureCart" #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:51 msgid "SureCart Product published privately." msgstr "Produk SureCart dipublikasikan secara pribadi." #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:50 msgid "SureCart Product published." msgstr "Produk SureCart dipublikasikan." #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:52 msgid "SureCart Product reverted to draft." msgstr "Produk SureCart dikembalikan ke draf." #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:53 msgid "SureCart Product scheduled." msgstr "Produk SureCart dijadwalkan." #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:54 msgid "SureCart Product updated." msgstr "Produk SureCart diperbarui." #: src/Integrations/Elementor/Documents/ProductDocument.php:61 msgid "SureCart Products" msgstr "Produk SureCart" #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:36 msgctxt "post type general name" msgid "SureCart Products" msgstr "Produk SureCart" #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:50 #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:54 msgctxt "Template name" msgid "SureCart Products" msgstr "" #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:49 msgid "SureCart Products list" msgstr "Daftar Produk SureCart" #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:48 msgid "SureCart Products list navigation" msgstr "Navigasi daftar Produk SureCart" #: src/Permissions/RolesService.php:36 msgid "SureCart Shop Manager" msgstr "Manajer Toko SureCart" #: src/Permissions/RolesService.php:81 msgid "SureCart Shop Worker" msgstr "Pekerja Toko SureCart" #: layouts/partials/admin-settings-header.php:44 msgid "SureCart Status" msgstr "Status SureCart" #: src/Controllers/Web/WebhookController.php:31 msgid "SureCart Webhook Creation Error" msgstr "" #: src/Webhooks/WebhooksService.php:131 msgid "SureCart Webhook Registration Error" msgstr "" #: src/WordPress/HealthService.php:130 msgid "SureCart Webhooks Processing" msgstr "" #: src/WordPress/HealthService.php:130 msgid "SureCart Webhooks Processing Error" msgstr "" #: src/Background/CustomerSyncService.php:47 msgid "SureCart customer sync in progress" msgstr "Sinkronisasi pelanggan SureCart sedang berlangsung" #: src/Integrations/ThriveAutomator/ThriveAutomatorApp.php:34 msgid "SureCart eCommerce Platform" msgstr "Platform eCommerce SureCart" #: src/Background/CustomerSyncService.php:48 msgid "SureCart is syncing customers in the background. The process may take a little while, so please be patient." msgstr "SureCart sedang menyinkronkan pelanggan di latar belakang. Proses ini mungkin membutuhkan waktu sebentar, jadi harap bersabar." #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:36 msgctxt "post type singular name" msgid "SureCart product collection" msgstr "" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:50 msgid "SureCart product collection published privately." msgstr "" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:49 msgid "SureCart product collection published." msgstr "" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:51 msgid "SureCart product collection reverted to draft." msgstr "" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:52 msgid "SureCart product collection scheduled." msgstr "" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:53 msgid "SureCart product collection updated." msgstr "" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:35 msgctxt "post type general name" msgid "SureCart product collections" msgstr "" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:48 msgid "SureCart product collections list" msgstr "" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:47 msgid "SureCart product collections list navigation" msgstr "" #: src/Integrations/ThriveAutomator/DataObjects/ProductDataObject.php:35 msgid "SureCart product object" msgstr "Objek produk SureCart" #: address.js:223 msgid "Suriname" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:353 msgid "Surinamese Dollar" msgstr "Dolar Suriname" #: settings/subscription-preservation/Reasons.js:105 msgid "Survey Answers" msgstr "Jawaban Survei" #: address.js:224 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:354 msgid "Swazi Lilangeni" msgstr "Swazi Lilangeni" #: address.js:225 msgid "Sweden" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:355 msgid "Swedish Krona" msgstr "Krona Swedia" #: src/Support/Currency.php:356 msgid "Swiss Franc" msgstr "Franc Swiss" #: Blocks/Switch/block.json msgctxt "block title" msgid "Switch" msgstr "Beralih" #: Blocks/Switch/edit.js:68 #: Blocks/Switch/edit.js:77 msgid "Switch label" msgstr "Label beralih" #: Controllers/PaymentMethodController.php:62 msgid "Switch to live mode." msgstr "Beralih ke mode live." #: Controllers/PaymentMethodController.php:55 msgid "Switch to test mode." msgstr "Beralih ke mode tes." #: address.js:226 msgid "Switzerland" msgstr "" #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:135 msgid "Sync Customers" msgstr "Sinkronisasi Pelanggan" #: products/modules/integrations/IntegrationHelp.js:50 msgid "Sync purchases with the plugins you already use." msgstr "Sinkronkan pembelian dengan plugin yang sudah Anda gunakan." #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:111 msgid "Syncing" msgstr "Menyinkronkan" #: address.js:227 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:357 msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" msgstr "Dobra São Tomé dan Príncipe" #: Blocks/Dashboard/DashboardTab/edit.js:59 msgid "Tab Icon" msgstr "Ikon Tab" #: Blocks/Dashboard/DashboardTab/edit.js:116 msgid "Tab Name" msgstr "Nama Tab" #: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json msgctxt "block title" msgid "Tabbed Customer Dashboard" msgstr "Dashboard Pelanggan dengan Tab" #: address.js:228 msgid "Taiwan" msgstr "" #: address.js:229 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:358 msgid "Tajikistani Somoni" msgstr "Somoni Tajikistan" #: address.js:230 msgid "Tanzania" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:359 msgid "Tanzanian Shilling" msgstr "Shilling Tanzania" #: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:118 #: invoices/modules/LineItems.js:153 #: orders/modules/LineItems/index.js:209 #: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:110 #: subscriptions/show/modules/Tax.js:55 #: sc-order-confirmation-totals2.js:35 #: sc-order.js:133 #: sc-upcoming-invoice.js:203 msgid "Tax" msgstr "Pajak" #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:171 msgid "Tax Calculation" msgstr "Perhitungan Pajak" #: settings/tax/TaxSettings.js:63 msgid "Tax Collection" msgstr "Pengumpulan Pajak" #: tax.js:22 msgid "Tax ID" msgstr "Nomor NPWP" #: orders/modules/TaxInfo.js:14 msgid "Tax Information" msgstr "Informasi Pajak" #: Blocks/TaxLineItem/block.json msgctxt "block title" msgid "Tax Line Item" msgstr "Item Baris Pajak" #: orders/modules/TaxInfo.js:16 msgid "Tax Number" msgstr "Nomor Pajak" #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:193 #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:219 msgid "Tax Rate" msgstr "Tarif Pajak" #: settings/tax/TaxSettings.js:172 msgid "Tax Regions" msgstr "Wilayah Pajak" #: settings/tax-region/store/register.js:9 #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:175 msgid "Tax Registration" msgstr "Pendaftaran Pajak" #: customers/modules/TaxSettings.js:19 msgid "Tax Settings" msgstr "" #: settings/tax-region/store/register.js:16 msgid "Tax Zone" msgstr "Zona Pajak" #: subscriptions/show/modules/Tax.js:37 msgid "Tax disabled." msgstr "Pajak dinonaktifkan." #: subscriptions/show/modules/Tax.js:36 msgid "Tax enabled." msgstr "Pajak diaktifkan." #: settings/tax-region/RegistrationForm.js:239 msgid "Tax is automatically calculated and applied to orders. Make sure you’re registered with the appropriate tax jurisdictions before enabling tax collection." msgstr "Pajak dihitung dan diterapkan secara otomatis pada pesanan. Pastikan Anda terdaftar di yurisdiksi pajak yang tepat sebelum mengaktifkan pengumpulan pajak." #: products/components/price/parts/Tax.js:20 #: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:218 msgid "Tax is included" msgstr "Pajak sudah termasuk" #: sc-line-item-tax2.js:22 msgid "Tax:" msgstr "" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:44 #: settings/tax/TaxSettings.js:36 msgid "Taxes" msgstr "Pajak" #: products/components/SelectTemplate/form.js:81 #: products/components/SelectTemplate/form.js:100 #: products/components/SelectTemplate/index.js:43 #: products/components/SelectTemplatePart/form.js:73 #: products/components/SelectTemplatePart/form.js:115 #: products/components/SelectTemplatePart/index.js:43 msgid "Template" msgstr "Templat" #: src/WordPress/Templates/BlockTemplatesService.php:221 msgid "Template used for specific single SureCart collection pages." msgstr "" #: src/WordPress/Templates/BlockTemplatesService.php:208 msgid "Template used for specific single SureCart product pages." msgstr "" #: product-collections/components/SelectTemplate/form.js:84 #: product-collections/components/SelectTemplatePart/form.js:75 msgid "Templates define the way product collection page is displayed when viewing your site." msgstr "" #: products/components/SelectTemplate/form.js:82 #: products/components/SelectTemplatePart/form.js:74 msgid "Templates define the way this product is displayed when viewing your site." msgstr "Template menentukan bagaimana produk ini ditampilkan saat Anda melihat situs Anda." #: Controllers/SubscriptionController.php:240 #: Controllers/SubscriptionController.php:248 msgid "Terms" msgstr "Syarat" #: settings/account/AccountSettings.js:259 msgid "Terms Page" msgstr "Halaman Syarat dan Ketentuan" #: settings/portal/PortalSettings.js:131 msgid "Terms of Service" msgstr "Syarat Layanan" #: src/Controllers/Admin/Tables/ListTable.php:110 #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:317 #: admin/user-profile.php:10 #: admin/user-profile.php:18 #: dashboard/components/RecentOrders.js:184 #: Blocks/Form/components/Mode.js:11 #: Blocks/Form/components/Mode.js:31 #: sc-customer-edit.js:90 #: sc-payment-methods-list.js:131 #: sc-subscription-payment-method.js:145 msgid "Test" msgstr "Uji" #: abandoned-checkouts/modules/Details.js:67 #: customers/CreateCustomer.js:99 #: customers/modules/Details.js:21 #: dashboard/Dashboard.js:51 #: invoices/modules/Details.js:77 #: orders/modules/Details.js:55 #: subscriptions/show/modules/Details.js:166 #: Blocks/Dashboard/DashboardPage/Block.php:34 #: Blocks/Dashboard/DashboardPage/Block.php:42 #: Controllers/PaymentMethodController.php:112 #: sc-order.js:145 #: sc-payment.js:72 msgid "Test Mode" msgstr "Mode Uji" #: settings/processors/ProcessorSettings.js:61 msgid "Test Payments Disabled" msgstr "Pembayaran Uji Nonaktif" #: settings/processors/ProcessorSettings.js:57 msgid "Test Payments Enabled" msgstr "Pembayaran Uji Diaktifkan" #: Blocks/CartCoupon/edit.js:41 #: Blocks/Coupon/edit.js:45 #: Blocks/Divider/edit.js:29 msgid "Text" msgstr "Teks" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:169 #: Blocks/BuyButton/edit.js:148 #: components/CartInspectorControls.js:29 msgid "Text Color" msgstr "Warna Teks" #: Blocks/Input/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Field" msgstr "Kolom Teks" #: Blocks/AddToCartButton/edit.js:150 #: Blocks/BuyButton/edit.js:131 msgid "Text Link" msgstr "Tautan Teks" #: Blocks/Product/BuyButton/edit.js:151 msgid "Text settings" msgstr "" #: Blocks/Textarea/block.json msgctxt "block title" msgid "Textarea" msgstr "Area Teks" #: src/Support/Currency.php:360 msgid "Thai Baht" msgstr "Baht Thailand" #: address.js:231 msgid "Thailand" msgstr "" #: Blocks/CheckoutForm/components/Setup.js:203 #: Blocks/Form/components/Setup.js:85 #: Blocks/Form/edit.js:255 msgid "Thank You Page" msgstr "Halaman Terima Kasih" #: Blocks/Confirmation/edit.js:11 msgid "Thank you for your purchase! Please check your inbox for additional information." msgstr "Terima kasih atas pembelian Anda! Silakan periksa kotak masuk Anda untuk informasi tambahan." #: src/Install/InstallService.php:132 #: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:121 msgctxt "Page title" msgid "Thank you!" msgstr "Terima kasih!" #: Blocks/Form/edit.js:416 #: store2.js:99 msgid "Thank you!" msgstr "" #: Blocks/Form/edit.js:380 #: sc-order-confirm-provider2.js:70 msgid "Thanks for your order!" msgstr "Terima kasih atas pesanan Anda!" #: src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:103 msgid "The SureCart model id." msgstr "Id model SureCart." #: src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:84 msgid "The SureCart model name." msgstr "Nama model SureCart." #: src/WordPress/HealthService.php:172 msgid "The SureCart webhook has received repeated errors." msgstr "" #: src/WordPress/HealthService.php:168 msgid "The SureCart webhook is currently disabled which can cause issues with integrations. This can happen automatically due to repeated errors, or could have been disabled manually. Please re-enable the webhook and troubleshoot the issue if integrations are important to your store." msgstr "" #: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:134 msgid "The URL of the brand logo." msgstr "URL dari logo merek." #: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:70 msgid "The UUID of the license." msgstr "UUID dari lisensi." #: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:108 msgid "The UUID of the price." msgstr "UUID dari harga." #: settings/subscription-preservation/Coupon.js:153 msgid "The amount of times a single customer use the renewal discount." msgstr "Jumlah berapa kali seorang pelanggan memanfaatkan diskon saat perpanjangan." #: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:120 msgid "The associated Canadian tax identifier." msgstr "Identifikasi pajak Kanada yang terkait." #: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:125 msgid "The associated EU tax identifier." msgstr "Identifikasi pajak EU yang terkait." #: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:139 msgid "The associated address." msgstr "Alamat yang terkait." #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:233 msgid "The associated subscription will also be cancelled." msgstr "Langganan terkait juga akan dibatalkan." #: src/Rest/TaxRegistrationRestServiceProvider.php:60 msgid "The associated tax identifier." msgstr "Identifikasi pajak yang terkait." #: src/Rest/TaxRegistrationRestServiceProvider.php:65 msgid "The associated tax zone." msgstr "Zona pajak yang terkait." #: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:114 msgid "The brand color." msgstr "Warna merek." #: Blocks/Cart/block.json #: Blocks/CartItems/block.json msgctxt "block description" msgid "The cart" msgstr "Keranjang" #: Blocks/CartMenuButton/block.json msgctxt "block description" msgid "The cart menu icon that shows your cart quantity." msgstr "Ikon menu keranjang yang menunjukkan jumlah item di keranjang Anda." #: Blocks/CartSubmit/block.json msgctxt "block description" msgid "The cart submit button" msgstr "Tombol kirim keranjang" #: src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:69 msgid "The checkout id for the checkout." msgstr "Id pembayaran untuk proses pembayaran." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:22 msgid "The compare at price must be greater than the price." msgstr "Harga perbandingan harus lebih tinggi dari harga." #: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:88 msgid "The conditions that will filter this bump to be recommeneded. Accepted keys are price_ids, product_ids, and product_group_ids with array values." msgstr "Kondisi yang akan memfilter penawaran ini untuk disarankan. Kunci yang diterima adalah price_ids, product_ids, dan product_group_ids dengan nilai dalam bentuk array." #: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:53 #: src/Rest/ProductGroupsRestServiceProvider.php:53 #: src/Rest/UploadsRestServiceProvider.php:60 msgid "The content for the object." msgstr "Konten untuk objek tersebut." #: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:109 msgid "The currency for the session." msgstr "Mata uang untuk sesi tersebut." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:128 msgid "The currency of this product's price is different from the store currency." msgstr "" #: src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:59 msgid "The current notification status for this abandonded checkout, which can be one of not_sent, scheduled, or sent." msgstr "Status notifikasi saat ini untuk pemabayaran yang diabaikan ini, yang bisa berupa not_sent, scheduled, atau sent." #: src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:64 msgid "The current status of this abandonded checkout, which can be one of not_notified, notified, or recovered." msgstr "Status terkini dari pemabayaran yang diabaikan ini, yang bisa berada dalam kondisi not_notified, notified, atau recovered." #: src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:75 msgid "The customer for the checkout." msgstr "Pelanggan untuk proses pembayaran." #: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:123 msgid "The customer for the session." msgstr "Pelanggan untuk sesi tersebut." #: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:118 msgid "The customer id for the order." msgstr "Id pelanggan untuk pesanan." #: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:63 msgid "The customer will immediately be charged %s for the first billing period." msgstr "Pelanggan akan langsung dikenakan biaya %s untuk periode penagihan pertama." #: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:69 msgid "The customer will immediately be charged the first billing period." msgstr "Pelanggan akan langsung dikenakan biaya untuk periode penagihan pertama." #: settings/subscription-preservation/EditReason.js:89 msgid "The customer-facing label for this cancellation reason." msgstr "Label yang ditunjukkan kepada pelanggan untuk alasan pembatalan ini." #: settings/account/AccountSettings.js:152 msgid "The default currency for new products." msgstr "Mata uang default untuk produk baru." #: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:105 #: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:105 msgid "The default currency for the account." msgstr "Mata uang default untuk akun." #: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:149 msgid "The default footer for invoices and receipts." msgstr "Footer default untuk faktur dan tanda terima." #: src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:95 msgid "The default footer that is shown on all order statements (i.e. invoices and receipts)." msgstr "Footer default yang ditampilkan di semua pernyataan pesanan (mis. faktur dan tanda terima)." #: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:144 msgid "The default memo for invoices and receipts." msgstr "Memo default untuk faktur dan tanda terima." #: src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:100 #: settings/order/OrderProtocol.js:137 msgid "The default memo that is shown on all order statements (i.e. invoices and receipts)." msgstr "Memo default yang ditampilkan di semua pernyataan pesanan (mis. faktur dan tanda terima)." #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:93 msgid "The description of this payment method that will be shown in the checkout." msgstr "Deskripsi metode pembayaran ini yang akan ditampilkan di halaman pembayaran." #: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:132 msgid "The discount for the session." msgstr "Diskon untuk sesi tersebut." #: admin/cancellation-insights/cta-banner.php:100 msgid "The easiest thing you can do to increase subscription revenue." msgstr "Hal termudah yang bisa Anda lakukan untuk meningkatkan pendapatan berlangganan." #: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:119 msgid "The email address that will be shown to customers for support, on invoices, etc." msgstr "Alamat email yang akan ditampilkan kepada pelanggan untuk dukungan, pada faktur, dll." #: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:85 msgid "The end of the date range to query." msgstr "Tanggal akhir rentang waktu untuk pertanyaan." #: settings/tax/TaxSettings.js:98 msgid "The fallback tax rate to use for checkouts when a specific tax registration is not found." msgstr "Tarif pajak cadangan yang digunakan untuk proses pembayaran ketika registrasi pajak tertentu tidak dapat ditemukan." #: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:115 msgid "The from name to use when sending emails to customers." msgstr "Nama pengirim yang digunakan saat mengirim email ke pelanggan." #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:109 msgid "The instructions that you want your customers to follow to pay for an order. These instructions are shown on the confirmation page after a customer completes the checkout." msgstr "Instruksi yang Anda harapkan diikuti oleh pelanggan Anda dalam melakukan pembayaran pesanan. Instruksi ini akan muncul di halaman konfirmasi setelah pelanggan menuntaskan proses checkout." #: src/Controllers/Rest/IntegrationProvidersController.php:36 msgid "The integration has been removed or is unavailable." msgstr "Integrasi telah dihapus atau tidak tersedia." #: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:91 msgid "The interval to group statistics on – one of hour, day, week, month, or year." msgstr "Interval untuk mengelompokkan statistik - bisa berupa jam, hari, minggu, bulan, atau tahun." #: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:120 msgid "The language that will be used for all customer notifications. Current available locales are de, en, es, and fr." msgstr "Bahasa yang akan digunakan untuk semua pemberitahuan kepada pelanggan. Pilihan bahasa yang tersedia saat ini adalah de, en, es, dan fr." #: settings/account/AccountSettings.js:234 msgid "The language used for notifications, invoices, etc." msgstr "Bahasa yang digunakan untuk notifikasi, faktur, dll." #: products/modules/BuyLink.js:265 msgid "The last part of the URL" msgstr "Bagian terakhir dari URL" #: products/components/Url/form.js:41 msgid "The last part of the URL." msgstr "Bagian terakhir dari URL." #: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:128 msgid "The line items for the session." msgstr "Item-item baris untuk sesi." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:76 msgid "The maximum amount must be a number." msgstr "Jumlah maksimum harus berupa angka." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:75 msgid "The maximum amount must be greater than or equal to the minimum amount." msgstr "Jumlah maksimum harus lebih besar atau sama dengan jumlah minimum." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:45 msgid "The maximum price must be greater than the minimum price." msgstr "Harga maksimum harus lebih besar dari harga minimum." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:43 msgid "The maximum price must be smaller." msgstr "Harga maksimum harus lebih kecil." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:72 msgid "The maximum weight must be a number." msgstr "Berat maksimum harus berupa angka." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:71 msgid "The maximum weight must be greater than or equal to the minimum weight." msgstr "Berat maksimum harus lebih besar atau sama dengan berat minimum." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:78 msgid "The minimum amount must be a number." msgstr "Jumlah minimum harus berupa angka." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:77 msgid "The minimum amount must be greater than or equal to zero." msgstr "Jumlah minimum harus lebih besar atau sama dengan nol." #: coupons/modules/Limits.js:72 msgid "The minimum order subtotal amount required to apply this coupon." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:44 msgid "The minimum price must be smaller." msgstr "Harga minimum harus lebih kecil." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:74 msgid "The minimum weight must be a number." msgstr "Berat minimum harus berupa angka." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:73 msgid "The minimum weight must be greater than or equal to zero." msgstr "Berat minimum harus lebih besar atau sama dengan nol." #: src/Rest/IntegrationProvidersRestServiceProvider.php:125 msgid "The model to get integration providers for." msgstr "Model untuk memperoleh penyedia integrasi." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:91 msgid "The name cannot be blank." msgstr "" #: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:100 #: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:100 msgid "The name of the account." msgstr "Nama akun." #: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:65 msgid "The name of this activation." msgstr "Nama aktivasi ini." #: settings/account/AccountSettings.js:99 msgid "The name of your store will be visible to customers, so you should use a name that is recognizable and identifies your store to your customers." msgstr "Nama toko Anda akan terlihat oleh pelanggan, jadi Anda harus menggunakan nama yang dikenal dan mengidentifikasi toko Anda kepada pelanggan Anda." #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:347 msgid "The number of days to wait after a customer's purchase before allowing an abandoned checkout to be created. This helps to prevent abandoned checkouts being created for customers very soon after they have made a different purchase." msgstr "Jumlah hari yang perlu ditunggu setelah transaksi pembelian oleh pelanggan sebelum pembayaran yang diabaikan dapat dibuat. Ini bertujuan untuk mencegah pembuatan pembayaran yang diabaikan bagi pelanggan yang baru saja melakukan pembelian lainnya." #: coupons/modules/Limits.js:46 msgid "The number of times a single customer can use this coupon." msgstr "Jumlah berapa kali seorang pelanggan dapat menggunakan kupon ini." #: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:89 #: src/Rest/DownloadRestServiceProvider.php:73 #: src/Rest/IntegrationProvidersRestServiceProvider.php:129 #: src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:118 #: src/Rest/LicenseRestServiceProvider.php:73 #: src/Rest/MediaRestServiceProvider.php:73 #: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:98 #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:133 #: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:72 msgid "The page of items you want returned." msgstr "Halaman item yang ingin Anda kembalikan." #: sc-password2.js:93 msgid "The password must be at least 6 characters in length." msgstr "" #: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:201 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Slug dari kategori pola." #: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:213 msgid "The pattern content." msgstr "Konten pola." #: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:183 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Deskripsi detail pola." #: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:207 msgid "The pattern keywords." msgstr "Kata kunci pola." #: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:171 msgid "The pattern name." msgstr "Nama pola." #: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:177 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Judul pola, dalam format yang dapat dibaca manusia." #: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:189 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Lebar tampilan pola untuk pratinjau inserter." #: paypal-buttons.js:89 #: sc-paypal-add-method.js:61 #: sc-paypal-add-method.js:66 #: sc-paypal-add-method.js:72 #: sc-paystack-add-method.js:42 msgid "The payment did not process. Please try again." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:22 msgid "The payment method is not valid (chargeable fingerprint blank). Please double-check it and try again." msgstr "Metode pembayaran tidak valid (sidik jari yang dapat dikenakan biaya kosong). Harap periksa kembali dan coba lagi." #: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:124 msgid "The phone number that will be shown to customers for support, on invoices, etc." msgstr "Nomor telepon yang akan ditampilkan kepada pelanggan untuk dukungan, pada faktur, dll." #: src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:105 msgid "The prefix that is added to all order numbers. Must be between 3-12 characters and only include letters." msgstr "Awalan yang ditambahkan ke setiap nomor pesanan. Harus berisi antara 3-12 karakter dan hanya boleh berisi huruf." #: sc-session-provider2.js:363 msgid "The price a product in your order has changed. We have adjusted your order to the new price." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:21 msgid "The price cannot be blank." msgstr "Harga tidak boleh kosong." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:12 msgid "The price is already being used in subscriptions or checkout sessions. Please archive the price and create another one." msgstr "Harga ini sudah digunakan dalam langganan atau sesi checkout. Harap arsipkan harga dan buat yang baru." #: sc-product-price.js:36 msgid "The price was" msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:30 msgid "The prices in this checkout session have changed. Please recheck it before submitting again." msgstr "Harga dalam sesi checkout ini telah berubah. Harap periksa kembali sebelum mengirimkan lagi." #: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:103 msgid "The priority of this bump in relation to other bumps. Must be in the range of 1 - 5." msgstr "Prioritas dari penawaran ini dibandingkan dengan penawaran lainnya. Harus berada dalam kisaran 1 - 5." #: bumps/modules/Priority.js:10 msgid "The priority of this bump in relation to other bumps. The higher the number, the higher the priority." msgstr "Prioritas penawaran ini dibandingkan dengan penawaran lainnya. Semakin tinggi angkanya, semakin tinggi prioritasnya." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:27 msgid "The product image must be an image." msgstr "Gambar produk harus berupa gambar." #: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:75 msgid "The product is out of stock. Please remove it from your cart." msgstr "" #: settings/shipping/profile/AddShippingProfile.js:36 msgid "The profile name is required." msgstr "Nama profil diperlukan." #: settings/subscription-preservation/EditReason.js:132 msgid "The prompt that will appear when you request more information." msgstr "Petunjuk yang akan muncul ketika Anda meminta informasi lebih lanjut." #: products/modules/integrations/Integration.js:156 msgid "The provider is not installed or unavailable." msgstr "Penyedia tidak terpasang atau tidak tersedia." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:133 msgid "The quantity returned is greater than the quantity fulfilled." msgstr "" #: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:78 #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:113 msgid "The query to be used for full text search of this collection." msgstr "Query yang akan digunakan untuk pencarian teks lengkap dari koleksi ini." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:19 msgid "The refund amount is greater than the refundable amount." msgstr "Jumlah pengembalian dana lebih besar dari jumlah yang dapat dikembalikan." #: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:125 msgid "The reply-to email address to use when sending emails to customers." msgstr "Alamat email balasan yang digunakan saat mengirim email kepada pelanggan." #: fetch.js:694 #: fetch.js:1012 msgid "The response is not a valid JSON response." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:60 msgid "The selected countries are already used in another shipping zone." msgstr "Negara yang dipilih sudah digunakan di zona pengiriman lainnya." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:61 msgid "The selected countries are not valid." msgstr "Negara yang dipilih tidak valid." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:70 msgid "The shipping method cannot be blank." msgstr "Metode pengiriman tidak boleh kosong." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:65 msgid "The shipping method description is too long. Please enter a shorter description." msgstr "Deskripsi metode pengiriman terlalu panjang. Silakan masukkan deskripsi yang lebih pendek." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:62 msgid "The shipping method name cannot be blank." msgstr "Nama metode pengiriman tidak boleh kosong." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:54 msgid "The shipping method name is already in use ." msgstr "Nama metode pengiriman sudah digunakan." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:64 msgid "The shipping method name is already in use." msgstr "Nama metode pengiriman sudah digunakan." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:63 msgid "The shipping method name is too long. Please enter a shorter name." msgstr "Nama metode pengiriman terlalu panjang. Silakan masukkan nama yang lebih pendek." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:55 msgid "The shipping profile name cannot be blank." msgstr "Nama profil pengiriman tidak boleh kosong." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:56 msgid "The shipping profile name is too long. Please enter a shorter name." msgstr "Nama profil pengiriman terlalu panjang. Silakan masukkan nama yang lebih pendek." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:66 msgid "The shipping rate type cannot be blank." msgstr "Jenis tarif pengiriman tidak boleh kosong." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:67 msgid "The shipping rate type is not valid." msgstr "Jenis tarif pengiriman tidak valid." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:68 msgid "The shipping weight unit cannot be blank." msgstr "Unit berat pengiriman tidak boleh kosong." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:69 msgid "The shipping weight unit is not valid." msgstr "Unit berat pengiriman tidak valid." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:57 msgid "The shipping zone name cannot be blank." msgstr "Nama zona pengiriman tidak boleh kosong." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:58 msgid "The shipping zone name is already in use." msgstr "Nama zona pengiriman sudah digunakan." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:59 msgid "The shipping zone name is too long. Please enter a shorter name." msgstr "Nama zona pengiriman terlalu panjang. Silakan masukkan nama yang lebih pendek." #: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:69 msgid "The slide-out cart template." msgstr "" #: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:97 msgid "The start of the date range to query." msgstr "Tanggal awal dari rentang waktu untuk melakukan pencarian." #: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:125 msgid "The subscription will be canceled in order to revoke the purchase." msgstr "Langganan akan dibatalkan untuk menghapus pembelian." #: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:104 msgid "The subscription will be restored in order to restore the purchase. The customer will immediately be charged %s for the first billing period." msgstr "Langganan akan dipulihkan untuk mengembalikan pembelian. Pelanggan akan segera dikenakan biaya %s untuk periode penagihan pertama." #: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:113 msgid "The subscription will be restored in order to restore the purchase. The customer will immediately be charged the first billing period." msgstr "Langganan akan dipulihkan untuk mengembalikan pembelian. Pelanggan akan langsung dikenakan biaya untuk periode penagihan pertama." #: src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:112 msgid "The terms of service link that is shown to customers on the customer portal." msgstr "Tautan syarat layanan yang ditampilkan kepada pelanggan di portal pelanggan." #: Blocks/Form/edit.js:244 msgid "The this is the space between the rows of form elements." msgstr "Ini adalah jarak antara baris elemen-elemen pada formulir." #: src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:110 msgid "The type of number to use for orders – one of sequential or token." msgstr "Jenis nomor yang akan digunakan untuk pesanan - bisa berupa sekuensial atau token." #: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:59 msgid "The unique identifier for this activation. For example a URL, a machine fingerprint, etc." msgstr "Identifier unik untuk aktivasi ini. Misalnya URL, sidik jari mesin, dll." #: src/Controllers/Rest/VerificationCodeController.php:36 #: src/Controllers/Rest/VerificationCodeController.php:93 msgid "The user could not be found." msgstr "Pengguna tidak dapat ditemukan." #. translators: %s: User name. #: src/Controllers/Rest/CheckEmailController.php:33 msgid "The username %s is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "Nama pengguna %s tidak terdaftar di situs ini. Jika Anda tidak yakin dengan nama pengguna Anda, coba gunakan alamat email Anda." #: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:129 msgid "The website that will be shown to customers for support, on invoices, etc." msgstr "Situs web yang akan ditampilkan kepada pelanggan untuk dukungan, pada faktur, dll." #: src/Controllers/Admin/Products/ProductScriptsController.php:41 msgid "Theme Layout" msgstr "Tata Letak Tema" #. translators: 30 days free, Then $99 per month. #: sc-product-line-item2.js:43 msgid "Then" msgstr "" #: watchers.js:150 msgid "There are just %d items left in stock, and the quantity has been adjusted to %d." msgstr "" #: cancellation-insights/CancellationReasonStats.js:181 msgid "There are no cancellation reasons for this period." msgstr "Tidak ada alasan pembatalan untuk periode ini." #: settings/connection/IncomingWebhooks.js:248 msgid "There are no more webhooks to show." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:25 msgid "There are no processors to make the payment. Please contact us for assistance." msgstr "Tidak ada prosesor untuk melakukan pembayaran. Silakan hubungi kami untuk bantuan." #: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:91 msgid "There are no transactions" msgstr "Tidak ada transaksi" #: admin/notices/webhook-change.php:19 msgid "There are two websites connected to the same SureCart store." msgstr "" #: src/Controllers/Rest/CheckEmailController.php:22 #: src/Controllers/Rest/VerificationCodeController.php:66 msgid "There is no account with that username or email address." msgstr "Tidak ada akun dengan nama pengguna atau alamat email tersebut." #: src/Support/Errors/Translations/types.php:10 msgid "There were some validation errors." msgstr "Ada beberapa kesalahan validasi." #: Blocks/ProductItemList/edit.js:465 msgid "These are sample products. Setup a new store / Connect existing to have real items." msgstr "" #: settings/customer/CustomerSettings.js:353 msgid "These are the emails that are sent to you and other team members of this store." msgstr "Ini adalah email yang dikirimkan kepada Anda dan anggota tim lainnya dari toko ini." #: settings/customer/CustomerSettings.js:266 msgid "Third (final) email sent when a checkout is abandoned." msgstr "Email ketiga (terakhir) dikirim ketika pembayaran diabaikan." #: admin/notices/webhook-change.php:59 msgid "This Is A Duplicate Or Staging Site" msgstr "" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:234 msgid "This Month" msgstr "Bulan Ini" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:92 msgid "This URL part is already taken. Please choose another URL part." msgstr "" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:222 msgid "This Week" msgstr "Minggu Ini" #: settings/shipping/zone/ConfirmDeleteZone.js:43 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan." #: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:132 msgid "This action will re-enable associated access." msgstr "Tindakan ini akan mengaktifkan kembali akses yang terkait." #: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:133 msgid "This action will remove the associated access and trigger any cancelation automations you have set up." msgstr "Tindakan ini akan menghapus akses terkait dan mengaktifkan semua otomatisasi pembatalan yang telah Anda siapkan." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:70 msgid "This address cannot be removed if customer has active subscriptions." msgstr "" #: settings/account/AccountSettings.js:244 msgid "This adds a field that is invisible to users, but visible to bots in an attempt to trick them into filling it out." msgstr "Ini menambahkan sebuah kolom yang tidak dapat dilihat oleh pengguna, namun dapat dilihat oleh bot dengan tujuan untuk memancing mereka mengisinya." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:126 msgid "This amount is outside the allowed amount." msgstr "" #: settings/order/OrderProtocol.js:128 msgid "This appears in the memo area of your invoices and receipts." msgstr "Ini muncul di area memo pada faktur dan tanda terima Anda." #: hooks/useProductPageWarning.js:16 msgid "This block only works on SureCart Product pages." msgstr "Blok ini hanya berfungsi di halaman Produk SureCart." #: admin/advanced.php:46 #: admin/plugin.php:100 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:64 msgid "This can slightly increase page load speed, but may require you to enable CORS headers for .js files on your CDN. Please check your checkout forms after you enable this option in a private browser window." msgstr "Hal ini dapat sedikit mempercepat waktu pemuatan halaman, namun Anda mungkin perlu mengaktifkan header CORS untuk file .js di CDN Anda. Mohon cek formulir pembayaran Anda setelah mengaktifkan opsi ini di jendela peramban privat." #: settings/brand/BrandSettings.js:80 msgid "This color will be used for the main button color, links, and various UI elements." msgstr "Warna ini akan digunakan untuk warna tombol utama, tautan, dan berbagai elemen UI." #: Blocks/Columns/edit.js:106 msgid "This column count exceeds the recommended amount and may cause visual breakage." msgstr "Jumlah kolom ini melampaui batas yang disarankan dan bisa berpotensi merusak tampilan visual." #: Blocks/ProductItemList/edit.js:297 msgid "This controls the font size of the pagination." msgstr "Ini mengontrol ukuran font dari paginasi." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:31 msgid "This coupon code is invalid." msgstr "Kode kupon ini tidak valid." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:34 msgid "This coupon has expired." msgstr "Kupon ini telah kedaluwarsa." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:11 msgid "This coupon is for a different currency and cannot be applied." msgstr "Kupon ini untuk mata uang yang berbeda dan tidak dapat digunakan." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:120 msgid "This coupon is not applicable to this subscription." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:17 msgid "This coupon is not valid. Please double-check it and try again." msgstr "Kupon ini tidak valid. Silakan periksa kembali dan coba lagi." #: coupons/components/CouponActionsDropdown.js:22 msgid "This coupon will not be usable and all unsaved changes will be lost." msgstr "Kupon ini tidak akan dapat digunakan dan semua perubahan yang belum disimpan akan hilang." #: checkouts/modules/PaymentMethods.js:76 msgid "This customer does not have any payment methods that are reusable. This means we cannot charge this customer without them entering their payment details again. Please ask the customer to add a payment method to their account, or use a manual payment method." msgstr "Pelanggan ini tidak memiliki metode pembayaran yang dapat digunakan ulang. Artinya, kami tidak bisa melakukan penagihan kepada pelanggan ini tanpa mereka memasukkan kembali detail pembayaran mereka. Mohon minta pelanggan untuk menambahkan metode pembayaran pada akun mereka, atau gunakan metode pembayaran secara manual." #: src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:81 msgid "This customer's most recent checkout that has been abandoned." msgstr "Pelanggan ini telah meninggalkan proses pembayaran terakhirnya." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:35 msgid "This discount code does not apply to this currency." msgstr "Kode diskon ini tidak berlaku untuk mata uang ini." #: coupons/components/DisableModal.js:16 msgid "This discount code will not be usable and all unsaved changes will be lost." msgstr "Kode diskon ini tidak akan dapat digunakan dan semua perubahan yang belum disimpan akan hilang." #: src/Support/Errors/Translations/types.php:20 msgid "This doesn't match" msgstr "Ini tidak cocok" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:18 msgid "This download cannot be removed or archived when it is set as the current release." msgstr "Unduhan ini tidak bisa dihapus atau diarsipkan saat diatur sebagai rilis terkini." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:134 msgid "This email is already in use." msgstr "" #: onboarding/components/ConfirmStoreEmail.js:53 msgid "This email is used for store notifications, such as new orders, payment failures and other store emails." msgstr "Email ini digunakan untuk pemberitahuan toko, seperti pesanan baru, kegagalan pembayaran, dan email toko lainnya." #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:310 msgid "This ensures all the password fields have a stronger validation for user password input i.e. at least 6 characters and one special character." msgstr "Ini memastikan semua bidang kata sandi memiliki validasi yang lebih kuat untuk input kata sandi pengguna yaitu setidaknya 6 karakter dan satu karakter khusus." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:84 msgid "This file type is not supported." msgstr "" #: Blocks/CheckoutForm/components/Edit.js:91 msgid "This form has been deleted or is unavailable." msgstr "Formulir ini telah dihapus atau tidak tersedia." #: src/WordPress/Shortcodes/ShortcodesServiceProvider.php:159 msgid "This form is not available or has been deleted." msgstr "Formulir ini tidak tersedia atau telah dihapus." #: settings/brand/BrandSettings.js:143 msgid "This information helps customers recognize your business and contact you when necessary. It will be visible on invoices/receipts and any emails that need to be CAN-SPAM compliant (i.e. abandoned order emails)." msgstr "Informasi ini membantu pelanggan mengenali bisnis Anda dan menghubungi Anda bila perlu. Ini akan terlihat pada faktur/kwitansi dan email apa pun yang perlu mematuhi CAN-SPAM (mis. email pesanan yang ditinggalkan)." #: templates/UpdateModel/index.js:46 msgid "This is a demo of a premium feature. To get this feature, complete your setup and upgrade your plan." msgstr "Ini adalah demo dari fitur premium. Untuk mendapatkan fitur ini, lengkapi pengaturan Anda dan tingkatkan paket Anda." #: templates/UpdateModel/index.js:50 msgid "This is a demo of a premium feature. To get this feature, please upgrade your plan." msgstr "Ini adalah demo dari fitur premium. Untuk mendapatkan fitur ini, silakan tingkatkan paket Anda." #: sc-feature-demo-banner.js:15 msgid "This is a feature demo. In order to use it, you must upgrade your plan." msgstr "" #: products/modules/Tax.js:28 msgid "This is a physical product" msgstr "Ini adalah produk fisik" #: sc-price-choice-container2.js:51 #: sc-product-price.js:36 msgid "This is a repeating price. Payment will happen" msgstr "" #: sc-order-submit.js:57 msgid "This is a secure, encrypted payment." msgstr "Ini adalah pembayaran yang aman dan terenkripsi." #: licenses/modules/Activations/Activation.js:162 msgid "This is a unique identifier for the license. For example, a website url." msgstr "Ini adalah pengenal unik untuk lisensi. Sebagai contoh, url situs web." #: Blocks/StoreLogo/edit.js:83 msgid "This is also displayed on your invoices, receipts and emails." msgstr "Ini juga ditampilkan pada faktur, kwitansi, dan email Anda." #: coupons/CreateCoupon.js:84 #: coupons/modules/Name.js:13 msgid "This is an internal name for your coupon. This is not visible to customers." msgstr "Ini adalah nama internal untuk kupon Anda. Ini tidak terlihat oleh pelanggan." #: settings/account/AccountSettings.js:117 msgid "This is displayed in the UI and in notifications." msgstr "Ini ditampilkan di UI dan dalam notifikasi." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:36 msgid "This is not a valid coupon code" msgstr "Ini bukan kode kupon yang valid" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:18 msgid "This is not included in the list." msgstr "Ini tidak termasuk dalam daftar." #: products/modules/Upgrades.js:109 msgid "This is not shown to the customer, but is used help you identify the group." msgstr "Ini tidak ditampilkan kepada pelanggan, tetapi digunakan untuk membantu Anda mengidentifikasi grup." #: src/Support/Errors/Translations/types.php:41 msgid "This is outside the allowed amount." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:19 msgid "This is reserved." msgstr "Ini telah dipesan." #: Blocks/ProductCollectionDescription/edit.js:41 msgid "This is the Product Collection Description block, it will display the collection description if one was added." msgstr "" #: products/modules/Licensing.js:78 msgid "This is the current release zip of your software." msgstr "Ini adalah zip rilis terkini dari perangkat lunak Anda." #: bumps/CreateBump.js:61 #: bumps/modules/Price.js:30 msgid "This is the price for the bump." msgstr "Ini adalah harga untuk penawaran." #: licenses/modules/Activations/index.js:73 msgid "This license has not been activated." msgstr "Lisensi ini belum diaktifkan." #: coupons/modules/Limits.js:27 msgid "This limit applies across customers so it won't prevent a single customer from redeeming multiple times." msgstr "Batas ini berlaku lintas pelanggan, jadi tidak akan menghalangi satu pelanggan untuk melakukan penukaran berulang kali." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:90 msgid "This name is already taken. Please choose another name." msgstr "" #: sc-product-pills-variant-option.js:22 msgid "This option is currently selected." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:85 msgid "This option name is already taken. Please use a different name." msgstr "" #: sc-order-confirmation.js:111 msgid "This order could not be found. Please try again." msgstr "" #: checkouts/CreateCheckout.js:195 msgid "This order has already been created. Please create a new order." msgstr "Pesanan ini telah ada sebelumnya. Mohon buat pesanan baru." #: checkouts/modules/SelectShipping.js:91 msgid "This order has products that are not shippable to this address." msgstr "Pesanan ini memiliki produk yang tidak dapat dikirim ke alamat ini." #: checkouts/modules/SelectShipping.js:80 msgid "This order requires shipping. Please enter an address." msgstr "Pesanan ini memerlukan pengiriman. Silakan masukkan alamat." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:122 msgid "This payment method cannot be deleted because there are no other valid or reusable saved payment methods available." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:20 msgid "This payment method cannot be used for subscriptions." msgstr "Metode pembayaran ini tidak dapat digunakan untuk langganan." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:120 #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:121 msgid "This payment method is not valid or reusable." msgstr "" #: sc-price-choice-container2.js:69 msgid "This payment plan has" msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:38 msgid "This prefix is too long. Please enter a shorter prefix." msgstr "Awalan ini terlalu panjang. Silakan masukkan awalan yang lebih pendek." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:39 msgid "This prefix is too short. Please enter a longer prefix." msgstr "Awalan ini terlalu pendek. Silakan masukkan awalan yang lebih panjang." #: sc-custom-order-price-input.js:74 msgid "This price has been archived." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:42 msgid "This price is currently being used in subscriptions or checkout sessions. Please archive the price and create another one." msgstr "Harga ini saat ini sedang digunakan dalam langganan atau sesi pembayaran. Harap arsipkan harga dan buat yang baru." #: Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:218 msgid "This product does not have any variants or prices to choose from. Add it to the form instead?" msgstr "" #: sc-product-price.js:54 msgid "This product has" msgstr "" #: sc-price-choice.js:776 msgid "This product has been archived." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:26 msgid "This product has prices that are currently being used. Please archive the product instead if it is not already archived." msgstr "Produk ini memiliki harga yang saat ini sedang digunakan. Harap arsipkan produk tersebut jika belum diarsipkan." #: sc-product-price.js:54 msgid "This product is available for sale." msgstr "" #: src/Controllers/Rest/CheckoutsController.php:349 msgid "This product is invalid." msgstr "Produk ini tidak valid." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:126 #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:127 msgid "This product is no longer available for purchase." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:41 msgid "This product is no longer purchaseable." msgstr "Produk ini tidak lagi dapat dibeli." #: src/Controllers/Rest/CheckoutsController.php:354 #: src/Controllers/Rest/CheckoutsController.php:371 #: src/Middleware/CheckoutRedirectMiddleware.php:42 msgid "This product is not available for purchase." msgstr "Produk ini tidak dapat dibeli." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:125 msgid "This product is out of stock." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:24 msgid "This promotion code already exists. Please archive the old code or use a different code." msgstr "Kode promosi ini sudah ada. Harap arsipkan kode lama atau gunakan kode yang berbeda." #: sc-checkout-product-price-variant-selector.js:75 msgid "This selection is not available." msgstr "" #: settings/account/AccountSettings.js:129 msgid "This should be your live storefront URL." msgstr "Ini adalah URL toko online Anda yang aktif." #: sc-subscription.js:167 msgid "This subscription does not exist." msgstr "" #: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionAtModal.js:129 msgid "This subscription is going to be paused on %s. When would you like the subscription to be restored?" msgstr "Langganan ini akan dijeda pada %s. Kapan Anda ingin langganan ini dipulihkan?" #: Blocks/Product/Price/edit.js:34 msgid "This text will be displayed if there is a compare at price selected." msgstr "Teks ini akan muncul jika suatu harga perbandingan telah dipilih." #: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseInvokedTrigger.php:75 msgid "This trigger will be fired when a purchase is unrevoked." msgstr "Pemicu ini akan diaktifkan ketika pembatalan pembelian dibatalkan." #: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseRevokedTrigger.php:75 msgid "This trigger will be fired when a subscription cancels after failed payment or by customer request, or when the purchase is manually revoked by the merchant." msgstr "Pemicu ini akan berfungsi ketika suatu langganan dibatalkan karena pembayaran yang gagal atau permintaan dari pelanggan, atau ketika pedagang membatalkan pembelian secara manual." #: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseUpdatedTrigger.php:77 msgid "This trigger will be fired when a subscription plan is changed to something else." msgstr "Pemicu ini akan diaktifkan ketika paket berlangganan diubah menjadi sesuatu yang lain." #: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseCreatedTrigger.php:75 msgid "This trigger will be fired when someone first purchases a product." msgstr "Pemicu ini akan diaktifkan ketika seseorang pertama kali membeli produk." #: src/Controllers/Web/DashboardController.php:42 #: src/Models/User.php:156 msgid "This user could not be found." msgstr "Pengguna ini tidak dapat ditemukan." #: src/Models/User.php:112 msgid "This user is already linked to a customer." msgstr "Pengguna ini sudah terhubung dengan pelanggan." #: admin/user-profile.php:38 msgid "This user is not a customer." msgstr "Pengguna ini bukan pelanggan." #: settings/connection/components/ResyncWebhooks.js:52 msgid "This webhook endpoint is being monitored due to repeated errors." msgstr "" #: subscriptions/show/modules/modals/PauseSubscriptionUntilModal.js:122 msgid "This will automatically pause the subscription on %s. Please choose a restoration date." msgstr "Ini akan secara otomatis menjeda langganan pada %s. Silakan pilih tanggal pemulihan." #: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:72 msgid "This will change your user data on your install. We recommend creating a backup of your site before running this." msgstr "Ini akan mengganti data pengguna Anda pada instalasi Anda. Kami menyarankan Anda untuk membuat backup situs Anda sebelum memproses ini." #: checkouts/CreateCheckout.js:320 msgid "This will charge the customer %s." msgstr "Ini akan menagih pelanggan %s." #: checkouts/CreateCheckout.js:337 msgid "This will create an order that requires a manual payment (i.e. cash or check). Once you create this order it is not possible to pay it another way. Do you want to continue?" msgstr "Ini akan menghasilkan pesanan yang memerlukan pembayaran secara manual (yaitu tunai atau cek). Setelah pesanan ini dibuat, Anda tidak dapat membayarnya dengan metode lain. Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: settings/account/AccountSettings.js:281 msgid "This will enable slide-out cart. If you do not wish to use the cart, you can disable this to prevent cart scripts from loading on your pages." msgstr "Ini akan mengaktifkan fitur keranjang geser. Jika Anda tidak berkeinginan menggunakan keranjang, Anda bisa menonaktifkannya untuk menghindari pemuatan skrip keranjang di halaman Anda." #: settings/account/AccountSettings.js:349 msgid "This will load stripe.js on every page to help with Fraud monitoring." msgstr "Ini akan memuat stripe.js di setiap halaman untuk membantu pemantauan Penipuan." #: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:81 msgid "This will make the subscription active again and charge the customer immediately." msgstr "Ini akan membuat langganan aktif lagi dan langsung menagih pelanggan." #: settings/connection/ConnectionSettings.js:87 msgid "This will refetch the webhooks connection settings with your store in the case of an invalid signature or similar issue." msgstr "" #: customers/modules/PaymentMethods/Actions.js:44 msgid "This will save any changes on the page. Do you want to save your changes?" msgstr "Ini akan menyimpan semua perubahan di halaman. Apakah Anda ingin menyimpan perubahan Anda?" #: settings/shipping/zone/FallbackZone.js:20 msgid "This zone is optionally used for regions that are not included in any other shipping zone." msgstr "Zona ini secara opsional digunakan untuk wilayah yang tidak termasuk dalam zona pengiriman lainnya." #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:168 msgid "Three Weeks" msgstr "Tiga Minggu" #: Blocks/Columns/variations.js:109 msgid "Three columns; equal split" msgstr "Tiga kolom; pembagian sama rata" #: Blocks/Columns/variations.js:133 msgid "Three columns; wide center column" msgstr "Tiga kolom; kolom tengah lebar" #: Blocks/Product/Media/edit.js:84 msgid "Thumbnails Per Page" msgstr "Thumbnail Per Halaman" #: subscriptions/show/modules/Periods.js:85 msgid "Time Period" msgstr "Periode Waktu" #: settings/account/AccountSettings.js:174 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Waktu" #: address.js:232 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: Blocks/Card/edit.js:28 #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:22 #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:33 #: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:22 #: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:33 #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:22 #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:33 #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:22 #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:32 #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:21 #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:31 #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/edit.js:31 #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/edit.js:42 #: Blocks/Dashboard/DashboardTab/edit.js:51 #: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:21 #: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:31 #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:22 #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:33 #: Blocks/Heading/edit.js:26 #: Blocks/Heading/edit.js:45 #: Blocks/OrderConfirmationCustomer/edit.js:27 msgid "Title" msgstr "Judul" #: Blocks/Heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Title/Heading Section" msgstr "Bagian Judul/Header" #: Blocks/AddToCartButton/Placeholder.js:27 msgid "To add a product for the cart button, click the \"Select Product\" button." msgstr "" #: components/PriceChoices.js:54 msgid "To add some default checkout products, click the \"Add Products\" button." msgstr "Untuk menambahkan beberapa produk default pada pembayaran, klik tombol \"Tambah Produk\"." #: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoices.js:103 msgid "To add some products \"Add Products\" button." msgstr "Untuk menambahkan produk, tombol \"Tambah Produk\"." #: abandoned-checkouts/components/Link.js:62 msgid "To adjust your abandoned checkout notifications," msgstr "Untuk mengatur notifikasi pembayaran yang diabaikan Anda," #: settings/shipping/profile/Products.js:397 msgid "To charge different rates for only certain products, create a new profile in" msgstr "Untuk mengenakan tarif berbeda hanya untuk produk tertentu, buat profil baru di" #: products/modules/Tax.js:48 msgid "To charge tax, please set up your tax information on the settings page." msgstr "Untuk mengenakan pajak, silakan atur informasi pajak Anda di halaman pengaturan." #: sc-shipping-choices2.js:60 msgid "To check available shipping choices, please provide your shipping country in the address section." msgstr "" #: settings/shipping/ShippingSettings.js:132 msgid "To complete the shipping setup, please add shipping rates to a shipping profile below." msgstr "Untuk menyelesaikan pengaturan pengiriman, silakan tambahkan tarif pengiriman ke profil pengiriman di bawah ini." #: settings/account/AccountSettings.js:324 msgid "To get your Recaptcha keys" msgstr "Untuk mendapatkan kunci Recaptcha Anda" #: sc-subscription-switch.js:230 msgid "To make changes to your payment plan, please contact us." msgstr "" #: src/WordPress/Pages/PageService.php:39 #: src/WordPress/Pages/PageService.php:65 msgid "To prevent misconfiguration, you cannot delete the default checkout form. Please deactivate SureCart to delete this form." msgstr "Untuk mencegah kesalahan konfigurasi, Anda tidak dapat menghapus formulir pembayaran default. Silakan nonaktifkan SureCart untuk menghapus formulir ini." #: src/WordPress/Pages/PageService.php:39 msgid "To prevent misconfiguration, you cannot delete the default checkout page. Please deactivate SureCart to delete this page." msgstr "Untuk mencegah kesalahan konfigurasi, Anda tidak dapat menghapus halaman pembayaran default. Silakan nonaktifkan SureCart untuk menghapus halaman ini." #: products/modules/integrations/Integrations.js:75 msgid "To sync purchases of this product, add an integration." msgstr "Untuk menyinkronkan pembelian produk ini, tambahkan integrasi." #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:210 msgid "Today" msgstr "Hari ini" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:303 msgid "Toggle Coupon Archive" msgstr "Alihkan Arsip Kupon" #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:174 #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:173 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:339 msgid "Toggle Product Archive" msgstr "Alihkan Arsip Produk" #: address.js:233 msgid "Togo" msgstr "" #: address.js:234 msgid "Tokelau" msgstr "" #: address.js:235 msgid "Tonga" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:361 msgid "Tongan Paʻanga" msgstr "Paʻanga Tonga" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:22 msgid "Too long." msgstr "Terlalu panjang." #: src/Support/Errors/Translations/types.php:23 msgid "Too short." msgstr "Terlalu pendek." #: Blocks/Column/edit.js:152 msgid "Top Offset" msgstr "Offset Atas" #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:72 msgid "Top level metrics for the product." msgstr "Metrik tingkat tertinggi untuk produk." #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:101 #: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:67 #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:105 #: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:135 #: customers/modules/Orders.js:58 #: dashboard/components/overview/charts/ChartSummary.js:142 #: orders/modules/LineItems/index.js:226 #: subscriptions/edit/modules/Price.js:51 #: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:37 #: subscriptions/show/modules/SubscriptionItems.js:96 #: Blocks/CartSubtotal/Block.php:29 #: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoices.js:65 #: Blocks/Dashboard/CustomerCharges/edit.js:35 #: Blocks/Totals/edit.js:61 #: components/PriceChoices.js:20 #: sc-order-confirmation-totals2.js:35 #: sc-order.js:139 #: sc-stripe-payment-request2.js:100 #: sc-stripe-payment-request2.js:138 msgid "Total" msgstr "Total" #: Blocks/Total/block.json msgctxt "block title" msgid "Total" msgstr "Total" #: cancellation-insights/CancellationInsights.js:216 msgid "Total Cancellation Attempts" msgstr "Total Upaya Pembatalan" #: invoices/modules/LineItems.js:175 #: sc-upcoming-invoice.js:205 msgid "Total Due" msgstr "Total yang Harus Dibayar" #: Blocks/Totals/edit.js:62 #: sc-line-item-total2.js:34 msgid "Total Due Today" msgstr "Total yang Harus Dibayar Hari Ini" #: Blocks/Total/edit.js:59 msgid "Total Due Today Label" msgstr "" #: Blocks/Subtotal/edit.js:29 #: Blocks/Subtotal/edit.js:56 #: Blocks/Subtotal/save.js:17 #: sc-line-item-total2.js:57 msgid "Total Installment Payments" msgstr "" #: Blocks/Subtotal/edit.js:24 msgid "Total Installment Payments Label" msgstr "" #: Blocks/Total/edit.js:21 msgid "Total Label" msgstr "" #: cancellation-insights/CancellationInsights.js:264 msgid "Total Lost" msgstr "Total Kerugian" #: cancellation-insights/CancellationInsights.js:265 msgid "Total Lost Cancellations" msgstr "Total Kerugian Pembatalan" #: subscription-insights/SubscriptionInsights.js:174 msgid "Total Monthly Recurring Revenue" msgstr "" #: subscription-insights/SubscriptionInsights.js:108 msgid "Total Number Of Subscriptions" msgstr "" #: subscription-insights/SubscriptionInsights.js:236 msgid "Total Of Installment Payments Remaining" msgstr "" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:263 msgid "Total Recoverable Checkouts" msgstr "Total Pembayaran yang Dapat Dipulihkan" #: cancellation-insights/CancellationInsights.js:247 msgid "Total Saved By Coupon" msgstr "Total Penghematan dengan Kupon" #: cancellation-insights/CancellationInsights.js:232 msgid "Total Saved Count" msgstr "Jumlah Total Penghematan" #: subscription-insights/SubscriptionInsights.js:107 msgid "Total Subscriptions" msgstr "" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:318 msgid "Total recoverable revenue" msgstr "Total pendapatan yang dapat dipulihkan" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:279 msgid "Total recovered checkouts" msgstr "Total pembayaran yang berhasil dipulihkan" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:339 msgid "Total recovered revenue" msgstr "Total pendapatan yang berhasil dipulihkan" #: Blocks/Totals/block.json msgctxt "block title" msgid "Totals" msgstr "Total" #: products/modules/Inventory/index.js:52 msgid "Track Quantity" msgstr "" #: products/modules/Inventory/index.js:54 msgid "Track the quantity of this product." msgstr "" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:267 msgid "Tracking Confirmation" msgstr "Konfirmasi Pelacakan" #: orders/modules/Fulfillment/components/Tracking.js:74 msgid "Tracking Link" msgstr "Link Pelacakan" #: orders/modules/Fulfillment/components/Tracking.js:61 #: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:249 #: sc-fulfillments.js:63 msgid "Tracking number" msgid_plural "Tracking numbers" msgstr[0] "Nomor pelacakan" #: subscriptions/edit/modules/Trial.js:8 #: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:84 msgid "Trial" msgstr "Percobaan" #: subscriptions/shared/EndDate.js:57 #: subscriptions/show/modules/Details.js:67 msgid "Trial ends on" msgstr "Masa percobaan berakhir pada" #: sc-subscription-status-badge2.js:52 msgid "Trialing" msgstr "Mencoba" #: address.js:236 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:362 msgid "Trinidad and Tobago Dollar" msgstr "Dolar Trinidad dan Tobago" #: src/WordPress/HealthService.php:143 #: src/WordPress/HealthService.php:191 msgid "Troubleshoot Connection" msgstr "" #: address.js:237 msgid "Tunisia" msgstr "" #: address.js:238 msgid "Turkey" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:363 msgid "Turkish Lira" msgstr "Lira Turki" #: address.js:239 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: address.js:240 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:104 msgid "Turn on abandoned cart for your store." msgstr "Nyalakan fitur keranjang diabaikan untuk toko Anda." #: products/modules/Shipping.js:117 msgid "Turn this off if you do not wish to automatically fulfill this product when an order is placed." msgstr "Nonaktifkan ini jika Anda tidak ingin produk ini diproses secara otomatis saat ada pesanan." #: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:194 msgid "Turning this on will collect subscription cancelation reasons and optionally offer a discount to keep their subscription active." msgstr "Mengaktifkan ini akan mengumpulkan alasan pembatalan langganan dan secara opsional menawarkan diskon untuk menjaga langganan mereka tetap aktif." #: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:208 #: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:290 msgid "TutorLMS Course" msgstr "Kursus TutorLMS" #: dashboard/components/GetStarted.js:72 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: address.js:241 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: Blocks/CheckoutForm/components/Setup.js:192 msgid "Two Column" msgstr "Dua Kolom" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:164 msgid "Two Weeks" msgstr "Dua Minggu" #: Blocks/Columns/variations.js:39 msgid "Two columns; equal split" msgstr "Dua kolom; pembagian sama rata" #: Blocks/Columns/variations.js:61 msgid "Two columns; one-third, two-thirds split" msgstr "Dua kolom; pembagian sepertiga, dua pertiga" #: Blocks/Columns/variations.js:85 msgid "Two columns; two-thirds, one-third split" msgstr "Dua kolom; pembagian dua pertiga, satu pertiga" #: admin/notices/webhook-change.php:22 msgid "Two sites that are telling SureCart they are the same site. Please let us know how to treat this website change." msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:106 #: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:101 #: Blocks/BuyButton/edit.js:119 #: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:85 #: Blocks/PriceSelector/edit.js:104 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:82 #: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:96 msgid "Type of object (Account)" msgstr "Jenis objek (Akun)" #: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:82 msgid "Type of object (Settings)" msgstr "Jenis objek (Pengaturan)" #: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:60 msgid "Type of object (bump)" msgstr "Jenis objek (penawaran)" #: sc-select2.js:2075 msgid "Type to search" msgstr "" #: orders/modules/TaxInfo.js:9 #: tax.js:15 msgid "UK VAT" msgstr "PPN UK" #: Blocks/TaxIdInput/edit.js:42 msgid "UK VAT Label" msgstr "Label PPN UK" #: products/components/Url/form.js:31 msgid "URL" msgstr "URL" #: products/modules/BuyLink.js:264 msgid "URL Slug" msgstr "Slug URL" #: address.js:242 msgid "Uganda" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:364 msgid "Ugandan Shilling" msgstr "Shilling Uganda" #: address.js:243 msgid "Ukraine" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:365 msgid "Ukrainian Hryvnia" msgstr "Hryvnia Ukraina" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:295 #: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:166 #: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:165 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:331 #: bumps/EditBump.js:137 #: coupons/components/coupon/ActionsDropdown.js:29 #: coupons/components/CouponActionsDropdown.js:96 #: coupons/modules/Code.js:155 #: products/components/product/ActionsDropdown.js:29 #: products/modules/Prices/Price/Header.js:175 #: products/modules/SingleDownload.js:268 msgid "Un-Archive" msgstr "Batal Arsipkan" #: coupons/components/CouponActionsDropdown.js:15 msgid "Un-Archive %s? This will make the coupon useable again." msgstr "Batal Arsipkan %s? Ini akan membuat kupon dapat digunakan lagi." #: products/EditProduct.js:101 msgid "Un-Archive %s? This will make the product purchaseable again." msgstr "Batal Arsipkan %s? Ini akan membuat produk dapat dibeli lagi." #: bumps/EditBump.js:99 msgid "Un-Archive this bump? This will make the product purchaseable again." msgstr "Batal Arsipkan penawaran ini? Ini akan membuat produk dapat dibeli lagi." #: products/modules/Prices/Price/index.js:66 msgid "Un-Archive this price? This will make the product purchaseable again." msgstr "Batal arsipkan harga ini? Ini akan membuat produk dapat dibeli lagi." #: product-groups/EditProductGroup.js:75 msgid "Un-Archive this product group?" msgstr "Batal arsipkan grup produk ini?" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:348 msgid "Unapprove" msgstr "Tidak disetujui" #: Blocks/Product/BuyButton/Block.php:122 msgid "Unavailable" msgstr "" #: products/components/Availability/index.js:85 #: Blocks/Product/BuyButton/Block.php:117 msgid "Unavailable For Purchase" msgstr "Tidak Dapat Dibeli" #: Blocks/Product/BuyButton/edit.js:163 msgid "Unavailable label" msgstr "" #: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:351 #: orders/modules/Fulfillment/Unfulfilled.js:40 #: sc-order-fulfillment-badge.js:7 msgid "Unfulfilled" msgstr "Tidak terpenuhi" #: admin/advanced.php:63 #: admin/plugin.php:106 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:119 msgid "Uninstall" msgstr "Copot Instalasi" #: src/Rest/AbandonedCheckoutProtocolRestServiceProvider.php:81 #: src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:53 #: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:76 #: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:53 #: src/Rest/BalanceTransactionRestServiceProvider.php:53 #: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:90 #: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:54 #: src/Rest/ChargesRestServiceProvider.php:74 #: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:103 #: src/Rest/CouponRestServiceProvider.php:46 #: src/Rest/CustomerLinksRestServiceProvider.php:53 #: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:81 #: src/Rest/CustomerRestServiceProvider.php:47 #: src/Rest/DownloadRestServiceProvider.php:54 #: src/Rest/IntegrationProvidersRestServiceProvider.php:106 #: src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:78 #: src/Rest/InvoicesRestServiceProvider.php:75 #: src/Rest/LicenseRestServiceProvider.php:54 #: src/Rest/ManualPaymentMethodsRestServiceProvider.php:47 #: src/Rest/MediaRestServiceProvider.php:54 #: src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:81 #: src/Rest/OrderRestServiceProvider.php:54 #: src/Rest/PaymentIntentsRestServiceProvider.php:76 #: src/Rest/PaymentMethodsRestServiceProvider.php:77 #: src/Rest/PeriodRestServiceProvider.php:75 #: src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:83 #: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:47 #: src/Rest/ProcessorRestServiceProvider.php:47 #: src/Rest/ProductGroupsRestServiceProvider.php:47 #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:47 #: src/Rest/PromotionRestServiceProvider.php:46 #: src/Rest/PurchasesRestServiceProvider.php:88 #: src/Rest/RefundsRestServiceProvider.php:54 #: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:76 #: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:53 #: src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:82 #: src/Rest/SubscriptionRestServiceProvider.php:129 #: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:81 #: src/Rest/TaxRegistrationRestServiceProvider.php:46 #: src/Rest/TaxZoneRestServiceProvider.php:46 #: src/Rest/UploadsRestServiceProvider.php:54 #: src/Rest/WebhooksRestServiceProvider.php:46 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Identifier unik untuk objek." #: address.js:244 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:366 msgid "United Arab Emirates Dirham" msgstr "Dirham Uni Emirat Arab" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:25 #: settings/tax/TaxSettings.js:199 #: address.js:250 msgid "United Kingdom" msgstr "Inggris Raya" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:27 #: settings/tax/TaxSettings.js:204 #: address.js:251 msgid "United States" msgstr "Amerika Serikat" #: src/Support/Currency.php:367 msgid "United States Dollar" msgstr "Dolar Amerika Serikat" #: address.js:247 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:185 msgid "United States, United Kingdom, Global ..." msgstr "Amerika Serikat, Inggris, Global ..." #: orders/modules/Refunds.js:59 msgid "Unknown" msgstr "Tidak Diketahui" #: Blocks/Product/Media/edit.js:74 msgid "Unlimited" msgstr "Tak Terbatas" #: coupons/modules/Limits.js:31 #: coupons/modules/Limits.js:45 msgid "Unlimited Usage" msgstr "Penggunaan Tanpa Batas" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:74 msgid "Unlock revenue boosting features when you upgrade to Pro!" msgstr "Aktifkan fitur yang dapat meningkatkan pendapatan saat Anda beralih ke Pro!" #: components/UpgradeModal.js:25 msgid "Unlock revenue boosting features when you upgrade your plan!" msgstr "Buka fitur peningkatan pendapatan saat Anda meningkatkan paket Anda!" #: sc-subscription-status-badge2.js:65 msgid "Unpaid" msgstr "" #: components/data-tables/purchases-data-table/RevokeToggleButton.js:78 msgid "Unrevoke" msgstr "Pulihkan" #: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:147 #: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:155 msgid "Unrevoke Purchase" msgstr "Pulihkan Pembelian" #: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:142 msgid "Unrevoke Purchase & Restore Subscription" msgstr "Pulihkan Pembelian dan Langganan" #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:173 msgid "Unselect All" msgstr "Batal Pilih Semua" #: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:53 msgid "Untitled Form" msgstr "Formulir Tanpa Judul" #: orders/modules/TaxInfo.js:37 msgid "Unverified" msgstr "Belum Terverifikasi" #: sc-icon2.js:47 msgid "Up" msgstr "" #: abandoned-checkouts/modules/Schedule.js:37 msgid "Upcoming" msgstr "Mendatang" #: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:21 msgid "Upcoming Billing Period" msgstr "Periode Penagihan Mendatang" #: coupons/modules/EditPromotionCode.js:161 #: licenses/modules/Activations/Activation.js:181 #: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:124 #: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/EditPaymentMethod.js:95 #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:44 #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:44 #: sc-donation-choices.js:126 #: sc-subscription-payment.js:112 #: sc-wordpress-user.js:36 msgid "Update" msgstr "Perbarui" #: Controllers/UserController.php:74 msgid "Update Account Details" msgstr "Perbarui Detail Akun" #: customers/modules/ShippingAddress/EditAddressModal.js:90 msgid "Update Address" msgstr "" #: sc-payment-methods-list.js:183 msgid "Update All Subscriptions" msgstr "" #: sc-subscription-switch.js:178 msgid "Update Amount" msgstr "Perbarui Jumlah" #: Controllers/CustomerController.php:79 #: sc-customer-edit.js:90 msgid "Update Billing Details" msgstr "Perbarui Detail Penagihan" #: Blocks/BuyButton/Placeholder.js:72 msgid "Update Buy Button" msgstr "" #: coupons/EditCoupon.js:173 msgid "Update Coupon" msgstr "Perbarui Kupon" #: sc-payment-methods-list.js:183 msgid "Update Default Payment Method" msgstr "" #: subscriptions/edit/EditSubscription.js:245 msgid "Update Immediately" msgstr "Perbarui Segera" #: controls/AddPriceUI.js:93 msgid "Update Link" msgstr "Perbarui Tautan" #: sc-subscription-switch.js:197 msgid "Update Options" msgstr "" #: Controllers/UserController.php:95 #: sc-password-nag.js:86 #: sc-wordpress-password-edit.js:59 msgid "Update Password" msgstr "Perbarui Kata Sandi" #: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/EditPaymentMethod.js:57 #: Controllers/SubscriptionController.php:193 #: sc-subscription-payment-method.js:133 #: sc-subscription-payment-method.js:152 #: sc-subscription.js:135 msgid "Update Payment Method" msgstr "Perbarui Metode Pembayaran" #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:59 #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:67 #: Controllers/SubscriptionController.php:129 #: sc-subscription-switch.js:198 msgid "Update Plan" msgstr "Perbarui Paket" #: sc-subscription-details2.js:162 msgid "Update Scheduled" msgstr "" #: customers/modules/ShippingAddress/EditAddressModal.js:59 msgid "Update Shipping Address" msgstr "" #: subscriptions/edit/EditSubscription.js:253 #: subscriptions/show/ShowSubscription.js:141 msgid "Update Subscription" msgstr "Perbarui Langganan" #: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdatePrice.js:28 msgid "Update Subscription Price" msgstr "Perbarui Harga Langganan" #: admin/connection-invalid.php:25 msgid "Update Your Connection" msgstr "Perbarui Koneksi Anda" #: sc-payment-methods-list.js:183 msgid "Update all existing subscriptions to use this payment method" msgstr "" #: subscriptions/show/modules/modals/CancelUpdateModal.js:30 msgid "Update canceled." msgstr "Pembaharuan dibatalkan." #: admin/connection.php:46 #: admin/plugin.php:80 #: settings/connection/ConnectionSettings.js:47 msgid "Update your api token to change or update the connection to SureCart." msgstr "Perbarui token api Anda untuk mengubah atau memperbarui koneksi ke SureCart." #: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:229 #: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:261 #: src/Controllers/Admin/Tables/ListTable.php:74 #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:203 msgid "Updated" msgstr "Diperbarui" #: admin/abandoned-orders/cta-banner.php:105 #: components/StorageLimitWarning.js:99 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: products/modules/Upgrades.js:73 msgid "Upgrade Group" msgstr "Upgrade Grup" #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:128 #: admin/product-groups/index.php:20 msgid "Upgrade Groups" msgstr "Upgrade Grup" #: sc-upgrade-required.js:25 msgid "Upgrade Now" msgstr "" #: settings/upgrade/UpgradeSettings.js:57 msgid "Upgrade This Store" msgstr "Upgrade Toko Ini" #: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:94 msgid "Upgrade To Premium" msgstr "Upgrade ke Premium" #: components/UpgradeModal.js:39 msgid "Upgrade Your Plan" msgstr "Upgrade Paket Anda" #: src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:109 #: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:115 msgid "Upgrade behavior. Either pending or immediate." msgstr "Perilaku upgrade. Baik tertunda atau segera." #: settings/upgrade/UpgradeSettings.js:37 msgid "Upgrade to Premium" msgstr "Upgrade ke Premium" #: settings/shipping/method/ShippingMethods.js:118 msgid "Upgrade to SureCart Premium to add unlimited shipping methods." msgstr "Upgrade ke SureCart Premium untuk menambahkan metode pengiriman tanpa batas." #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:88 #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:89 msgid "Upgrades Happen" msgstr "Upgrade Sedang Berlangsung" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:59 msgid "Upgrades, Downgrades, and Cancellations" msgstr "Peningkatan, Penurunan, dan Pembatalan" #: components/MediaLibrary/index.js:176 msgid "Upload Media" msgstr "Unggah Media" #: Blocks/Dashboard/DashboardPage/edit.js:45 msgid "Url Slug" msgstr "Slug URL" #: address.js:248 msgid "Uruguay" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:368 msgid "Uruguayan Peso" msgstr "Peso Uruguay" #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:78 msgid "Usage" msgstr "Penggunaan" #: coupons/modules/EditPromotionCode.js:130 msgid "Usage Limit" msgstr "Batas Penggunaan" #: coupons/modules/Limits.js:26 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Batas penggunaan per kupon" #: coupons/modules/Limits.js:44 msgid "Usage limit per customer" msgstr "Batas penggunaan per pelanggan" #: admin/advanced.php:45 #: admin/plugin.php:99 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:62 msgid "Use JavaScript ESM Loader" msgstr "Gunakan Loader ESM JavaScript" #: admin/advanced.php:57 #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:281 msgid "Use Stripe's Card Element instead of the Payment Element in all forms." msgstr "" #: settings/advanced/AdvancedSettings.js:279 msgid "Use The Stripe Card Element" msgstr "" #: Blocks/Address/edit.js:63 msgid "Use a compact address if possible" msgstr "Gunakan alamat yang ringkas jika memungkinkan" #: admin/advanced.php:56 msgid "Use the Stripe Card Element" msgstr "" #: settings/customer/CustomerSettings.js:58 msgid "Use these settings to configure how notifications are sent to your customers." msgstr "Gunakan pengaturan ini untuk mengkonfigurasi bagaimana pemberitahuan dikirimkan ke pelanggan Anda." #: customers/modules/User/index.js:139 msgid "User connected." msgstr "Pengguna terhubung." #: customers/modules/User/index.js:105 msgid "User disconnected." msgstr "Koneksi pengguna terputus." #: sc-wordpress-password-edit.js:31 #: sc-wordpress-user-edit.js:31 #: sc-wordpress-user.js:30 msgid "User not found." msgstr "" #: sc-login-form.js:152 msgid "Username or Email Address" msgstr "" #: coupons/modules/Limits.js:89 msgid "Users must redeem this coupon by:" msgstr "Pengguna harus menukarkan kupon ini sebelum:" #: coupons/modules/Code.js:126 #: coupons/Sidebar.js:66 msgid "Uses" msgstr "Penggunaan" #: address.js:249 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:369 msgid "Uzbekistan Som" msgstr "Uzbekistan Som" #: tax.js:11 #: tax.js:15 msgid "VAT Number" msgstr "Nomor PPN" #: settings/tax/TaxSettings.js:129 msgid "VAT Number Verification Failure" msgstr "Verifikasi Nomor PPN Gagal" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:34 msgid "VAT Registration" msgstr "Pendaftaran PPN" #: Blocks/TaxIdInput/block.json msgctxt "block title" msgid "VAT or Tax ID Input" msgstr "Masukkan PPN atau ID Pajak" #: orders/modules/TaxInfo.js:30 msgid "Valid" msgstr "Valid" #. translators: coupon expiration date. #: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:179 #: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:191 #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:304 msgid "Valid until %s" msgstr "Berlaku hingga %s" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:17 msgid "Validation failed" msgstr "Validasi gagal" #: orders/modules/TaxInfo.js:28 msgid "Validity" msgstr "Keabsahan" #: Blocks/Checkbox/edit.js:45 #: Blocks/Radio/edit.js:30 #: Blocks/Switch/edit.js:43 msgid "Value" msgstr "Nilai" #: address.js:250 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:370 msgid "Vanuatu Vatu" msgstr "Vatu Vanuatu" #: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:30 #: products/modules/Variations/Variants.js:116 #: store/add-entities.js:327 msgid "Variant" msgstr "" #: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:124 msgid "Variant ID" msgstr "" #: store/add-entities.js:320 msgid "Variant Option" msgstr "" #: components/SelectPrice.js:141 #: components/SelectPrice.js:184 msgid "Variant Out of Stock." msgstr "" #: products/modules/Variations/index.js:69 msgid "Variants" msgstr "" #: address.js:251 msgid "Venezuela" msgstr "" #: sc-login-form.js:94 msgid "Verification code is not valid. Please try again." msgstr "" #. translators: Version number. #: layouts/partials/admin-settings-header.php:50 msgid "Version %s" msgstr "Versi %s" #: address.js:252 msgid "Vietnam" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:371 msgid "Vietnamese Đồng" msgstr "Đồng Vietnam" #: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:195 #: components/data-tables/OrdersDataTable.js:96 #: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:173 #: Blocks/Dashboard/CustomerCharges/edit.js:88 #: formats/ShowPrice.js:91 msgid "View" msgstr "Tampilkan" #: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:116 msgid "View Abandoned Checkout" msgstr "Tampilkan Pembayaran yang Terabaikan" #: dashboard/components/RecentOrders.js:220 msgid "View All" msgstr "Tampilkan Semua" #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:217 msgid "View Cart" msgstr "Lihat Keranjang" #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:216 #: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:217 msgid "View Checkout" msgstr "Lihat Halaman Pembayaran" #: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:210 msgid "View Checkout Form" msgstr "Lihat Formulir Pembayaran" #: src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsController.php:53 msgid "View Collection" msgstr "" #: abandoned-checkouts/modules/Customer.js:26 #: invoices/modules/Customer.js:27 #: licenses/modules/Customer.js:53 #: orders/modules/Customer.js:28 #: subscriptions/edit/modules/Customer.js:24 #: subscriptions/show/modules/Customer.js:28 msgid "View Customer" msgstr "Lihat Pelanggan" #: settings/connection/IncomingWebhooks.js:215 msgid "View Details" msgstr "" #: invoices/Invoice.js:77 msgid "View Invoice" msgstr "Lihat Faktur" #: licenses/License.js:81 msgid "View License" msgstr "Lihat Lisensi" #: settings/connection/components/ResyncWebhooks.js:71 msgid "View Logs" msgstr "" #: onboarding/Onboarding.js:182 msgid "View My Store" msgstr "Lihat Toko Saya" #: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:33 #: components/data-tables/charges-data-table/index.js:157 #: orders/Order.js:131 #: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:51 #: subscriptions/show/modules/Periods.js:194 msgid "View Order" msgstr "Lihat Pesanan" #: licenses/modules/Purchase.js:51 msgid "View Product" msgstr "Lihat Produk" #: product-collections/components/Url/form.js:61 msgid "View Product Collection" msgstr "" #: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:42 msgid "View SureCart Product" msgstr "Lihat Produk SureCart" #: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:41 msgid "View SureCart product collection" msgstr "" #: customers/modules/Balance/index.js:31 msgid "View Transactions" msgstr "Lihat Transaksi" #: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:43 #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:43 #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:42 #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/edit.js:52 #: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:41 #: sc-charges-list.js:123 #: sc-invoices-list.js:140 #: sc-orders-list.js:149 #: sc-purchase-downloads-list2.js:62 #: sc-subscriptions-list.js:135 msgid "View all" msgstr "Lihat semua" #: sc-orders-list.js:156 #: sc-subscriptions-list.js:137 msgid "View all %s" msgstr "" #: components/data-tables/charges-data-table/index.js:137 msgid "View charge on " msgstr "Lihat biaya pada " #: address.js:253 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: address.js:254 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:65 msgid "Visit Store" msgstr "Kunjungi Toko" #: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:65 msgid "Visit SureCart Store" msgstr "Kunjungi Toko SureCart" #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:335 msgid "Wait for a period of time after a customer has made a purchase to send other abandoned checkouts." msgstr "Tunggu selama jangka waktu tertentu setelah pelanggan melakukan pembelian sebelum mengirim pembayaran terabaikan lainnya" #: address.js:255 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: admin/coming-soon.php:50 msgid "We are currently working on our Pro features. Please check back once we release new revenue and time saving features." msgstr "Kami sedang mengerjakan fitur Pro kami. Silakan periksa kembali setelah kami merilis fitur baru yang dapat menghemat waktu dan meningkatkan pendapatan." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:53 msgid "We don't currently ship to your address." msgstr "Saat ini, kami tidak melakukan pengiriman ke alamat Anda." #: products/modules/Image/AddUrlImage.js:74 msgid "We recommend that you optimize your images before linking them to your products." msgstr "Kami sarankan Anda untuk memperbaiki gambar Anda sebelum mengaitkannya dengan produk Anda." #: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:51 msgid "We were unable to issue a refund with this payment processor. Please check with your payment processor and try issuing the refund directly through the processor." msgstr "Kami tidak bisa melakukan pengembalian dana melalui prosesor pembayaran ini. Mohon cek dengan prosesor pembayaran Anda dan cobalah untuk melakukan pengembalian uang secara langsung melalui prosesor tersebut." #: admin/notices/webhook-change.php:51 msgid "We will create a new connection for this site. This can happen if you are using a staging site or want to have more than one website connected to the same store." msgstr "" #: admin/notices/webhook-change.php:35 msgid "We will update the SureCart connection to the your new url. This is often the case when you have changed your website url or have migrated your site to a new domain." msgstr "" #: settings/connection/IncomingWebhooks.js:290 msgid "Webhook Details" msgstr "" #: src/WordPress/HealthService.php:138 msgid "Webhook processing is working normally." msgstr "" #: settings/connection/components/ResyncWebhooks.js:23 msgid "Webhook resynced." msgstr "" #: src/WordPress/HealthService.php:162 msgid "Webhooks" msgstr "" #: src/WordPress/HealthService.php:86 msgid "Webhooks Connection" msgstr "" #: src/WordPress/HealthService.php:55 #: src/WordPress/HealthService.php:82 msgid "Webhooks Processing" msgstr "" #: settings/connection/IncomingWebhooks.js:244 msgid "Webhooks are functioning normally." msgstr "" #: src/WordPress/HealthService.php:161 msgid "Webhooks are working normally." msgstr "" #: settings/brand/BrandSettings.js:171 msgid "Website" msgstr "Situs Web" #: products/components/price/parts/RecurringAmount.js:88 msgid "Week" msgstr "Minggu" #: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:12 #: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:27 #: sc-subscription-switch.js:134 msgid "Weekly" msgstr "Mingguan" #: sc-login-form.js:150 msgid "Welcome" msgstr "" #: sc-login-provider2.js:80 msgid "Welcome back!" msgstr "" #: admin/onboarding/install.php:48 msgid "Welcome to SureCart!" msgstr "Selamat datang di SureCart!" #: onboarding/components/InitialSetup.js:22 msgid "Welcome, Let’s Setup Your Online Store" msgstr "Selamat Datang, Mari Atur Toko Online Anda" #: src/Support/Currency.php:372 msgid "West African Cfa Franc" msgstr "Franc CFA Afrika Barat" #: address.js:256 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: admin/invoices/index.php:8 msgid "What are Invoices?" msgstr "Apa itu Faktur?" #: admin/product-groups/index.php:9 msgid "What are Upgrade Groups?" msgstr "Apa maksud dari Grup Upgrade?" #: src/Integrations/Elementor/Documents/ProductDocument.php:82 msgid "What is a Single Product Template?" msgstr "Apa itu Template Produk Tunggal?" #: settings/account/components/CartSettings.js:272 msgid "What type of cart icon would you like to use?" msgstr "Jenis ikon keranjang apa yang ingin Anda gunakan?" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:126 msgid "When a cancellation happens immediately, the subscription is canceled right away. When a cancellation happens at the billing period end, the subscription remains active until the end of the current billing period." msgstr "Apabila pembatalan dilaksanakan dengan segera, langganan akan dibatalkan pada saat itu juga. Namun, apabila pembatalan terjadi pada akhir periode penagihan, langganan akan tetap berlaku sampai akhir periode penagihan yang sedang berlangsung." #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:100 msgid "When an upgrade or downgrade happens immediately, a prorated invoice will be generated and paid. If the invoice payment fails, the subscription will not be updated. In the case of a downgrade, the invoice will likely have a $0 balance and a credit may be applied to the customer. When an upgrade or downgrade happens at the next billing period, the subscription won't be updated until the next payment date." msgstr "Jika terjadi peningkatan atau penurunan segera, faktur yang diprorata akan dibuat dan dibayar. Jika pembayaran faktur tidak berhasil, pembaruan langganan tidak akan dilakukan. Dalam situasi penurunan, faktur mungkin memiliki saldo $0 dan kredit bisa diberikan kepada pelanggan. Jika peningkatan atau penurunan terjadi pada periode penagihan berikutnya, langganan tidak akan diperbarui sampai tanggal pembayaran selanjutnya." #: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:75 msgid "When do you want to cancel the subscription?" msgstr "Kapan Anda ingin membatalkan langganan?" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:168 msgid "When enabled, this feature prevents customers from cancelling their subscription on the customer dashboard until a set number of days before renewal." msgstr "" #: Blocks/ProductItemList/edit.js:250 msgid "When paginating with ajax, scroll to the top of this block." msgstr "Saat melakukan paginasi dengan ajax, gulir ke bagian atas blok ini." #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:173 msgid "When should we offer the discount?" msgstr "Kapan sebaiknya kita memberikan diskon?" #: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:213 msgid "Whether or not a payment method should be required for subscriptions that have an initial period amount of $0 (free trial or coupon). This is useful if you want to offer a \"no credit card required\" free trials." msgstr "Apakah diperlukan metode pembayaran untuk langganan yang memiliki periode awal sebesar $0 (percobaan gratis atau kupon). Hal ini bermanfaat jika Anda ingin memberikan penawaran percobaan gratis \"tanpa memerlukan kartu kredit\"." #: src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:97 msgid "Whether or not customers can cancel subscriptions from the customer portal." msgstr "Apakah pelanggan diperbolehkan untuk membatalkan langganan mereka dari portal pelanggan atau tidak." #: src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:107 msgid "Whether or not customers can change subscription quantities from the customer portal." msgstr "Apakah pelanggan diperbolehkan untuk merubah jumlah langganan melalui portal pelanggan atau tidak." #: src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:102 msgid "Whether or not customers can make subscription changes from the customer portal." msgstr "Apakah pelanggan diperbolehkan untuk mengubah langganan mereka melalui portal pelanggan atau tidak." #: src/Rest/ShippingProtocolRestServiceProvider.php:87 msgid "Whether or not shipping is enabled" msgstr "Apakah pengiriman diaktifkan atau tidak" #: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:83 msgid "Whether or not this bump is currently enabled and being shown to customers." msgstr "Apakah penawaran ini saat ini diaktifkan dan ditunjukkan kepada pelanggan." #: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:70 #: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:105 msgid "Whether to get archived products or not." msgstr "Apakah perlu mengambil produk yang telah diarsipkan atau tidak." #: Blocks/Product/VariantChoices/edit.js:71 msgid "White" msgstr "" #: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:116 msgid "Wide" msgstr "Lebar" #: Blocks/Column/edit.js:132 msgid "Width" msgstr "Lebar" #: Blocks/Product/BuyButton/edit.js:43 msgid "Width settings" msgstr "Pengaturan lebar" #: customers/modules/User/index.js:151 msgid "WordPress User" msgstr "Pengguna WordPress" #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json msgctxt "block title" msgid "WordPress User Account" msgstr "Akun Pengguna WordPress" #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json msgctxt "block description" msgid "WordPress User Account Information" msgstr "Informasi Akun Pengguna WordPress" #: src/WordPress/HealthService.php:56 msgid "Working" msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:28 msgid "Wrong length." msgstr "Panjangnya tidak sesuai." #: products/components/price/parts/RecurringAmount.js:96 #: util.js:40 msgid "Year" msgstr "Tahun" #: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:14 #: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:33 #: sc-subscription-switch.js:134 msgid "Yearly" msgstr "Tahunan" #: address.js:257 msgid "Yemen" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:373 msgid "Yemeni Rial" msgstr "Rial Yaman" #: sc-subscription-reactivate2.js:87 msgid "Yes, Reactivate" msgstr "" #: Blocks/ProductDonationPrices/edit.js:25 msgid "Yes, count me in!" msgstr "" #: abandoned-checkouts-stats/AbandonedCheckoutStats.js:216 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" #: onboarding/components/InitialSetup.js:33 msgid "You are a few clicks away from adding e-commerce to your website. SureCart is a cloud powered e-commerce platform that is easy to use, lightweight, and lightning fast." msgstr "Anda hanya perlu beberapa klik untuk menambahkan e-commerce ke situs web Anda. SureCart adalah platform e-commerce berbasis cloud yang mudah digunakan, ringan, dan sangat cepat." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:46 msgid "You are already collecting tax for this zone." msgstr "Anda telah mengumpulkan pajak untuk zona ini." #: Controllers/PaymentMethodController.php:52 msgid "You are not a live mode customer." msgstr "Anda bukan pelanggan mode live." #: Controllers/PaymentMethodController.php:59 msgid "You are not a test mode customer." msgstr "Anda bukan pelanggan mode tes." #: Controllers/PaymentMethodController.php:66 msgid "You are not currently a customer." msgstr "Anda saat ini bukan pelanggan." #: fetch.js:925 msgid "You are probably offline." msgstr "" #: onboarding/components/ConfirmStoreDetails.js:46 msgid "You can always change this later." msgstr "Anda selalu bisa menggantinya nanti." #: src/Integrations/Elementor/Documents/ProductDocument.php:84 msgid "You can create multiple single product templates, and assign each to different types of products, enabling a custom design for each group of similar products." msgstr "Anda dapat membuat beberapa template produk tunggal, dan menetapkan masing-masing ke berbagai jenis produk, memungkinkan desain khusus untuk setiap kelompok produk yang serupa." #: settings/account/AccountSettings.js:300 #: settings/account/AccountSettings.js:316 msgid "You can find this on your google Recaptcha dashboard." msgstr "Anda dapat menemukan ini di dasbor google Recaptcha Anda." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:40 msgid "You can only apply this offer once." msgstr "Anda hanya bisa memanfaatkan penawaran ini satu kali saja." #: Blocks/Password/edit.js:40 msgid "You can override the global password validation by going to the advanced settings." msgstr "Anda dapat menggantikan validasi kata sandi global dengan menuju ke pengaturan lanjutan." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:20 msgid "You cannot add a one-time product to a subscription." msgstr "Anda tidak bisa memasukkan produk sekali bayar ke dalam langganan." #: Controllers/PaymentMethodController.php:92 msgid "You cannot currently add a payment method. Please contact us for support." msgstr "Anda saat ini tidak dapat menambahkan metode pembayaran. Silakan hubungi kami untuk dukungan." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:49 msgid "You cannot delete this media item because it is currently being used." msgstr "Anda tidak dapat menghapus item media ini karena saat ini sedang digunakan." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:47 msgid "You cannot enable EU Micro Exemption if your address is outside of the EU." msgstr "Anda tidak dapat mengaktifkan Pengecualian Mikro EU jika alamat Anda berada di luar EU." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:32 msgid "You cannot enable abandoned checkouts until you have updated your business contact address. Please add an address to your store branding." msgstr "Anda tidak bisa mengaktifkan fitur pembayaran yang terabaikan sebelum Anda memperbaharui alamat kontak bisnis Anda. Mohon tambahkan alamat pada branding toko Anda." #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:48 msgid "You cannot enable taxes unless a valid tax address is provided" msgstr "Anda tidak bisa mengaktifkan pajak tanpa menyediakan alamat pajak yang valid" #: sc-subscription-payment-method.js:47 msgid "You do not have any payment methods." msgstr "" #: sc-payment.js:62 msgid "You do not have any processors enabled for this mode and cart. " msgstr "" #: sc-stripe-payment-request2.js:172 msgid "You do not have any wallets set up in your browser." msgstr "" #: src/Middleware/ArchiveModelMiddleware.php:28 #: src/Middleware/EditModelMiddleware.php:28 msgid "You do not have permission do this." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk melakukan ini." #: Controllers/BaseController.php:72 msgid "You do not have permission to do this." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk melakukan ini." #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:70 msgid "You don't have any country-specific VAT registrations. If you're registered under one-stop shop then you don't need to create country-specific tax registrations. If you're not, add a tax registration to start collecting tax." msgstr "Anda tidak memiliki registrasi PPN yang spesifik untuk suatu negara. Jika Anda sudah terdaftar dalam sistem one-stop shop, Anda tidak perlu membuat registrasi pajak untuk setiap negara. Namun, jika Anda belum terdaftar, Anda perlu menambahkan registrasi pajak untuk mulai memungut pajak." #: sc-purchase-downloads-list2.js:34 msgid "You don't have any downloads." msgstr "" #: sc-invoices-list.js:120 msgid "You don't have any invoices." msgstr "" #: dashboard/components/RecentOrders.js:68 #: sc-orders-list.js:121 msgid "You don't have any orders." msgstr "Anda tidak memiliki pesanan." #: sc-payment-methods-list.js:149 msgid "You don't have any saved payment methods." msgstr "" #: sc-subscriptions-list.js:111 msgid "You don't have any subscriptions." msgstr "" #: settings/subscription-preservation/Reasons.js:109 msgid "You don't have any survey answers. Please add at least one to collect cancellation feedback." msgstr "Anda tidak memiliki jawaban survei. Harap tambahkan setidaknya satu untuk mengumpulkan umpan balik pembatalan." #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:235 msgid "You don't have any tax registrations. Add a tax registration to start collecting tax." msgstr "Anda tidak memiliki registrasi pajak. Tambahkan registrasi pajak untuk mulai mengumpulkan pajak." #: sc-price-choice-container2.js:69 #: sc-product-price.js:54 msgid "You have a %d-day trial before payment becomes necessary." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:50 msgid "You have already requested a code in the last 60 seconds. Please wait before requesting again." msgstr "Anda sudah meminta kode dalam 60 detik terakhir. Harap tunggu sebelum meminta lagi." #: src/Models/ProvisionalAccount.php:45 msgid "You have already set up your store." msgstr "Anda sudah menyiapkan toko Anda." #: products/modules/Variations/VariantOption.js:138 msgid "You have already used the same option name \"%s\"." msgstr "" #: products/modules/Variations/VariantOptionValue.js:39 msgid "You have already used the same option value \"%s\"." msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:123 #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:124 msgid "You have exceeded the purchase limit for this product." msgstr "" #: sc-login-provider2.js:80 msgid "You have logged in successfully." msgstr "" #: sc-charges-list.js:93 #: sc-subscription-payment.js:111 msgid "You have no saved payment methods." msgstr "" #: web/dashboard/orders/show.php:42 msgid "You have not been charged for this order." msgstr "Anda belum dikenakan biaya untuk pesanan ini." #: sc-password-nag.js:93 msgid "You have not yet set a password. Please set a password for your account." msgstr "" #: sc-product-item-list.js:261 msgid "You have reached the end of product list. %s" msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:86 msgid "You have reached the maximum number of options for this product." msgstr "" #: products/modules/Variations/index.js:112 msgid "You have reached the maximum number of variant options." msgstr "" #: products/modules/Variations/VariantOptionValue.js:91 msgid "You have reached the variant limit of 100" msgstr "" #: sc-password-nag.js:91 msgid "You have successfully set your password." msgstr "" #: products/modules/integrations/Integrations.js:31 msgid "You have unsaved changes that need to be saved before adding a new integration. Do you want to save your product now?" msgstr "" #: components/unsaved-changes-warning/index.js:40 #: templates/UpdateModel/UnsavedChangesWarning.js:38 msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost." msgstr "Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. Jika Anda melanjutkan, perubahan tersebut akan hilang." #: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:78 msgid "You must enter a quantity greater than or equal to %s" msgstr "" #: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:68 msgid "You must enter an amount between %1$s and %2$s" msgstr "Anda harus memasukkan jumlah antara %1$s dan %2$s" #: web/no-customer.php:5 msgid "You must first purchase something to access your dashboard." msgstr "Anda harus terlebih dahulu membeli sesuatu untuk mengakses dasbor Anda." #: sc-stripe-payment-request2.js:166 msgid "You must serve this page over HTTPS to display express payment buttons." msgstr "" #: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:82 msgid "You must spend at least %1$s to use this coupon." msgstr "" #. translators: %1$s: amount off, %2$s: currency #: sc-order-bump2.js:79 msgid "You save %1$s%2$s." msgstr "" #. translators: %s: amount percent off #: sc-order-bump2.js:84 msgid "You save %s%%." msgstr "" #: sc-subscription-reactivate2.js:82 msgid "You will be charged" msgstr "" #: sc-customer-email.js:91 msgid "You won't receive further emails from us." msgstr "" #: sc-upcoming-invoice.js:185 #: sc-upcoming-invoice.js:187 msgid "You'll be switched to this plan" msgstr "" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:62 msgid "You're not collecting GST in Australia. Add a tax registration to start collecting tax." msgstr "Anda tidak mengumpulkan GST di Australia. Tambahkan pendaftaran pajak untuk mulai mengumpulkan pajak." #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:74 msgid "You're not collecting VAT in the UK. Add a tax registration to start collecting tax." msgstr "Anda tidak mengumpulkan PPN di Inggris. Tambahkan pendaftaran pajak untuk mulai mengumpulkan pajak." #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:66 msgid "You're not collecting any provincial tax in Canada. Add a tax registration to start collecting tax." msgstr "Anda tidak mengumpulkan pajak provinsi di Kanada. Tambahkan pendaftaran pajak untuk mulai mengumpulkan pajak." #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:78 msgid "You're not collecting sales tax for any states. Add a tax registration to start collecting tax." msgstr "Anda tidak mengumpulkan pajak penjualan untuk negara mana pun. Tambahkan pendaftaran pajak untuk mulai mengumpulkan pajak." #: layouts/partials/admin-settings-notices.php:10 msgid "Your API key is incorrect. Please double-check it is correct and update it." msgstr "Kunci API Anda salah. Harap periksa kembali apakah sudah benar dan perbarui." #: sc-order-summary.js:93 msgid "Your cart is empty." msgstr "" #: customers/modules/Details.js:61 msgid "Your customer's email address." msgstr "Alamat email pelanggan Anda." #: customers/CreateCustomer.js:83 msgid "Your customer's email." msgstr "Email pelanggan Anda." #: customers/modules/Details.js:36 msgid "Your customer's first name." msgstr "Nama depan pelanggan Anda." #: customers/CreateCustomer.js:67 msgid "Your customer's full name." msgstr "Nama lengkap pelanggan Anda." #: customers/modules/Details.js:48 msgid "Your customer's last name." msgstr "Nama belakang pelanggan Anda." #: customers/modules/Details.js:79 msgid "Your customer's phone number." msgstr "Nomor telepon pelanggan Anda." #: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:144 msgid "Your discount settings for abandoned cart." msgstr "Pengaturan diskon Anda untuk keranjang yang ditinggalkan." #: web/buy-template.php:79 msgid "Your email address" msgstr "Alamat email Anda" #: src/Settings/SettingService.php:98 #: Blocks/Email/Block.php:21 msgid "Your email and cart are saved so we can send email reminders about this order." msgstr "Kami menyimpan email dan keranjang Anda agar dapat mengirimkan pengingat melalui email mengenai pesanan ini." #: web/buy-template.php:81 #: web/buy-template.php:82 msgid "Your name" msgstr "Nama Anda" #: sc-subscription-next-payment2.js:97 msgid "Your next payment is" msgstr "" #: sc-subscription-details2.js:140 msgid "Your next payment is on" msgstr "" #. translators: %1$s: formatted amount #: sc-shipping-choices2.js:42 msgid "Your order total has changed to: %1$s." msgstr "" #: sc-checkout-unsaved-changes-warning2.js:23 msgid "Your payment is processing. Exiting this page could cause an error in your order. Please do not navigate away from this page." msgstr "" #: Blocks/Form/edit.js:430 #: sc-order-confirm-provider2.js:87 #: store2.js:100 msgid "Your payment was successful. A receipt is on its way to your inbox." msgstr "" #: sc-subscription-details2.js:137 #: sc-subscription.js:159 msgid "Your plan begins on" msgstr "" #: sc-subscription-details2.js:140 #: sc-subscription.js:162 msgid "Your plan renews on" msgstr "" #: sc-subscription-details2.js:132 #: sc-subscription-details2.js:134 msgid "Your plan switches to" msgstr "" #: sc-subscription-cancel2.js:60 msgid "Your plan will be canceled immediately. You cannot change your mind." msgstr "" #: sc-subscription-details2.js:125 #: sc-subscription.js:156 msgid "Your plan will be canceled on" msgstr "" #: sc-subscription-cancel2.js:60 msgid "Your plan will be canceled, but is still available until the end of your billing period on" msgstr "" #: src/Support/Errors/Translations/codes.php:33 msgid "Your postal code is not valid." msgstr "Kode pos Anda tidak valid." #: src/Middleware/ArchiveModelMiddleware.php:24 #: src/Middleware/EditModelMiddleware.php:24 #: src/Middleware/LoginMiddleware.php:14 #: src/Middleware/NonceMiddleware.php:32 #: src/WordPress/Admin/Notices/AdminNoticesService.php:67 msgid "Your session expired - please try again." msgstr "Sesi Anda telah berakhir - silakan coba lagi." #: components/StorageLimitWarning.js:91 msgid "Your storage space is low" msgstr "Ruang penyimpanan Anda sedikit" #: src/WordPress/Admin/SSLCheck/AdminSSLCheckService.php:32 msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. A secure connection (https) is required to use SureCart to process live transactions." msgstr "Sepertinya toko Anda tidak menggunakan koneksi yang aman. Untuk memproses transaksi langsung menggunakan SureCart, diperlukan koneksi yang aman (https)." #: onboarding/components/SetupDone.js:45 msgid "Your store has been created." msgstr "Toko Anda telah dibuat." #: dashboard/Dashboard.js:88 msgid "Your store is now connected to SureCart." msgstr "Toko Anda sekarang terhubung dengan SureCart." #: sc-subscription-reactivate2.js:87 msgid "Your subscription will be reactivated and will renew automatically on" msgstr "" #: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:55 msgid "You’ll need to collect sales tax if you meet certain state requirements, also known as nexus. To start collecting tax, you need to register with the appropriate state tax authority." msgstr "Jika Anda memenuhi persyaratan tertentu dari sebuah negara, yang dikenal sebagai nexus, Anda harus mengumpulkan pajak penjualan. Untuk dapat mulai mengumpulkan pajak, Anda harus mendaftar pada otoritas pajak negara yang relevan." #: address.js:258 msgid "Zambia" msgstr "" #: src/Support/Currency.php:374 msgid "Zambian Kwacha" msgstr "Kwacha Zambia" #: address.js:259 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:181 msgid "Zone Name" msgstr "Nama Zona" #: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:117 msgid "Zone added" msgstr "Zona ditambahkan" #: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:111 msgid "Zone updated" msgstr "Zona diperbarui" #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of a faulty block. #: Blocks/CheckoutForm/Block.php:39 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[pembuatan blok dihentikan]" #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json msgctxt "block keyword" msgid "account" msgstr "akun" #: Blocks/Donation/block.json #: Blocks/DonationAmount/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ad hoc" msgstr "ad hoc" #: Blocks/Address/block.json msgctxt "block keyword" msgid "address" msgstr "alamat" #: abandoned-checkouts/components/Link.js:70 msgid "adjust your settings" msgstr "sesuaikan pengaturan Anda" #: Blocks/Donation/block.json #: Blocks/DonationAmount/block.json msgctxt "block keyword" msgid "amount" msgstr "jumlah" #: onboarding/components/InitialSetup.js:98 msgid "and" msgstr "dan" #: Blocks/ExpressPayment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "android" msgstr "android" #: Blocks/ExpressPayment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "apple" msgstr "apel" #: Blocks/ProductCollection/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "" #: sc-upcoming-invoice.js:185 msgid "at the end of your billing cycle on" msgstr "" #: Blocks/BumpLineItem/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bump" msgstr "penawaran" #: Blocks/Button/block.json #: Blocks/Submit/block.json #: Blocks/Subtotal/block.json #: Blocks/Switch/block.json msgctxt "block keyword" msgid "button" msgstr "tombol" #: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:75 #: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:83 #: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:86 #: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:126 #: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:128 #: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:146 msgctxt "buy-page-slug" msgid "buy" msgstr "beli" #: Blocks/Product/BuyButton/block.json #: Blocks/Product/BuyButtons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "buy" msgstr "beli" #: Blocks/Card/block.json #: Blocks/Payment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "card" msgstr "kartu" #: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:66 #: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:189 msgctxt "Cart slug" msgid "cart" msgstr "keranjang" #: Blocks/CollectionPage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "category" msgstr "" #: Blocks/Checkbox/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkbox" msgstr "kotak centang" #: src/Install/InstallService.php:25 #: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:89 msgctxt "Form slug" msgid "checkout" msgstr "pembayaran" #: src/Install/InstallService.php:124 #: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:115 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "pembayaran" #: Blocks/BumpLineItem/block.json #: Blocks/Button/block.json #: Blocks/Checkbox/block.json #: Blocks/CheckoutForm/block.json #: Blocks/PriceChoice/block.json #: Blocks/PriceSelector/block.json #: Blocks/TaxLineItem/block.json #: Blocks/Total/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkout" msgstr "pembayaran" #: Blocks/PriceChoice/block.json #: Blocks/PriceSelector/block.json msgctxt "block keyword" msgid "choice" msgstr "pilihan" #: Blocks/CollapsibleRow/block.json msgctxt "block keyword" msgid "collapse" msgstr "ciutkan" #: sc-order-summary.js:60 #: sc-order-summary.js:63 msgid "collapsed" msgstr "" #: Blocks/CollectionPage/block.json #: Blocks/Product/CollectionBadges/block.json #: Blocks/ProductCollectionImage/block.json #: Blocks/ProductCollectionTitle/block.json msgctxt "block keyword" msgid "collection" msgstr "" #: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:36 msgctxt "collection-page-slug" msgid "collections" msgstr "" #: Blocks/ProductCollection/block.json msgctxt "block keyword" msgid "collections" msgstr "" #: Blocks/Card/block.json #: Blocks/Confirmation/block.json #: Blocks/OrderBumps/block.json #: Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json #: Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json msgctxt "block keyword" msgid "confirm" msgstr "konfirmasi" #: Blocks/CartCoupon/block.json #: Blocks/Coupon/block.json msgctxt "block keyword" msgid "coupon" msgstr "kupon" #: Blocks/Payment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "credit" msgstr "kredit" #: Blocks/Donation/block.json #: Blocks/DonationAmount/block.json #: Blocks/Input/block.json #: Blocks/Textarea/block.json msgctxt "block keyword" msgid "custom" msgstr "kustom" #: Blocks/AddToCartButton/block.json #: Blocks/BuyButton/block.json #: Blocks/CustomerDashboardButton/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerCharges/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerShippingAddress/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json #: Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json #: Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json #: Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json #: Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json #: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json #: Blocks/FirstName/block.json #: Blocks/LastName/block.json #: Blocks/LogoutButton/block.json #: Blocks/Name/block.json #: Blocks/NameYourPrice/block.json #: Blocks/OrderBumps/block.json #: Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json #: Blocks/SessionDetail/block.json msgctxt "block keyword" msgid "customer" msgstr "pelanggan" #: src/Install/InstallService.php:136 #: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:125 msgctxt "Page slug" msgid "customer-dashboard" msgstr "dasbor-pelanggan" #: Blocks/CustomerDashboardButton/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerCharges/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerShippingAddress/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json #: Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json #: Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json #: Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json #: Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json #: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json #: Blocks/LogoutButton/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dashboard" msgstr "dasbor" #. translators: number of days. #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:251 #: util/translations.js:15 #: price.js:35 msgid "day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d hari" #: Blocks/Product/Description/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "deskripsi" #: Blocks/Card/block.json msgctxt "block keyword" msgid "details" msgstr "detail" #: Blocks/BumpLineItem/block.json msgctxt "block keyword" msgid "discount" msgstr "diskon" #: Blocks/Divider/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "pemisah" #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:14 msgid "does not exist" msgstr "tidak ada" #: Blocks/Donation/block.json #: Blocks/DonationAmount/block.json msgctxt "block keyword" msgid "donation" msgstr "donasi" #: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json #: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "unduh" #: Blocks/Email/block.json #: Blocks/Form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "email" #: Blocks/Button/block.json #: Blocks/Checkbox/block.json #: Blocks/Total/block.json msgctxt "block keyword" msgid "engine" msgstr "mesin" #: Blocks/CheckoutErrors/block.json msgctxt "block keyword" msgid "error" msgstr "kesalahan" #: products/modules/Prices/Price/Header.js:143 #: util/translations.js:6 #: util/translations.js:50 #: price.js:32 #: price.js:51 msgid "every" msgstr "setiap" #: Blocks/CartItems/edit.js:78 msgid "every month" msgstr "setiap bulan" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:59 msgid "exist" msgstr "ada" #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:13 msgid "exists" msgstr "ada" #: sc-order-summary.js:60 #: sc-order-summary.js:63 msgid "expanded" msgstr "" #: Blocks/Input/block.json #: Blocks/Textarea/block.json msgctxt "block keyword" msgid "field" msgstr "bidang" #: Blocks/FirstName/block.json msgctxt "block keyword" msgid "first-name" msgstr "nama-depan" #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:241 #: util/translations.js:51 #: price.js:51 #: sc-order-bump2.js:53 #: sc-price-choice.js:787 msgid "for" msgstr "untuk" #: Blocks/CheckoutForm/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formulir" #: products/modules/Shipping.js:20 #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:39 msgid "g" msgstr "g" #: Blocks/ExpressPayment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "google" msgstr "google" #: Blocks/Heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "heading" msgstr "tajuk" #: Blocks/Divider/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "jam" #: products/modules/Image/AddUrlImage.js:73 msgid "https://" msgstr "https://" #: settings/account/AccountSettings.js:127 msgid "https://example.com" msgstr "https://contoh.com" #: Blocks/StoreLogo/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "gambar" #: sc-upcoming-invoice.js:187 msgid "immediately" msgstr "" #: sc-subscription-reactivate2.js:82 msgid "immediately for your subscription." msgstr "" #: sc-line-item-tax2.js:37 msgid "included" msgstr "" #: Blocks/Input/block.json #: Blocks/Password/block.json #: Blocks/Textarea/block.json msgctxt "block keyword" msgid "input" msgstr "masukan" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:21 #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:15 #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:16 msgid "is equal to" msgstr "sama dengan" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:37 #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:19 msgid "is greater or equal to" msgstr "lebih besar atau sama dengan" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:29 #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:17 msgid "is greater than" msgstr "lebih besar dari" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:41 msgid "is less or equal to" msgstr "kurang dari atau sama dengan" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:33 #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:18 msgid "is less than" msgstr "kurang dari" #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:20 msgid "is less than or equal to" msgstr "kurang dari atau sama dengan" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:25 msgid "is not equal to" msgstr "tidak sama dengan" #: Blocks/ProductItem/block.json msgctxt "block keyword" msgid "item" msgstr "item" #: products/modules/Shipping.js:18 #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:37 msgid "kg" msgstr "kg" #: Blocks/LastName/block.json msgctxt "block keyword" msgid "last-name" msgstr "nama-belakang" #: products/modules/Shipping.js:17 #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:36 msgid "lb" msgstr "lb" #: Blocks/BumpLineItem/block.json msgctxt "block keyword" msgid "line" msgstr "baris" #: Blocks/LineItems/block.json msgctxt "block keyword" msgid "line-items" msgstr "item-baris" #: Blocks/ProductItemList/block.json #: Blocks/ProductItemTitle/block.json msgctxt "block keyword" msgid "list" msgstr "daftar" #: Blocks/ProductItem/block.json msgctxt "block keyword" msgid "lite item" msgstr "item ringan" #: Blocks/StoreLogo/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logo" msgstr "logo" #: default-i18n.js:1362 #: default-i18n2.js:416 #: fetch.js:443 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "" #: Blocks/Email/block.json #: Blocks/Form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mail" msgstr "surat" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:11 #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:51 #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:11 msgid "matches all of" msgstr "cocok dengan semua" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:7 #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:47 #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:69 #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:10 msgid "matches any of" msgstr "cocok dengan salah satu dari" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:15 #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:55 #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:73 #: Blocks/ConditionalForm/translations.js:12 msgid "matches none of" msgstr "tidak cocok dengan" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:40 msgid "max count reached" msgstr "jumlah maksimum tercapai" #: Blocks/Product/Media/block.json msgctxt "block keyword" msgid "media" msgstr "media" #: Blocks/SessionDetail/block.json msgctxt "block keyword" msgid "meta" msgstr "meta" #: price.js:53 msgid "mo" msgid_plural "%d mos" msgstr[0] "" #. translators: number of months #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:263 #: util/translations.js:29 #: price.js:39 msgid "month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d bulan" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:37 msgid "must be 15 minutes or more" msgstr "harus 15 menit atau lebih" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:39 msgid "must be at least 12 hours between emails" msgstr "harus ada setidaknya 12 jam antara email" #: src/Support/Errors/Translations/types.php:38 msgid "must be less than 1 week" msgstr "harus kurang dari 1 minggu" #: Blocks/AddToCartButton/block.json #: Blocks/BuyButton/block.json #: Blocks/CustomerDashboardButton/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerCharges/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerShippingAddress/block.json #: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json #: Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json #: Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json #: Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json #: Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json #: Blocks/FirstName/block.json #: Blocks/LastName/block.json #: Blocks/LogoutButton/block.json #: Blocks/Name/block.json #: Blocks/NameYourPrice/block.json msgctxt "block keyword" msgid "name" msgstr "nama" #: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:63 msgid "not exist" msgstr "tidak ada" #: Blocks/CheckoutErrors/block.json msgctxt "block keyword" msgid "notice" msgstr "pemberitahuan" #: settings/customer/CustomerSettings.js:74 msgid "notifications@surecart.com" msgstr "notifications@surecart.com" #: sc-product-price.js:36 msgid "now discounted to" msgstr "" #: components/StorageLimitWarning.js:70 msgid "of" msgstr "dari" #: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:216 msgid "of %d" msgstr "dari %d" #: sc-subscription-details2.js:132 #: sc-subscription-details2.js:134 msgid "on" msgstr "" #: util/translations.js:7 #: util/translations.js:56 #: util/translations.js:63 #: price.js:32 #: price.js:52 #: price.js:54 msgid "once" msgstr "sekali" #: sc-login-form.js:150 msgid "or" msgstr "" #: components/MediaLibrary/index.js:178 msgid "or drag and drop a file to upload." msgstr "atau seret dan lepas file untuk mengunggah." #: src/Install/InstallService.php:131 #: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:120 msgctxt "Page slug" msgid "order-confirmation" msgstr "konfirmasi-pesanan" #: products/modules/Shipping.js:19 #: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:38 msgid "oz" msgstr "ons" #: Blocks/CollectionPage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "" #: Blocks/Password/block.json msgctxt "block keyword" msgid "password" msgstr "kata-sandi" #: Blocks/Payment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paypal" msgstr "paypal" #: Blocks/Phone/block.json msgctxt "block keyword" msgid "phone" msgstr "telepon" #: Blocks/PriceChoice/block.json #: Blocks/PriceSelector/block.json msgctxt "block keyword" msgid "price" msgstr "harga" #: Blocks/PriceChoice/block.json #: Blocks/PriceSelector/block.json msgctxt "block keyword" msgid "product" msgstr "produk" #: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:35 msgctxt "product-page-slug" msgid "products" msgstr "produk" #: Blocks/ProductItemList/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "produk" #: Blocks/CartCoupon/block.json #: Blocks/Coupon/block.json msgctxt "block keyword" msgid "promo" msgstr "promo" #: Blocks/Product/Quantity/block.json msgctxt "block keyword" msgid "quantity" msgstr "kuantitas" #: Blocks/Radio/block.json #: Blocks/RadioGroup/block.json msgctxt "block keyword" msgid "radio" msgstr "radio" #: Blocks/RadioGroup/block.json msgctxt "block keyword" msgid "radio-group" msgstr "grup-radio" #: settings/account/AccountSettings.js:307 #: settings/account/AccountSettings.js:308 msgid "reCaptcha Secret Key" msgstr "Kunci Rahasia reCaptcha" #: settings/account/AccountSettings.js:291 #: settings/account/AccountSettings.js:292 msgid "reCaptcha Site Key" msgstr "Kunci Situs reCaptcha" #: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recurring" msgstr "" #: settings/account/AccountSettings.js:329 msgid "register a new site and choose v3." msgstr "daftarkan situs baru dan pilih v3." #: sc-form-control2.js:32 msgid "required" msgstr "" #: Blocks/RadioGroup/block.json msgctxt "block keyword" msgid "select" msgstr "pilih" #: sc-product-item-list.js:219 msgid "selected." msgstr "" #: Blocks/Address/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shipping" msgstr "pengiriman" #: settings/shipping/profile/Products.js:407 msgid "shipping settings" msgstr "pengaturan pengiriman" #: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:90 msgctxt "Shop page slug" msgid "shop" msgstr "toko" #: sc-product-line-item2.js:43 msgid "starting in %d day" msgid_plural "starting in %d days" msgstr[0] "" #: Blocks/StoreLogo/block.json msgctxt "block keyword" msgid "store" msgstr "toko" #: Blocks/StoreLogo/block.json msgctxt "block keyword" msgid "store logo" msgstr "logo toko" #: Blocks/Payment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stripe" msgstr "stripe" #: Blocks/Button/block.json #: Blocks/Submit/block.json #: Blocks/Subtotal/block.json #: Blocks/Switch/block.json msgctxt "block keyword" msgid "submit" msgstr "kirim" #: Blocks/TaxLineItem/block.json #: Blocks/Total/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtotal" msgstr "subtotal" #: Blocks/TaxIdInput/block.json #: Blocks/Totals/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "ringkasan" #: Blocks/Radio/block.json #: Blocks/RadioGroup/block.json msgctxt "block keyword" msgid "surecart" msgstr "surecart" #: Blocks/Address/block.json #: Blocks/TaxLineItem/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tax" msgstr "pajak" #: Blocks/Phone/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tel" msgstr "tel" #: Blocks/Input/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "teks" #: Blocks/Textarea/block.json msgctxt "block keyword" msgid "textarea" msgstr "areatext" #: Blocks/Confirmation/block.json #: Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thank" msgstr "terima kasih" #: Blocks/Confirmation/block.json #: Blocks/OrderBumps/block.json #: Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json #: Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thank you" msgstr "terima kasih" #: products/components/price/parts/RecurringAmount.js:22 msgid "then cancels" msgstr "" #: customers/EditCustomer.js:85 msgid "this customer" msgstr "pelanggan ini" #: Blocks/ProductItemImage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thumbnail" msgstr "gambar mini" #: coupons/modules/EditPromotionCode.js:147 msgid "time" msgid_plural "times" msgstr[0] "kali" #: Blocks/Heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "judul" #: sc-price-range2.js:38 msgid "to" msgstr "" #: Blocks/Checkbox/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "toggle" #: Blocks/LineItems/block.json #: Blocks/TaxLineItem/block.json #: Blocks/Total/block.json msgctxt "block keyword" msgid "total" msgstr "total" #: Blocks/TaxIdInput/block.json #: Blocks/Totals/block.json msgctxt "block keyword" msgid "totals" msgstr "total" #: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json msgctxt "block keyword" msgid "user" msgstr "pengguna" #: Blocks/Product/VariantChoices/block.json msgctxt "block keyword" msgid "variant" msgstr "" #: dashboard/components/overview/charts/ChartSummary.js:56 msgid "vs %s last period" msgstr "vs %s periode terakhir" #: src/WordPress/HealthService.php:171 msgid "webhook connection is being monitored for errors." msgstr "" #: src/WordPress/HealthService.php:167 msgid "webhook is disabled." msgstr "" #. translators: number of weeks. #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:257 #: util/translations.js:22 #: price.js:37 msgid "week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d minggu" #: price.js:51 msgid "wk" msgid_plural "%d wks" msgstr[0] "" #. translators: number of yearls #: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:269 #: util/translations.js:36 #: price.js:41 msgid "year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d tahun" #: price.js:55 msgid "yr" msgid_plural "%d yrs" msgstr[0] "" #: address.js:260 msgid "Åland Islands" msgstr ""